Que tinguem sort | May we be lucky | |
Si em dius adéu, | If you say goodbye, | |
vull que el dia sigui net i clar, | I want the day to be clear and bright, | |
que cap ocell | I don't want any bird | |
trenqui l'harmonia del seu cant. | to break the harmony of its singing. | |
Que tinguis sort | May you be lucky | |
i que trobis el que t'ha mancat | and find what was missing | |
en mi. | in me. | |
Si em dius "et vull", | If you say "I want you", | |
que el sol faci el dia molt més llarg, | may the sun make the day much longer, | |
i així, robar | and thus steal | |
temps al temps d'un rellotge aturat. | time from time of a stopped clock. | |
Que tinguem sort, | May we be lucky, | |
que trobem tot el que ens va mancar | and we find all that was missing | |
ahir. | yesterday. | |
I així pren tot el fruit que et pugui donar | And thus take all the fruits that might be given to you | |
el camí que, a poc a poc, escrius per a demà. | by the path, that slowly, you write for tomorrow. | |
Que demà mancarà el fruit de cada pas; | For tomorrow the fruits of each step will be missing, | |
per això, malgrat la boira, cal caminar. | therefore, the fog notwithstanding, we must walk. | |
Si vens amb mi | If you come with me, | |
no demanis un camí planer | don't ask for an easy path, | |
ni estels d'argent, | nor silver stars, | |
ni un demà ple de promeses, sols | nor a tomorrow full of promises, only | |
un poc de sort, | a bit of luck, | |
i que la vida ens doni un camí | and may life give us a | |
ben llarg. | very long path. |