iframe http www linkexchange ru cgi bin erle cgi rle banner network reklama na pervuyu stranicu kaminniy zal kaminniy zal annotirovanniy spisok razdelov sayta kirkemen belaya kniga luchshih skazok ardy i bely' svet iz okna vo t'mu ya eru uslysh' nyne to chto nikogda ne bylo slyhano sredi lyudei i el'fy redko govoryat ob etom no govoril manve sulimo vlastelin el'fov i lyudei sheptal otcam nashih otcov v glubinah vremen itak iluvatar zhil odin muzyka ainur rumil beskonechnyi svet i belye list'ya neugasimogo plameni net ni golosa ni formy tol'ko odno slovo eru neugasimoe plamya lish' eho imeni i imya eho plameni svet svet svet vsesil'nyi i ne mogushii nichego i tol'ko imya otrazhayushee lish' samo sebya edinyi odinokii i vnov' svet dayushii zhizn' i silu zachem svet esli est' tol'ko imya poteryannoe v ego beskonechnoi pustote imya slovo a slovo bog bog potomu chto nekomu bol'she byt' bogom a tem bolee bogom net bog eto mysl' otkuda ona dlya chego edinyi sila snova mysl' ya myslyu eto tozhe mysl' bog sila ya myslyu moi mysli moi deti no i ya mysl' moya sobstvennaya ya takoi kakoi stop a kakoi chto eto eto ne svet eto to chto ot sveta otlichno eto ya ya znayushii sebya eru ne edinyi no mnogii vot eto ya i eto i eto eto moe lyubimoe ya samoe simpatichnoe mne a eto samoe sil'noe hot' i s dolei zhestokosti k samomu sebe no tak i dolzhno byt' ya my eru ainur edinyi mnogii ainur mnogii ainu chast' chast' chuvstvuyushaya ostal'nye no ne ponimayushaya ih ainur ponimaet sebya no ainu ne ponimaet ainu inache byl by tol'ko eru a eru eru uzhe ne tot edinyi horosho pravil'no no i etogo malo skorei delat' sozdavat' mysl' garmoniya muzyka kazhdaya chast' kazhdyi ainu instrument muzyki i samyi sil'nyi tot chto vechno v protivorechii s drugimi narushaet ih melodii zastavlyaya prisposablivat'sya uslozhnyat' svoyu muzyku mel'ko sil'neishii on tvorit tvorit razrushaya vot on uhodit v pustotu sveta chtob prinesti ottuda t'mu razdelyayushuyu svet teper' i svet ne odin svet t'ma forma a drugie ainur etot luchshe vseh chuvstvuet dvizhenie manve vremya ona daet formu dvizheniyu varda shag chto eto veshestvo tverd' materiya aule sozidayushii a eto zhizn' dvizhenie materii vana zhizn' i zdes' eto i dvizhenie i materiya i zhizn' voda ul'mo soedinyayushii dusha razum znanie ve sud'ba gran' dushi posleznanie fui smert' bogatstvo dary i krasota palurien polnaya chasha ainu mel'kor ushel nedoumevaya on pytalsya ponyat' chem navlek na sebya gnev eru i ne nahodil otveta chernaya kniga ardy niennah illet tol'ko v konflikte s samim soboi mozhno tvorit' sil'neishii ainu i est' etot konflikt ne mel'ko mel'kor razdelyayushii v nem est' vse sushnosti i ih protivopolozhnosti ego vnutrennii konflikt vyhodit naruzhu v konflikt sredi eru ainur teper' etot konflikt samyi sil'nyi instrument instrument sozidaniya i razrusheniya tret'ya tema muzyki ea teper' ne prosto eru ainur no eru ainur ea s samoi pervoi noty garmonii do poslednei vot on mir svet oblechennyi vo t'mu pora teper' ea telo ainur eru ea oblachennaya v tri pokrova vil'na dyhanie il've cvet i vait'ya noch' mel'kor ustremlyaetsya v ardu spasayas' ot gneva eru gnev net tak dolzhno byt' mel'kor chast' eru ainur ea chast' v vechnom konflikte s celym inache nel'zya arda centr syuda idut valar stihii chtoby tvorit' snova i snova ne davaya eru ainur ea zavershit'sya zastyt' beskonechnym svetom ili poglotit' sebya ostavlyaya t'mu no t'ma takzhe rozhdaet svet kak on t'mu poetomu tvorenie valar vechnoe dvizhenie mayatnika ot kristalla sveta do haosa t'my ot kristalla t'my do haosa sveta velichaishimi sredi duhov el'fy nazyvayut valar mogushestva ardy lyudi zhe chasto nazyvali ih bogami valakventa o valar valar lyubimye deti osobenno dorogaya chast' samogo sebya vot mel'kor tot kem prihoditsya zhertvovat' radi ea mel'kor schitaet sebya otstupnikom tem kogo boyatsya i nenavidyat emu kak i ostal'nym ainur nedostupno ponimanie eru poetomu on staraetsya sdelat' chto to protiv moei voli smeshno i stranno ved' ego volya moya volya i ne v men'shei stepeni moya volya ego volya takzhe stranno i to chto drugie valar hotyat chto to delat' vo imya moe hotya voobshe govorya vse chto by oni ni delali delaetsya moimi ih nashimi rukami kazhdyi iz nih dal mne novoe chuvstvo oshushayu ih s udovol'stviem i net bol'shego zhelaniya chem naslazhdat'sya tvoreniyami ruk ih moih nashih vechno vot lyubov' tonkaya i tumannaya shelkovistoe prikosnovenie zhemchuzhnoe siyanie zelen' glaz labirint podragivayushih resnic vot vlast' golovokruzhenie ziyayushaya propast' parenie v vysote tugaya sil'naya no bezzashitnaya chuzhaya zhizn' pod skresheniem moih ruk vot bol' ogon' milliony sverkayushih luchei krasnoe na chernom oslepitel'no beloe na belom a eto pokoi beskonechnye fioletovye ravniny zalitye shokoladnym molokom neba odnako sredi udovol'stviya ot cel'nosti i polnoty mira bol'shaya chernaya dyra s rvanymi krayami moe ne ya ungve lianti pogloshayushaya sebya ona narushaet naslazhdenie mirom no i ona nuzhna ibo otvrashenie k miru vhodit v kontrast s naslazhdeniem ya chuvstvuyu kak moe naslazhdenie peredaetsya valar oni umeyut ego ispol'zovat' vot snova ya govoryu oni i eto pravda pozhelai ya izmenit' ih oni perestali by byt' tem kto oni seichas no vozrodilis' by iz pamyati eto prekrasno i strashno potomu chto imenno mel'kor prezhde svoih brat'ev ponyal ya im ponyal chto sozdannyi mir zhivet svoei zhizn'yu mel'kor rushit stremitsya sozdat' chto to svoe i okonchatel'no zaputyvaetsya v svoih sobstvennyh delah ego ne ponimayut ego boyatsya ego nenavidyat on schitaet chto ego brat'ya prinosyat bol' arde i on prav prav potomu chto bol' neobhodima prav potomu chto oni delayut bol' emu a on arda prav potomu chto vidit ne tak kak oni no i brat'ya ego pravy chuvstvuya bol' nanosimuyu im arde pravy po tem zhe prichinam net bolee ya ne v silah govorit' ot samogo sebya legche govorit' ustami ainur chem ustami eru legche govorit' ustami ea chem ustami ainur no vse chto mozhet skazat' ea ya est' prihod valar itak poyavilis' manve sulimo i varda prekrasnaya varda byla toi kto vo vremya muzyki mnogo dumala o svete chto bel i serebryan i o zvezdah eti dvoe sozdali sebe kryl'ya sily i bystro peresekli tri vozduha vait'ya temnyi i medlitel'nyi ohvatyvaet mir i vyhodit za ego predely a il've goluboi i prozrachnyi techet mezh zvezd i nakonec prishli oni v vil'na seryi gde mogut letat' pticy s nimi prishli mnozhestvo men'shih vali kto lyubil ih i igrali ryadom s nimi i svoyu muzyku podstraivali pod ih to manir i suruli sil'fy vozduha i vetrov hot' i bystro oni shli mel'kor byl za nimi mchas' slomya golovu ohvachennyi plamenem v stremitel'nosti svoego bega i bylo volnenie na more kuda on nyrnul i gory nad nim izvergli plamya i zemlya tresnula i sodrognulas' no manve videvshii eto pogrozil emu pal'cem zatem prishli ul'mo i aule i s ul'mo ne bylo nikogo krome salmara kotoryi pozzhe stal izvesten kak noldorin ibo hotya dobro bylo serdce sego moguchego vsegda v odinochestve byl on pogruzhen v mysli byl molchaliv i otchuzhden i nadmenen dazhe po otnosheniyu k ainur no s aule byla velikaya ledi palurien ch'ya radost' bogatstvo i plody zemli za chto el'dar nazvali ee 'avannoi s nimi prishla bol'shaya svita iz duhov derev'ev i lesov polei rosh i sklonov gor i teh chto poyut v trave po utram i vecherom sredi vysokoi kukuruzy to byli nermir i tavari nandini i orossi domovye fei leprikony i kak ih tol'ko eshe ne nazyvayut ibo chislo ih veliko vse zhe ne stoit ih putat' s el'dar ibo byli oni rozhdeny prezhde mira i starshe chem ego stareishie i ne prinadlezhat oni k nemu no mnogo smeyutsya nad nim ved' hot' i ne uchastvovali oni v ego tvorenii no dlya nih eto igra a el'dar prinadlezhat miru i lyubyat ego velikoi goryachei lyubov'yu i poetomu pechal'ny oni v svoem schast'e za temi velikimi vozhdyami prishel falman osse morskih voln i ego supruga onen i s nimi polchisha oarni i falmarini i dlinnovolosye vingil'di duhi peny i burunov okeana osse byl vassal i podchinennyi ul'mo no iz straha i uvazheniya a ne iz lyubvi za nim prishel tulkas poldorea raduyas' svoei sile i brat'ya fantur fantur mechtanii lorien olofantur i fantur smerti vefantur mandos i te dve nazvanye tari tak kak oni ledi velikogo sluzheniya korolevy valar odna podruga mandosa izvestnaya kak fui nienna za ee mrachnost' ona skorbit i plachet u nee est' mnogo imen redko proiznosimyh i vse oni pechal'ny ona nuri kto vzdyhaet heskil' rozhdayushaya zimu i vse preklonyayutsya pered kalme tari povelitel'nicei smerti no vot drugaya byla podruga orome ohotnika kto zovetsya aldaron korol' lesa kto krichit v vesel'e s vershin gor i kto pochti takzhe silen kak vechnyi yunec tulkas orome syn aule i 'avanny i ta iz tari kto ego podruga izvestna vsem kak vana divnaya chto lyubit radost' yunost' i krasotu kto schastlivee vseh sushestv ibo ona tuilere ili kak govoryat valar vana tuivana ta chto prinosit vesnu i vse vospevayut ee kak tari laisi povelitel'nica zhizni kogda vse oni peresekli gran' mira i vil'na vse eshe nes sledy ih dvizheniya v speshke yavilis' makar i ego goryachaya sestra measse i luchshe by oni ostalis' za gran'yu mira s ainur za predelami vait'ya i zvezd ibo oba byli vzdornymi po duhu i sredi teh men'shih kto prishli s nimi prishel pervyi i glavnyi kto prisoedinilsya k dissonansu mel'kora i pomogal v rasprostranenii ego muzyki poslednim prishel omar nazvannyi amillo mladshii iz velikih valar i pel on prihod valar i stroenie valinora rumil arda sotryasalas' pod nogami prishedshih stihii vse bylo novo i tela v koi obleklis' oni i oshusheniya mira pervoe chto sdelal mel'kor byl kolossal'nyi bultyh v okean rebyachestvo vozmozhno a mozhet on prosto ne rasschital svoego poslednego shaga v arda serdce ego rvalos' iz grudi navstrechu novomu manve rassuditel'nyi i spokoinyi neodobritel'no posmotrel na lavu izvergshuyusya iz vulkanov po vole mel'kora ego supruga varda ulybnulas' no ne skazala ni slova valar igrali v arde kak deti vo vnezapno obretennoi pesochnice ssorilis' lepili kulichiki radovalis' naidennoi igrushke lish' nemnogie iz nih otnosilis' k arde kak k svoemu bremeni manve i varda a takzhe tainstvennye i pechal'nye vladyki smerti ve i fui namo i nienna oni shli v arda dol'she vseh shli radi svoei lyubvi k arda naperekor toi boli chto ozhidala ih tam eti chetvero kazalis' vzroslymi sredi rasshalivshihsya detei odnako i deti skoro vzrosleli pervym ochnulsya ot svoego buistva mel'kor ego dusha otpravilas' na bescvetnye ravniny nienneire kventa eanarion al'vdis n n rutien valie nienna spuskalas' v ardu medlenno boyas' uvidet' to chto znala uvidit tri pokrova ardy proshla ona sobiraya ot kazhdogo po loskutu vait'ya bescvetnyi dnevnoe ukryvishe zvezd eto telo skorbyashei o sud'bah mira stroinoe molodoe telo lish' takoe smozhet vynesti tyazhest' boli il've siyayushii sin'yu v podzvezdnyh predelah odezhdy simvol skorbi ne sama skorb' vil'na nad morem i sushei nesushii dyhan'e slezy ee voplotil fui nienna pochemu stol' tyagostnaya dolya dostalas' tebe lyubit' stradat' i davat' smert' pochemu prishli ty i tvoi suprug ve fantur prezhde chem deti iluvatara yavili sebya miru ty hotela dat' nezhnuyu lyubov' vsem no razryvalas' v lyubvi k hishniku i zhertve sozidayushemu i razrushayushemu ty daesh' smert' potomu chto smert' ravnyaet vseh vse umershie tvoi vozlyublennye ty stradaesh' ibo v stradanii oblegchaetsya serdce i v stradanii obretaetsya ta mudrost' chto nedostupna bespechnym valie nienna spuskalas' v ardu ee suprug mrachnyi chernyi sudiya namo ve fantur shel postup'yu kotoruyu nevozmozhno ne uznat' takova postup' palacha idushego ispolnyat' svoi dolg postup' sud'i postup' sud'by oni shli v ardu shli za mel'korom i manve shli chtoby osuzhdat' i proshat' oni shli v potokah sveta neugasimogo plameni vysvechivavshego kazhduyu sushnost' i ee protivopolozhnost' mel'kor glyadya na velichestvennuyu postup' vladyki sudeb i skorbyashei o sud'bah sodrognulsya ibo ponimal on chto i ego budet sudit' ve i ego budet oplakivat' fui no bunt ego byl silen i mel'kor prines ve i fui dary strashnye v svoem velichii ibo narek on ve fantura mandos tyuremshik svoei tyur'my a fui vaire tkachiha molchaniya i nedarom byl on mel'ko sil'neishii ibo svershil on nad povelitelem roka rok bolee zhestokii chem te chto eshe ne soshli s ust ve a niennu lishil sily smiryat' bol' i skorb' strazhdushih prezhde ih uhoda k fui i manve videl ve i fui nishodyashih po struyam belogo plameni i videl rok namo i bol' fui i togda sotvoril on veter chtoby letaya v arda osushal on slezy strazhdushih i vselyal nadezhdu v serdca otchayavshihsya i s blagodarnost'yu prinyala nienna etot dar a mel'kor oshutil gorech' svoego postupka no ponyal to chto on sdelal eshe raz pridalo formu arda i cherez nee ea mel'kor schital chto imya ego znachit vozlyubivshii mir i lyubov' ego k arda byla bezmerna i stol' zhe silen byl ego bunt protiv eru protiv teh kto ne byl protiv eru poetomu vsyakii raz nanosya udar valar brat'yam svoim chuvstvoval on chto osvobozhdaet ardu gromkoe zvonko raskatistoe arda imya dannoe miru eru zvuchalo dlya mel'kora knyazhestvo brosaya vyzov ego svobodolyubiyu i samodurstvu on nazyval mir flanelevo priglushenno arta mir dlya manve zhe arta znachilo tihoe boloto i kazalos' nasmeshkoi mel'kora i mel'kor byl dlya nego vosstavshii v moshi no byli mel'kor i manve blizhaishimi iz chastei eru i kak ni neveroyatno eto bol'she drugih ponimali oni drug druga i manve proshal mel'koru ego zhestokost' a mel'kor videl v delah manve prodolzhenie svoih del tem tyazhelee bylo im byt' v odnom mire i vmeste tvorit' ego tak sluchilos' chto nienna zhelavshaya lyubit' prishla chtoby vstat' mezhdu moguchimi brat'yami i siloi svoei skorbi ograzhdat' odnogo ot drugogo i siloi vaire tkachihi molchaniya sozdala ona nienneire dom slez chto nezrimo prostiralsya nad prostorami pustynnogo avatara i sozdala ona traurnyi korabl' mornie pod chernymi parusami i odin iz duhov chto prishel s nei hauko bescvetnyi veter vzoshel na korabl' v ozhidanii teh dush chto v svoei boli ne v silah budut zhit' bolee i dush lyudei chtoby vezti ih k beregam doma slez ve i vse chto obitalo v teh glubinah bylo izvestno bogam i el'fam kak mandos prihod valar rumil nepravil'nyi perevod vefantur namo mandos starshii iz fantur sudiya slishkom mnogo imen dlya togo kto dolzhen hranit' spravedlivost' sudit' bogov i detei iluvatara kem dolzhen on byt' izrekaya prorochestva i prigovory kem vidit ego ea ve strashitsya svoih imen pytaetsya skryt'sya v odezhdy t'my no vsepronikayushii svet arda ea sryvaet pokrovy ego mysli dolzhny byt' skryty slishkom opasno znat' sud'by byt' vladykoi sudeb zachem mel'kor ty dal mne eshe odno imya ono tozhe diktuet svoyu volyu vladyka sudeb v belom vefantur v chernom mandos v pokrovah t'my skryt'sya ot vzorov brat'ev skoree no nekuda nekuda bezhat' ty odin bezzashitnyi sredi yunogo siyaniya arda brat moi vzglyani chto sozdal ya glaza olofantura po detski mudrye v nih tak legko poteryat'sya v ladonyah ego lezhit snezhno beloe yaico po ego tonkoi skorlupe probegayut mnogocvetnye volny neyasnye obrazy chto eto eto son voz'mi on pomozhet tebe ve prinimaet strannyi dar i podnosit ego k serdcu da tiho spokoino otdyh mne nuzhen otdyh skryt'sya ot sveta zabyt' vefantur zasypaet s ulybkoi na ustah i na vremya sna ego odezhda stanovitsya beloi son vnov' videnie arda no net neobhodimosti vybirat' iz dvuh zol men'shee sud'ya dolzhen vybrat' to chto prekrasnee vyshe iz dvuh neizmerimo prekrasnyh sudeb sladostnaya bol' ot trudnosti vybora vybor snova truden no posle nego ne pridetsya muchit'sya povtoryaya ego raz za razom vot manve v belyh odezhdah stoit ruka ob ruku s mel'korom nad nimi bol'shaya ognennaya ptica to chto oni sozdali vmeste kartina menyaetsya shum priboya volny razbivayutsya v par ob utesy snova mel'kor v tumanno belom oblachenii mel'ko sil'neishii on sdelal vybor uvidel krasotu deyanii svoih brat'ev ne teryaya svoei krasoty ego sud'ba vozvyshenna on odinok v tvorenii no siloi svoei chuvstvuet vse zamysly ea eru ainur ea chto eto neuzheli ponimanie molochno beloi volnoi prokatyvaetsya po razumu znachit gneva eru nikogda ne bylo mel'kor brat moi ya znayu znayu no ne mogu skazat' ty dolzhen ponyat' eto sam prosnis' prosnis' orome tryaset za plecho vefantura pervyi zhe vzglyad razrushaet spokoinye videniya sna arda v ogne chernyi veter letit nad prostorami obozhzhennoi ploti da ya znal tak dolzhno bylo byt' nienna v razvevayushihsya odezhdah namo pomogi mne bol'no krov' na chele skorbyashei net mel'kor zachem neuzheli ty ne slyshal o chem ty govorish' vnov' ne nienna a fui bezdonnyi vzglyad beloe lico eto byl son nado naiti mel'kora ve shirokim shagom idet proch' beg po obozhzhennoi pochve kazhdyi shag otdaetsya bol'yu vperedi shirokaya spina poldorea tulkas chuet mel'kora luchshe chem ohotnichii pes sled zverya bystree poka ne vse poteryano belye odezhdy ve razdvigayut svet arda tulkas smeetsya i s topotom vgonyaet pyatki v myagkoe bol'noe telo arda chto emu on yun i te nebol'shie mysli chto roem v'yutsya v ego mal'chisheskoi golove ne govoryat o boli pogonya nezametno uvlekaet i samogo vefantura v konce koncov i na nem eshe ne lezhit tyazhest' ustalosti mira naiti mel'kora ostanovit' poka ne pozdno poka on ne ushel slishkom daleko ot ponimaniya i prosheniya mel'kor stoi tulkas s hohotom rvetsya k razdelyayushemu poka dlya nego eto tol'ko igra no ve vnezapno slishkom yarko predstavlyaet lico poldorea iskazhennoe nenavist'yu lico rebenka chei kulichik razdavil ulichnyi huligan mel'kor ne v silah bolee ubegat' ostanavlivaetsya i tulkas obrushivaetsya na nego sverhu tyazhelo dysha i ego lico gorit vostorgom ot veseloi igry ve ne uspevaet ostanovit'sya spotykaetsya o tulkasa i navalivaetsya sverhu v obrazovavsheisya kuche male mel'koru prihoditsya nesladko nakonec vse na nogah i tulkas i namo soprovozhdayut mel'kora k ostal'nym sobravshimsya valar odnako dlya mel'kora eto ne igra on ispugan slishkom horosho on pomnit to chto prichinil vefanturu a sila ve ne igrushka mel'kor pytaetsya vyrvat'sya togda tulkas rasserzhennyi tem chto igra idet ne po ego pravilam s razmahu b'et ego kulakom nadolgo zapomnil mel'kor etot udar ve pechal'no smotrit na mel'kora slishkom ochevidno chto ne kulakov poldorea boitsya myatezhnyi vala mel'kor ya ne pomnyu na mgnovenie ih glaza vstrechayutsya v glazah mel'kora nedoverie protivorechie no vzglyad mandosa govorit bolee nastoichivo chem ego usta ne ty prichinil mne etu bol' i vot krug vse valar v sbore ve stoit po pravuyu ruku ot manve sulimo mel'kor v centre snova vzglyady mel'kora i ve vstrechayutsya obodrenie v glazah sud'i mel'kor molcha slushaet zhaloby svoih brat'ev chto eto neuzheli on ponyal brat'ya moi ne zhelal ya vreda arta i ne nameren ya nichego delat' protiv vlasti manve i ne hochu vmeshivat'sya v dela aule ili ul'mo palurien sestra moya prosti menya ya znayu tvoi tvoreniya bolee vsego postradali no primite moi sovet pust' kazhdyi iz nas pravit toi chast'yu arta chto bolee vsego ponyatna emu togda garmoniya mira budet absolyutnoi ul'mo voshel v krug posmotrel v glaza mel'koru dolgim nichego ne vyrazhayushim vzglyadom zatem povernulsya i pokinul sovet valar ve tyazhelo vzdohnul bylo slishkom ochevidno chto dazhe esli mel'kor i ponyal to ne priznaetsya v etom no budet ispolnyat' prednachertannoe emu i sporili valar i menee vsego byl soglasen prinyat' sovet mel'kora makar tot kto do etogo vo vsem podderzhival mel'kora ibo bolee vsego zhazhdal on bitvy no mudryi polkovodec ne raspustit voisko pered boem vnov' ve v chernyh odezhdah mysli skryty v temnice razuma nepronicaemy cherty lica molchaniem otvechaet on na reshenie valar postroit' sebe dom otkuda mogli by oni upravlyat' vsem chto tvoritsya v arda tak sluchilos' chto v dni lomendanar sumerek po pros'be aule mel'kor sozdal dva stolpa na kotorye vozdvig aule svetil'ni napolnennye svetom sobrannym vardoi ringil' nazval mel'kor severnyi stolp i helkar yuzhnyi ibo byli oni sotvoreny izo l'da ostal'nye zhe valar zvali ih illuin i ormal no plamya svetilen rastopilo kovarnyi material mel'kora i ruhnuli ogni valar ne byla nastupivshaya noch' neozhidannost'yu dlya vladyki sudeb no molchal on ibo ispolnyalos' predpetoe i serebryanoi byla doroga sud'by i malo tropinok othodilo ot nee v sumrak neizvestnogo togda vstupili valar na odin iz ostrovov sumerek i osse s pomosh'yu oarni vodyanyh duhov perenes ego navstrechu erumanu ch'i berega ravnodushno vstretili pervyi priliv i vladyki smerti namo i nienna pervymi peresekli arvalin ibo stremilis' oni sozdav sebe zhilishe skryt'sya v nem ot vsevoproshayushih vzglyadov brat'ev ih i po pros'be vefantura sozdal aule velikie podzemnye palaty i byli tam chertogi ozhidaniya prednaznachennye dlya starshih detei iluvatara i poslednyaya gavan' gde ozhidal mladshih korabl' mertvyh mornie i byli drugie zaly chto sotvoril aule ne znaya ih prednaznacheniya no povinuyas' slovu vefantura i sozdany byli dva tronnyh zala nazvannye po imenam vlastitelei smerti ve i fui mrachnye i bezmolvnye i vossel namo na tron zala ve i prebyval tam v razdum'e vnov' i vnov' glyadya na beschislennye niti sud'by arda lish' izredka po pros'be manve vyhodil vladyka sudeb iz svoego podzemnogo zhilisha i lish' trizhdy za vsyu istoriyu arda pokidal ego po svoei vole cvetushih drev 'avanny veselyi pereplet tel'perion nazyvalos' odno v valinore a takzhe sil'pion i ninkvelote i mnogimi drugimi imenami drugoe zhe laurelin i malinal'da i kulurien i drugimi v pesnyah kventa sil'marillion o nachale dnei dzh r r tolkien kemi palurien zvali e¸ do togo kak el'fy nazvali e¸ 'avannoi i ne byla ona ni krasivoi ni urodlivoi ni dobroi ni zloi oblik kotoryi ona izbrala byl bolee vsego prigoden dlya ee trudov krupnye sil'nye ruki uverennoe polnoe telo shirokoe obvetrennoe lico ona gotova byla vyderzhat' lyuboe ispytanie i uchila etomu svoih detei kelvar i olvar ona lyubila ih lyubila kak mozhet lyubit' mnogodetnaya mat' kazhdomu ee tvoreniyu dostavalos' rovno stol'ko zaboty skol'ko bylo neobhodimo dlya malen'kogo cherstvogo schast'ya no ee tvoreniya byli prekrasny i beschislennye nimfy fei driady chto byli svitoi materi zemli zabotilis' o nih tak kak tol'ko mogut zabotit'sya bespechnye no dobrye nyan'ki ogni zazhigaemye mel'korom v arda gubili olvar i dazhe kelvar ne vsegda byli sposobny skryt'sya ot smerti gibel' zhe ih pri padenii svetilen byla neotvratima i 'avanna skryla semena do togo vremeni kogda bezopasno budet olvar zhit' v endore kelvar zhe poselilis' v lesah valinora dome orome aldarona posle gibeli ognei valar varda sobrala ostatki prolitogo sveta v izgotovlennye aule chany kulullin i silindrin no ne hvatalo etogo sveta dlya nuzhd valar togda po trebovaniyu 'avanny opustoshili na holme posredi valinora dve yamy v odnu polozhil ul'mo sem' zolotyh samorodkov chto prines on iz molchalivyh glubin morya tuda zhe opustili oskolki togo svetil'nika chto gorel na stolpe helkar na yuge i pokryli etu yamu samoi plodorodnoi pochvoi a vo vtoruyu yamu brosili tri ogromnyh zhemchuzhiny chto nashel osse v velikom more a varda polozhila tuda zvezdu i eta yama byla pokryta penoi morya i tumanami i gorst' zemli prikryla ee i pela 'avanna i vtorili ei vana daruyushaya zhizn' i irmo lorien povelitel' mechtanii i vyrosli na holme dva dreva shozhie oblikom s olvar no obladali oni dushami iz serebra i zolota i vana nazvala starshee drevo laurelin ibo serdce ee radovalos' zolotistomu svetu vesny a mladshee drevo irmo nazval sil'pion ibo serebryanyi svet ego nes sny polnye volshebstva i sbyvshihsya mechtanii a varda prikazala sil'neishei iz svoih pomoshnic arien zabotitsya o zolotom dreve ibo hot' i davalo ono troekratno zolotoi svet korni ego trebovali tret'yu chast' zolotogo sveta kak korni obychnogo dereva trebuyut vodu irmo zhe prosil svoego lyubimogo uchenika sil'mo zabotitsya o serebryanom dreve i kazhdoe drevo siyalo v polnom cvetu po dvenadcat' chasov i po okonchanii etogo vremeni nastupalo smeshenie sveta i irmo bral svoyu volshebnuyu pryalku i pryal volshebnuyu nit' snovidenii iz kotoroi este tkala celitel'nye sny nienna vaire sny veshie a sam hozyain snov sny volshebnye palurien zhe sozdav dreva skazala mnogo sil moih ushlo na tvorenie sih drev i nikogda bolee ne smogu ya sozdat' takie prezhde chem budet vnov' no amnon uchenik namo prerval ee po veleniyu svoego valatara ne prishlo vremya etih slov o kemi sila drev v samom rascvete svoem i ne uidet ona prezhde prihoda detei edinogo i obratilas' sotvorivshaya dreva k manve sulimo teper' kogda est' v valinore svet pozvol' udalit'sya mne v volshebnye sady murmurana chtoby mogla ya izlechit' ustalost' i vosstanovit' utrachennye sily ibo predvizhu ya za svetom drev pridet vesna ardy i mnogo zabot budet u menya i irmo provodil kemi palurien k beregam koldovskogo ozera lorelin gde usnula ona chtoby prosnuvshis' tvorit' vesnu ardy belosnezhka i sem' gnomov snowwhite snowwhite oh lady clear oh queen beyond the western seas k el'beret govoryat knigi naugrim iz valar lish' varda videla gnomov srazu posle ih sotvoreniya i do pory do vremeni posadila ih v siyayushie lad'i i dala im po yarkoi zvezde v pomosh' im poslala ona mnogih iz suruli chtoby i te nesli svechi nochi tak poyavilis' te zvezdy chto plyvut po nebu nekotorye zhe ona prikrepila k nebu serebryanymi gvozdyami sem' praotcev gnomov ne hoteli razluchat'sya na vremya svoego vynuzhdennogo izgnaniya poetomu plyli po volnam il've nepodaleku drug ot druga i sobrannoe imi sozvezdie nazvala varda valakirkoi gnomy zhe zovut ego venec korolevy zvezd v pamyat' o skitaniyah svoih pradedov v predaniyah gnomov skazano chto plyvya na nebesnyh lad'yah praotcy gnomy otkalyvali ot nebesnogo svoda bol'shie kuski kotorye padaya prevrashalis' v sokrovisha zemli iz chernyh kuskov nebesnogo kamnya poyavilis' volshebnye metally i istinnoe serebro mifril iz sinih sapfiry chto tak lyubit korol' mira manve iz oskolkov zvezd almazy kamni udachi i bogatstva pozzhe kogda prishla pora gnomam soiti na zemlyu ih mesta v lad'yah nochi zanyali semero duhov sveta moguchie sredi maiar no do sih por samaya severnaya iz zvezd serpa valar zovetsya sredi gnomov zvezdoi darina ne chasto naugrim smotryat v nebo no kogda smotryat vspominayut imena semi gnomov dlya aule myatezhnaya pora pesochnicy proshla s uhodom gnomov posledovavshaya razmolvka s palurien byla tyazhela dazhe pokoinoe blagoslovenie manve ne prineslo oblegcheniya skryvayas' ot mel'kayushih tenei ugryumyh myslei aule pogruzilsya v rabotu on tvoril novyh pomoshnikov sebe tehtar mysli kamnya oni byli raukar po suti svoei nadelennye velikoi siloi byli lisheny oni darov eru no uhodya ischezali oni i sama pamyat' o nih umolkala dolgim byl trud aule no kogda sozdany byli oni poselil ih kuznec arda u kornei zemli na beregu okeana vai tam trudilis' oni tvorya iz kamnya zoloto i metally almazy i samocvety i tam u kornei arda nashli oni kamen' chto byl otverdevshei t'moi i ograniv vlozhili ego v pokoi vefantura v sile etogo kamnya bylo ostanavlivat' vodovoroty sud'by davaya ei spokoinoe techenie zheleznyi plamen' i bylo imya pervomu ahere neere ogon' chernaya kniga ardy niennah illet valar schitayut chto mel'kor sozdal ahere plamya t'my v nasmeshku nad tvoreniyami aule no eto takoe zhe zabluzhdenie kak i mysli mel'kora o tom chto tehtar sut' podrazhanie ahere malo li v arda zabluzhdenii itak valaraukar balrogi ahere demony ognennye bichi kakaya simfoniya sily ognya i mnogocvetnyh kryl'ev bezrassudstva oni ne byli kropotlivymi trudyagami kak deti kamnya net vechnaya molodost' bitvy struilas' po ih zhilam nedarom troe iz nih plenniki doma bogov bitvy pomoshniki makara voitelya i ego zhestokoi sestry oni voploshenie krasoty i velichiya razrusheniya i pesnya ih podobna gromu plameni sgorayushih zazhivo zhertv voiny no v buistve goryachih tel ledyanaya skala razuma razum i chuvstva takov udel teh kogo ispugalas' odnazhdy dazhe ungve lianti oni strashny vo gneve i eshe bolee strashny v radosti oni dostoiny voshisheniya v minuty pokoya no razum ne izmenyaet im i v plyaske bitvy net bitva eto slishkom malo chtoby opisat' ih skazat' yarost' solgat' protivorechie ih sut' no v etom protivorechii net mesta miloserdiyu slabosti nezhnosti i snova slova ne skazhut togo chto est' zadumyvalsya li kto libo o tom chto arda zhestoka da zadumyvalsya mel'kor balrogi sozdany chtoby vechno vesti zhestokii boi s arda i v etom ih chistota i smirennomudrie itak telo arda spleteno otkovano sotkano sshito vylepleno vyrezano sotnyami ruk vzglyadov myslei oshushenii beschislennye rany pomesheny mezh prostorami vnutrennih i naruzhnyh organov sozdavaya kartinu ne menee krasochnuyu chem prem'era v anatomicheskom teatre bolezni spryatany pod svezhuyu sverkayushuyu pervorodnoi plesen'yu kozhu yunogo mira celitel'nye mazi potokami sveta prolity na stradayushie kak ot ran tak i ot etih mazei yazvy perelomy snachala tshatel'no proizvedeny zatem peremotany tonkimi strunami rudnyh zhil kazalos' by zalit' vse eto formalinom i vystavit' sred' osleplyayushego bleskom sofitov zala prechudesnyh i preudivitel'nyh kunshtov kamery na potehu zabavnyh uchenyh v nedvusmyslenno belyh halatah uvy u kazhdogo tvorca est' svoi proschety i slabosti odnako iskalechennaya i izranennaya arda prisposobilas' oklemalas' i usnula spokoinym snom vyzdoravlivayushego cheloveka balrog skromno otvernulsya v ugol tronnogo zala helgor ego bosye nogi obtekal nebol'shoi potok dymyasheisya lavy mel'kor ne glyadya na svoego podchinennogo veshal i nastanet carstvo mudrosti i spravedlivosti ogon' zazhivit rany arta t'ma stanet nezhnym pokryvalom v glubinah kotorogo budut zhit' zveri rozhdennye eyu i svetom etogo hochu ya a ne bezvol'nyh pustyn' slepyashei ne t'my ty slyshish' menya neere balrog izdal neopredelennyi odobryayushii zvuk i prekratil oroshat' stenu poka on privodil v poryadok odezhdu mel'kor prodolzhal ya nadeyus' chto aule vse zhe pridet ko mne vmeste my smozhem sdelat' bol'she chem to chto ya zamyshlyayu tak mel'kor rezko povernulsya na kablukah neere vytyanulsya po stoike smirno mel'kor posmotrel v ugol potom na ahero potom snova v ugol potom snova na balroga potom vzdohnul i sel na tron ladno ya sobstvenno hotel sprosit' kak ty dumaesh' kakovy budut el'fy kakovy a budut li oni voobshe ya ved' dazhe etogo ne znayu a ty sprashivaesh' kakovy nu u tebya fantazii net chto li pridumai u nih budut prozrachnye kryl'ya kak by steklyannye zaostrennye sverhu ushi oni budut malen'kimi porhat' s cvetka na cvetok i zadavat' massu glupyh i ne ochen' voprosov horoshaya mysl' eto nado zapisat' mel'kor val'yazhno razvalilsya na trone a eshe chto nibud' nu nekotorye iz nih budut prinosit' schast'e drugie vred oni budut vorovat' chelovecheskih detei i podmenyat' ih zlobnymi malen'kimi volchatami eto ty chto to slishkom no tozhe neplohaya ideya nado budet vse takie mysli zapisyvat' a potom dat' pochitat' el'fam a mozhno tak pridumat' oni budut pohozhi na lyudei no budut hodit' s derevyannymi mechami i v gm prikidah nekotorye iz nih budut igrat' svetlyh drugie chernyh i odna iz nih napishet hvatit hvatit mel'kor usmehnulsya tvoego voobrazheniya hvatit chtoby sozdat' s desyatok raznyh vidov el'fov a kak zhe balrog nachal zagibat' pal'cy na levoi ruke el'fy s krylyshkami el'fy s derevyannymi mechami el'fy zhivushie v polyh holmah el'fy ozhidayushie poslednego voshoda el'fy vechno pechal'nye el'fy vyrezannye iz dereva el'fy v zelenyh losinah ya pro to zhe mnogo ty mozhesh' napridumyvat' bitva zryachei sily vot valinor postroen i bogi zhivut v mire ibo mel'ko daleko v mire zaryvaetsya vglub' i stroit ukrepleniya izo l'da i zheleza tol'ko makar i measse skachut na uraganah raduyutsya zemletryaseniyam i vsemogushim gnevam drevnih morei utrachennye legendy dzh r r tolkien net konya bystree zapadnogo vetra grozovye tuchi griva i hvost ego chernyi dym iz pod legkozvonnyh kopyt bez sedla edet vladyka bitv nad zemlei chto eshe ne vedala bitv i oblik vsadnika grozen ne menee chem razryvayushaya zhily mosh' konya ego odezhdy chernee nochi i luch sveta v nozhnah u bedra ego gromom stonushei zemli otdaetsya golos ego nad prostorami arda angoro angoro pust' budet bitva ryadom osedlav veter severnyi mchitsya measse obernuv nagoe telo svirepoi pogonei arda vyhodi na bitvu narush' pokoi bezbrezhnyh morei severnyi veter griva sneg kopyta led vysekaet ogon' iz vulkanov napyalivshih belye balahony skachut bogi bitvy i iz morya im navstrechu vzletaet osse osedlav pennogrivuyu volnu troe ih strashnaya sila myatezhny nravom veliki siloi ni tulkas ni ul'mo ih ne uderzhat i skachut smetaya gory i raspleskivaya morya odnazhdy primchalis' oni k vorotam utumno vstali moguchie koni buinye i v pokoe sedoki soshli na zemlyu makar trizhdy udaril v moguchie stvorki zheleznyh vorot mel'kor molchaniem otvetila tverdynya tol'ko holodnaya muzyka gor vtorila kriku voina measse vse eshe v vozbuzhdenii skachki podoshla nerovnoi pohodkoi k bratu prizhalas' k nemu trepesha i rashohotalas' gromko i bezzhalostno glyadya snizu vverh na temnye gory tverdynya molchala i makar povtoril prizyvnyi nabat zemlya kachnulas' pod ih nogami ot sily ego udarov eshe neskol'ko mgnovenii tishiny pozvolili goram gulko povtoryat' grohot zatem iz glubiny utumno vse narastaya stal podnimat'sya gul podobnyi shumu plameni na vetru i slovno voploshenie etogo gula predstal pered voitelyami balrog tot ch'e imya bylo gotmog podobnyi skale plameni zachem prishli vy voiny zhivushih na zapade syuda k stenam vlastitelya ardy ili nedostatochno vam zabav v zalitom svetom valinore ili zabyli vy chto ne tol'ko eti steny razdelyayut bezmyatezhnyi pokoi valinora i bol' arta ili makar sil'nym tychkom v grud' prekratil potok voprosov ahero mnogo govorish' no ne s toboi my prishli govorit' sozdanie mel'ko provodi nas k svoemu vlastelinu balrog vstretilsya s bezumnymi ledyanymi glazami measse i postoronilsya propuskaya troicu v utumno v chernyh klubyashihsya glubinah tverdyni chernyi vala vstretil svoih predannyh vragov kazalos' sama t'ma struitsya po plecham razdelyayushego boryas' so svetom ego ochei teper' ya sproshu zachem prishli vy voiteli sredi valar i otvetil makar my prishli za voinoi i otvetila measse my prishli s voinoi i otvetil osse sobirai svoih voinov i vyhodi bit'sya sam mel'kor otvetil ne srazu molchaniem svoim govorya bolee chem slovami vy hotite uvidet' voinov helgor uznat' horosho li vladeet mechom zatmennogo solnca ego sozdatel' horosho mel'kor skinul pokryvalo t'my i predstal pered voitelyami v oslepitel'no belyh dospehah i v ruke ego polyhnul tonkoi tetivoi stali chernyi mech i vyshli vse chetvero pod zvezdnoe nebo pred utumno i za mel'korom sledovalo voinstvo balrogov i drugih duhov sluzhivshih emu a k voitelyam prishlo ih voisko duhi vody vozduha i kamnya i nachalas' bitva i osse stal ryadom s mel'korom ravnyaya sily voinstv i iz pod skreshivayushihsya mechei potekli na zemlyu vodopady iskryashegosya plameni no ne prolivalas' krov' ibo eto byla bitva zryachei sily bitva vo imya zhizni i razvitiya no ne radi smerti i razrusheniya i podobno blistayushemu prilivu nakatyvalas' na vragov sila ahere i svezhemu morskomu vetru byli podobny strely oarni i shitom kamennyh kryl'ev zakryvalis' ot udarov tehtar i byla bitva i osse srazhalsya protiv measse a mel'kor protiv makara i duhi srazhalis' drug s drugom i osse byl poverzhen svirepoi voitel'nicei a voinstva otstupili glyadya na poedinok vladyki utumno i povelitelya bitv trizhdy byl ranen mel'kor i trizhdy nanes rany makaru i krov' ih smeshivayas' napolnyala zhily arda i ne smog makar pobedit' mel'kora i edinstvennyi raz v arda on otstupil priznavaya silu protivnika i otdavaya emu dolg uvazheniya i konchilas' bitva i ne bylo v nei pobezhdennyh i dva voinstva seli za odin pirshestvennyi stol i v vesel'e etogo pira rozhdalas' vesna ardy kak rozhdalas' ona rukami 'avanny molotom aule i myslyami manve i valakirka siyala v nebe yarche sveta derev i padali na zemlyu iz pod molotov gnomov oskolki neba iskrami prorezaya chernuyu prostynyu nochi no hot' vpisana eta bitva pautinoi morshin v knigu sudeb ardy samim vefanturom ne byla ona ponyata valar i kak vse neponyatoe zabyta malen'kii mal'chik s barabanom sredi samyh blagih namerenii nahodyatsya takie o kotoryh luchshe dazhe ne vspominat' ne imeya pod rukoi dostatochnogo instrumenta dlya poglosheniya gorlovyh izliyanii ottorgaemoi pishi pallando miniamarskii statue nienny egladorskoi itak nezametno kak dlya zhitelei valinora tak i dlya mel'kora probudilis' el'fy vozmozhno uznai valar ob etom poran'she oni by eto otprazdnovali sootvetstvuyushim obrazom ukrasili valmar raznocvetnymi flazhkami povesili na el'fov girlyandy iz mnogopahnushih cvetov ili sovershili kakuyu nibud' eshe podobayushuyu momentu blagoglupost' odnako blagodaren'e edinomu valar sohranyalis' v elegantnom nevedenii otnositel'no prihoda starshih detei iluvatara dostatochno dolgoe vremya el'fy nadelennye eru i bez pomoshi valar mnogoprigodnoi mudrost'yu umudrilis' samostoyatel'no dat' nazvaniya vsem vidimym imi predmetam i yavleniyam pokryvaya sebya tem samym to est' netlennoi slavoi netlennaya slava siya godilas' ne tol'ko v kashu no i na botinki nemnogo hvatalo mel'kor oderzhimyi kak izvestno zhazhdoi tvorchestva pervym nashel el'fov nashel el'fov nedostatochno sovershennymi i usovershenstvoval ih sozdav orkov ponyav chto smorozil bol'shuyu glupost' chem predpolagalos' vernulsya k pervonachal'noi forme i mnogih iz nee nauchil plohomu tak by ego eksperimenty i prodolzhalis' ibo kak sleduet iz chernoi knigi ardy mnogoe v moment prekrasheniya etih eksperimentov bylo eshe v zarodyshe no vot neschast'e prishli na pomehu blagie namereniya valar obnaruzhiv el'fov orome ochen' obradovalsya i pospeshil soobshit' ob etom vyshestoyashemu nachal'stvu za chto byl poslan obratno priglashat' el'fov iz plohogo sredizem'ya v horoshii valinor o eru chto eto byl za bred dorogostoyashie ukrasheniya i prochie okovy mel'kora vot sobral aule shest' metallov med' serebro olovo svinec zhelezo i zoloto i vzyav meru kazhdogo sozdal svoei magiei sed'moi metall chto nazval on tilkal tambe ilsa latuken kanu anga laure i imel on vse svoistva shesti i mnogo svoih sobstvennyh i v razlichnom svete otlival on zelenym ili krasnym cvetom i ne mog byt' razrushen i lish' aule mog kovat' ego okovy mel'kora poteryannye legendy dzh r r tolkien v eto zhe vremya valar obrechennye otvetstvennost'yu za sud'by arda sochli neobhodimym ogradit' hrupkii v svoei vesne mir ot posyagatel'stv zlokoznennogo brata nel'zya skazat' chto takoe reshenie bylo prinyato s legkost'yu manve v myslyah svoih derzhal sovet s eru no eru ne mog ukazyvat' kak postupit' uchityvaya zaslugi mel'kora pered eru ainur ea potrebovalos' dva nebol'shih veka chtoby korol' ardy samostoyatel'no prinyal tyazheloe reshenie aule kuznecu bylo porucheno skovat' okovy dostoinye moguchego plennika nado zametit' chto pri vseh kolebaniyah v prinyatii resheniya valar ne somnevalis' v svoei pobede itak sozdavaya instrumenty uderzhaniya mel'kora v ramkah dozvolennogo aule sozdal nastoyashee proizvedenie iskusstva sama cep' hot' i nazyvalas' zheleznoi sostoyala iz zven'ev shesti razlichnyh metallov kak minimum dva iz kotoryh byli dragocennymi naruchniki zhe vorotemnar skovyvayushie navechno sdelal aule iz novogo dotole ne sushestvovavshego metalla rodivshegosya iz shesti i nazyvaemogo za eto tilkal naruchniki byli potryasayushe krasivy izyashestvu ih i cvetu pozavidovali by braslety i dragocennosti izgotovlennye pozdnee nol'dor bolee togo vnutrennyuyu poverhnost' ih aule pokryl volshebnymi pis'menami chto prizvany byli nastavlyat' nosyashego naruchniki na put' dobra sozidaniya i spravedlivosti varda prekrasnaya blagoslovila vorotemnar troinym vysokochinnym blagosloveniem i svetilis' oni budto tol'ko vynutye iz gorna aule ul'mo zhe poselil v cep' angainor muzyku vod i v zvone ee otrazhalas' tonchaishaya iz tem muzyki ainur tak cep' stala dragocenneishim iz ukrashenii i prekrasneishim iz vseh chto kogda libo sozdavali aule nol'dor ili naugrim i byli gotovy valar k voine kogda nienna uprosila ih deistvovat' ubezhdeniem i prosit' mel'kora priiti v valinor i zhit' v soglasii so svoimi rodichami manve kotoromu ne hotelos' nesti otvetstvennost' za vozmozhnuyu oshibku v reshenii soglasilsya poprobovat' i poslal syna svoego fionve s poslaniem k mel'koru i prishel fionve k vorotam utumno i buduchi iskushen v tonkoi politike a proshe govorya vo vran'e govoril tak moguchii ainu mel'ko nyne pribegaem my k milosti tvoei i vidya mosh' i slavu tvoyu prosim tebya pochtit' svoim prisutstviem blagoslovennyi krai valinor ibo postroen dlya tebya dom kamennyi i dary velikie zhdut tebya v chertogah tvoih i nyne priznaem my vlast' tvoyu nad arda i korolem mira nazovesh'sya ty v kushah valinorskih o skol'ko raz vposledstvii tverdili miru chto lest' vredna gnusna da tol'ko vse ne vprok mel'koru priyatny byli slova fionve i on pochti prinyal ih za chistuyu monetu no podumav skazal soglasen ya no pust' brat'ya moi valar poshlyut mne dar kotoryi dokazal by ih dobrye namereniya tol'ko togda soglashus' ya priiti v valmar fionve poklonilsya i vernulsya s otvetom mel'kora v valinor manve ulybnulsya tomu kak legko chernyi vala klyunul na hitruyu primanku odnako zamysel manve hot' i kazalsya emu horosh eshe ne byl obsuzhden s tulkasom kotoromu vypadala somnitel'naya chest' igrat' rol' kovarnogo podarka i obratilsya k nemu manve s takovymi slovami plemyannik moi tulkas vsem nam izvestna sila tvoya i userdie v ispytaniyah tela izvestna nam takzhe vasha vzaimnaya nelyubov' s bratom nashim mel'korom i seichas obdumav vse za i protiv reshili my vzyat' ego hitrost'yu i sudit' privedya v valinor ibo esli nachnem my otkrytuyu voinu razrusheny mogut byt' trudy nashi i prekrasnye deti iluvatara mogut pogibnut' v pylu nashei voiny i v plane nashem zanimaesh' ty vazhnuyu rol' ibo pridetsya tebe yakoby skovannym priiti na porog utumno i kogda mel'kor ne ozhidaet etogo osvobodit'sya i nalozhit' okovy na nego stesnyaya ego silu i plany mnogokovarnye i prisnoslabomudrye tulkas zaputavshiisya v obilii smirennomudrennyh slov dyadi svoego soglasilsya togda obernuli vokrug ego ruk i grudi cep' angainor dvadcat' raz i stol' velika byla ee tyazhest' chto dazhe poldorea s trudom stoyal na nogah pod bremenem tak skovannym priveli tulkasa pred vorota utumno i vse valar soprovozhdali ego i kogda mel'kor uvidel skovannogo tulkasa pred soboi boleznenno obradovalsya on etomu i udaril svoego bespomoshnogo vraga v lico i rek net bol'shoi lyubvi u menya k poldorea i seichas prinimayu ya dar vash no daby ubedit'sya okonchatel'no chto ne zamyshlyaete vy obmanut' menya prikazyvayu ya seichas manve sulimo preklonit' predo mnoi koleni i oblobyzat' trizhdy moi nogi no ne uspel manve sdelat' dvizheniya kak tulkas raz'yarennyi vysokomernoi rech'yu mel'kora vyrvalsya iz svoih put i brosilsya na myatezhnogo valu tridcat' raz obvilas' vokrug mel'kora dragocennaya cep' angainor i s volshebnym zvonom zamknulis' na ego zapyast'yah vorotemnar tulkas zhe voidya v razh izbival poverzhennogo protivnika nogami i mnogih trudov stoilo ostanovit' ego pered tronom korolya mira manve postavili mel'kora s prezritel'noi zhalost'yu smotrel manve na starshego brata svoego mogushestvenneishego iz ainur izdevki manve ne dostigli celi mel'kor molchal prikazano zabyt' chernaya kniga ardy niennah illet itak mel'kor predstal pred sovetom valar belyi tuman okutyval podnozhiya tronov i nogi razdelyayushego ego molochnye yazyki slizyvali zharkuyu ustalost' i oslablyali bol' v myshcah pod tyazhest'yu dorogostoyashei cepi mel'kor ruhnul v etu prizrachnuyu perinu i zastonal v bessil'noi yarosti potom verenica videnii proneslas' pered ego glazami orki okrovavlennye tela el'fov lava vulkanov obsasyvayushaya ostanki zelenokudryh berez endore po vyrazheniyu glaz valar bylo yasno chto poshady ne budet tol'ko nienna pryatala svoe lico v skladkah odezhdy vefantura i irmo smotrel s ponimayushim sostradaniem neozhidanno ispugavshis' mel'kor zaplakal tiho kak postavlennyi v ugol rebenok i eti slezy zastavili niennu vstat' i govorit' brat'ya moi zachem slova kogda i tak vse yasno imenem chuvstv molyu ya vas o snishozhdenii k bratu mel'koru pust' on isporchennyi zhestokii no net takogo zla chto ne imelo by nachala v samyh dobryh namereniyah i net takogo dobra chto nikogda ne proshlo by skvoz' samoe tyazhkoe zlo i slezy ego govoryat o raskayanii plavnym dvizheniem ruki manve prinyal slova nienny korol' mira podnyalsya i provozglasil velikoe zlo prichinil mel'kor arda i detyam e¸ no ne dostoin tot miloserdiya kto ne proyavil ego sam tak reku ya pust' trista let prebyvaet mel'kor v temnice mandosa i posle vnov' predstanet pered nashim sudom i koli uvidim my chto veliko ego raskayanie miloserdie nashe budet bezgranichno i vosstal namo so svoego trona i rek odinochestvo rozhdaet ozhestochenie a ne tol'ko smirenie pust' eti trista let provedet s nim uchenik moi pallando tot kto vidit vdali tot ch'ya volya uchenichestvo daby byl u mel'kora uchenik dazhe v eti surovye gody znayu ya chto obuchaya drugih sovershenstvuesh'sya sam i vnov' molchali valar i dazhe makar i measse chto vsegda govorili v pol'zu mel'kora prinyali etot prigovor i otveli mel'kora v temnicu mandosa a pallando vzyal kamen' tverdoi t'my i soshel vsled za mel'korom i dveri zakrylis' i byl broshen on v temnicu mandosa otkuda ne sbezhat' ni el'fu ni smertnomu ni vala o prihode el'fov i zaklyuchenii mel'kora sil'marillion dzh r r tolkien mandos tyuremshik svoei tyur'my chuvstvoval kazhdoe dvizhenie v svoih palatah poetomu dazhe glubzhe chem uchenik ego zaglyanul ve v dushu mel'kora i s teh por molchanie tverzhe chem obychno zapechatalo usta ego ibo videl on prekrasnye tvoreniya chto ozhidali svoego chasa v myslyah razdelyayushego i velikuyu nenavist' ohranyayushuyu samolyubie mel'kora vaire tkachiha molchaniya vse trista let ne pokidala zala fui ni kak vaire ni kak nienna ni kak kalme tari ona i e¸ pomoshnicy tkali vrata nochi skvoz' kotorye mog by pokinut' arda tot kogo nevynosimo istomilo stradanie i ch'ya bol' stala dlya arda neperenosimoi i duhi chto prihodili v mandos boyalis' narushit' pokoi ego hozyaev i ego gostei ibo mrachnye dumy vitali pod nizkimi potolkami peshernyh koridorov i strashnyi dar iluvatara obretal zdes' svoyu sushnost' interlyudiya dolzhen li lekar' lechashii lekarya lechit' ego tak kak lechil by lechimyi lekar' ili kak lechashii lekar' igra slov nastupila novaya pora v istorii arda probudilis' el'fy chem by horoshim ni mogla oznamenovat'sya eta pora ona ne oznamenovalas' valar k neschast'yu bolee shozhie s el'fami chem s abstraktnymi ideyami vozzhelali chtoby vse samoe krasivoe bylo v valinore a chto poploshe v endore konechno el'fy byli blizki k tomu chtoby sotvorit' mnozhestvo prekrasnyh veshei v endore poka orome katalsya v valinor i obratno i katal s soboi treh budushih korolei el'fov no orome imel dostatochno bystrogo konya i reshal administrativnye problemy s potryasayushei skorost'yu poetomu el'fy ochen' bystro tronulis' v smysle v valinor puteshestvie v valinor bylo ne iz serii uveselitel'nyh progulok odnako nikto ne vzyalsya by opisyvat' beskonechno dvizhushiesya mimo lesa postoyannye perepisi naseleniya s vyyasneniem poter' i priobretenii i dolgie spory ul'mo so svoim moguchim vassalom osse kuda tyanut' ostrov korabl' el'fov i nado li voobshe ego tyanut' tak ili inache el'fy imeli pribyt' v valinor velikii gorod kor tirion na tune imel byt' postroennym mel'kor imel prodolzhat' sidet' v temnice mandosa nu i voobshe u vseh bylo mnogo imenii k neschast'yu v eto vremya vladyka namo nadeyas' ispravit' iskorezhennye sud'by obitatelei ardy peredvinul chernyi kamen' prinesennyi emu pomoshnikami aule posledstviya etogo dvizheniya byli katastroficheskimi niti sud'by vskolyhnulis' i istorgli akkordy razlichnoi glubiny i sily kotorye hotya i byli otrazheniyami muzyki ainur no ne byli eyu tak poyavilis' avtory chernoi knigi ardy kventa eanarion knigi sarumana raduzhnogo kol'ca t'my i adamanta henny zvir'marilliona beloi knigi luchshih skazok ardy i mnogih drugih proizvedenii somnitel'nogo iskusstva plagiata nezakonnyh detei nevozderzhannoi grafomanii belaya kniga luchshih skazok ardy ii deti dissonansa orki osennih sumerek a vy pomnite kto iz synovei feanora pitalsya orkami al'vdis n n rutien nezadolgo do svoego plena mel'kor predprinyal popytku peredat' orkam chast' svoih znanii chtoby imeli vozmozhnost' izbrat' svoi put' v gryadushih burelomah bitv arda lish' nemnogie otkliknulis' na ego prizyv poskol'ku mala byla v orkah zhazhda obucheniya hoteli oni dobivat'sya vsego samostoyatel'no te zhe kto prishli nazyvali sebya orkhont vysokie orki mnogomu nauchil ih mel'kor i samoi sposobnoi ego uchenicei byla hvesta zelenyi skvoznyak ovladevshaya siloi plameni i izbravshaya put' celitelya orkhont ushli iz utumno i poselilis' nepodaleku ot istokov reki nazvanoi vposledstvii sirion tam oni zhili v sekrete i bezvestnosti podchinyaya sebe vse novye tainy arda v to vremya kak ih sobrat'ya postoyanno stalkivalis' na pole boya s osvaivayushimi beleriand sindar nazval by el'f krasivoi hvestu vryad li hotya ona obladala krasotoi i naruzhnoi i glavnoe vnutrennei vysokaya stroinaya ognennoglazaya ona byla sposobna na miloserdie cherta tak redko vstrechayushayasya dazhe u el'fov ee bylo za chto lyubit' i ona byla lyubima a chto eshe nado dlya polnogo schast'ya kogda beskonechnye konflikty belerianda dokatilis' do poroga ee doma ona vzyala sumku napolnennuyu travami i poshla lechit' vseh kto nuzhdalsya v pomoshi lekarya chasto ei prihodilos' lechit' i el'fov hotya redko oni okazyvalis' blagodarny ei za eto no kogda ee delo bylo sdelano ona oborachivalas' pticei i ischezala v podnebes'e no odnazhdy ee nastigla vrazheskaya strela harsa yunaya orchanka nahodivshaya svoi pokoi v muzyke kto pomnit e¸ golos te kto slyshali ee mertvy no pamyat' ne pogibaet v boyu muzyka zhila v ee serdce gortannaya pesnya shelestyashii zvuk kankles ona ne nesla zla v dushe ee pesni ne byli ni skorbnymi pesnyami pamyati ni voshvaleniyami ona pela o tom chto videla nastoyashee segodnya pod tonkim sloem dozhdevoi vody i shepot lesnogo ruch'ya sredi meha svezhei travy ee instrument byl sloman ona pogibla pod kopytami el'fiiskih konei uzug vechno ozabochennyi vozhd' kuda uvezla tebya pogrebal'naya kolesnica pochemu umerlo predannoe serdce sil'nym on byl i mudrym kogda bylo nado srazhalsya kogda prihodilo vremya vospityval detei on ne mog predat' hotya mog ubit' on mstil za smert' hvesty i ego ubili i umchalas' pylayushaya kolesnica unosya na sebe dva tela telo blagorodnoi celitel'nicy i togo kto lyubil ee bol'she zhizni i snova imena kak osennie list'ya pavshie pavshie pavshie dozhd' li proshumit po sumerechnym list'yam pechal'nogo endore veter li razrezvitsya nad ego temnymi prostorami obrazy pavshih glyadyat iz tumana vremen napominaya o tom kak holodny ob'yat'ya mira sotvorennogo po oshibke i vse orki otpravlyayutsya na chernom korable mornie v holodnye pustoshi aramana orki zimnei nochi tak sluchilos' chto sredi lyudei nol'dor putali s orkami kotorye gobliny mel'ko padenie gondolina dzh r r tolkien led metalla rezhushii uho vozglas sotni moroznyh glotok oni byli pervymi luchshie voiny sil'neishie iz zhestokih bleklyi holod glaz topit v sebe krasotu kotoroi oni kogda to obladali ih zhenshiny uprugie voitel'nicy na belyh volkah gor ih muzhchiny rukoyati krivyh klinkov s proklyatiem nochi v glazah ih bitva stihiya osse chernopennye buruny zheleznogo l'da ne skoro zabudut sindar zhestokost' orkov holoda govoryat kogda ih vozhd' olgor prishel na sud k namo sam sudiya otkazalsya dat' emu prigovor ibo nel'zya sudit' kamen' upavshii v propast' ili volnu razbivayushuyu peschanyi bereg tak on i ostalsya v chertogah ozhidaniya i fea ego byla shozha s horovodom snezhinok v pasmurnom svete luny ob orkah holoda slagali legendy rasskazyvali strashnye skazki ih tela szhigali chtoby ne smogli zhestokie duhi vernut'sya v nih ibo takova byla sila ih duha chto dazhe buduchi ranenymi smertel'no srazhalis' oni naravne s zhivymi no nedolgovechno bylo vremya ih voshoda men'she veka proshlo ot momenta pleneniya mel'kora kogda rastayali oni bessledno v gornah mnogochislennyh bitv orki vesennego rassveta i stali oni el'fami straha chernaya kniga ardy niennah illet oni prishli na smenu pogibshim ni znanii ni sily ne sohranili oni podobno orkam holoda pervymi shli oni v bitvu i gibli sotnyami i vozrozhdalis' sotnyami ne bylo dlya nih plemeni byla staya bessmyslennaya i bezotvetnaya i staya eta byla sposobna pozhrat' samu sebya v bezumii goloda golod e¸ byl nezhivym on pitalsya strahom vragov ili sobstvennym strahom bez razbora i ne bylo u nih imen i ne bylo u nih pamyati i ne bylo u nih celi i ne bylo u nih proshlogo i ne bylo u nih nichego razve tol'ko konec byl u nih smert' pod klinkami noldor prishedshih v endore vsled za mel'korom uzhe prozvannym togda morgotom i smert' eta byla bystroi i nesla oblegchenie kak ledohod na reke neset oblegchenie obitatelyam podvodnogo mira oni pogibali prinimaya ostriya noldorskih mechei kak velikoe blagodeyanie proshaya sebe v poslednii moment zhizni samuyu zhizn' orki letnego poldnya orki hlynuli cherez ravninu ard galen sil'marillion dzh r r tolkien solnce i luna prinesli v ardu leto pervyi voshod byl opalyayushe zharok i dazhe valar ponyali chto sotvorili oni bol'shee chem predpolagali deva ogon' arien otkazavshis' ot svoei telesnoi obolochki plyla na ognennom korable pozhiraya svetom ostatki orkov bezumiya a v glubinah angbanda uzhe nabirali silu orki ognya v kotoryh soedinilas' mudrost' i znaniya orkhont i sila i zhestokost' orkov holoda mel'kor dazhe esli by ochen' zahotel ne smog by prostit' svoe unizhenie poetomu novaya rasa stala mstitel'noi i nenavidela el'fov svet vse to chto napominalo mel'koru o valinore i ego oslepitel'nom porazhenii orki ognya bogotvorili svoego tvorca chto tot prinimal s radost'yu no stavya vyshe vsego ego oni perestali boyat'sya smerti poetomu i gibli oni ne shadya sebya na polyah srazhenii tol'ko eti orki vse chashe vozvrashalis' iz mandosa prinimaya bessmertnuyu sud'bu stanovyas' v etom vnov' pohozhimi na el'fov bolee togo esli rebenok ork popadal na vospitanie v el'fiiskuyu sem'yu on vyrastal nichem ne otlichayushimsya ot el'fov i eto ochen' bespokoilo mel'kora poskol'ku kazalos' emu chto tem samym on razuchaetsya tvorit' no tol'ko podrazhaet mnogo bespokoistva prinesli ve orki ognya ih duh byl chist i zhestok svoim prisutstviem rvali ih fear na chasti blagoslovennyi pokoi valinora i truden byl vybor sud'i chernaya mantiya namo struilas' po podlokotnikom vysokogo trona skryvaya mysli i porozhdaya koshmary net takoi sud'by chto prevysila by soboyu sud'bu arda zhestokie duhi chto zryu ya pred soboi predvestniki zolotogo veka ibo ne tol'ko holodnaya belizna blagolepnosti ozarit prostory mira no i opalyayushe belyi blesk yarostnogo tvorchestva nyne reku ya budet ih sud'ba sud'boi el'dar i budet sud'ba el'dar sud'boi irchi zhestokih duhom namo kak svetly tvoi chernye odezhdy beskonechen svet karayushei mudrosti chas drakonov vy ispytyvaete moe terpenie delaite svoi vybor iz predvybornoi agitacii v chas kogda raduzhnyi shleif arien skrylsya za vostochnym gorizontom gor a bespechnyi tilion eshe bluzhdal v podzemnyh labirintah rodilis' drakony shepot' pepla gorst' lavy blistayushii granyami rubin bespokoinyi yazyk plameni snova pepel v svyataya svyatyh ast ahe mel'kor tvoril svoih novyh detei bessonnyh strazhei elegantnogo ravnovesiya arta i pod pugayushuyu muzyku tishiny pervyi iz drakonov glaurung otkryl svoi ochi dlya togo chtoby ne videt' ibo zreniya byl lishen on i zrel lish' beschislennye formy duhov tkushih pautinu mirozdaniya kto ty golos drakona podoben otdalennomu udaru kolokola v smyagchayushem zvuki zdanii tot kto dal tebe zhizn' pochemu chtoby dat' forme bytie a cel' ty dal mne cel' net ne ya cel' tebe daet arta arta mir da i ea ya znayu ya prishel chtoby darit' smert' i novuyu zhizn' smert' odnogo zhizn' drugogo net smert' lish' osvobozhdaet dorogu zhizni ne znayu ne vizhu boyus' boish'sya mir beskonechnyi tanec belyh iskr v belosnezhnom okeane ognya a ya ne takoi ya pustoi ya vizhu skvoz' sebya dushu nado zasluzhit' zasluzhit' prozreniem i ponimaniem vzglyani mel'kor protyagivaet v pustotu obozhzhennye pal'cy vspyshka sveta nezamyslovatyi vskrik fleity snova pustota pustota kotoraya dyshit chuvstvuet znaet eto zhestoko v glubinah bescvetnogo mareva drakon'ego tela vspyhivaet krasnym gnev ty ponimaesh' eto mnogo no nedostatochno ty hochesh' skazat' bol' nuzhna nuzhna poskol'ku bolet' mozhet tol'ko zhivoe esli miru ne bol'no on mertv na etot raz zrenie dushi okrashivaet telo drakona v sinevu ponimaniya eto trudno zhit' net trudno ponimat' trudno chuvstvovat' trudno prozrevat' zhit' legko glaurung a za nim i drugie drakony buduchi samostoyatel'nym plemenem arda otlichalis' ot el'fov i rannih lyudei tem malym znacheniem kotoroe oni pridavali fizicheskoi zhizni sami nikogda ne oshushaya straha pered smert'yu ne vidya stradanii tela svoih zhertv oni osoznavali lish' dvizheniya duha krome togo ih ponyatiya o vrede i pol'ze dobre i zle i drugih ponyatiyah antagonistah byli chrezmerno razmazany chto neizbezhno velo k potere v ih rassuzhdeniyah logicheskih ogranichenii eto ponachalu ochen' smushalo pozzhe zhe privelo k otsutstviyu kakih libo moral'nyh norm kak adekvatnoi reakcii na sushestvovanie drugih samosoznanii hraniteli voz'mi sovok voz'mi venik idi uchenik moi izrechenie mel'kora ne voshedshee po nedorazumeniyu v chka znaesh' do vstrechi s toboi ya byl uveren chto kaplya razuma est' vo vseh zhivyh sushestvah oni byli odnogo vozrasta yunyi nahal'nyi el'f v travyanisto zelenoi odezhde i tugodum troll' v odezhdah iz shkur bud' oni postarshe ni tot ni drugoi ne stali by tratit' vremya na razgovory no yunosti net dela do konfliktov starshih poetomu uzhe bityi chas dlilas' nevozbranno slovesnaya perepalka mezhdu el'fom snedaemym lyubopytstvom i trollem ohranyayushem vhod v pesheru troll' deistvitel'no ne obladal izbytkom uma poetomu treboval ob'yasneniya bol'shinstvu ostrot broshennyh v ego adres kel'gvaf ibo takovo bylo imya zloslovyashego s udovol'stviem ob'yasnyal znachenie kazhdoi ostroty prinimaya kak dolzhnoe sledovavshii za ob'yasneniem potok rugatel'stv dlya bol'shego udobstva perebranki on prislonilsya k bol'shomu nagretomu solncem kamnyu i zakinul ruki za golovu spravedlivosti radi nado otmetit' chto ego sobesednik poluchal ot ssory ne men'shee udovol'stvie odnako kakaya to nevedomaya obyazannost' prinuzhdala ego stoyat' pered vhodom v pesheru opershis' na palicu dazhe v tebe ha ty ne sovsem beznadezhen kamennaya bashka a vse taki chto ty tam ohranyaesh' za kamennuyu bashku otvetish' a chto ohranyayu ne tvoe delo kak eto ne moe delo ochen' dazhe moe a chto eto u tebya ne bashka raz ya skazal ne tvoe delo znachit ne tvoe ne znayu kak u tebya a u menya eto golova ne ya znayu kak vyglyadit golova a poskol'ku to chto ya vizhu u tebya na plechah u drugih nahoditsya neskol'ko nizhe mne prihoditsya nazyvat' eto esli ne ego imenem to po krainei mere bashkoi ne ponyal chto nizhe ch'im imenem ek tebya ya skazal chto tvoya golova na zadnicu pohozha kak dve kapli vody skazhi ty ni razu ih ne pereputal kogda sadilsya ili el eto u tebya golova na zadnicu pohozha soplivye tvoi glaza provalivai otsyuda poka cel tak ne chestno ya govoryu pravdu a ty na nee serdish'sya a ya otsyuda nikuda ne sdvinus' poka ne posmotryu chto ty svoei golovoi to est' zadnicei ot sveta zakryvaesh' aga kak zhe posmotrit on ya prezhde na tvoi kishki posmotryu hailo nemytoe gulyai otsyuda el'fovskoe otrod'e vot eshe my eshe ne vyyasnili s kakoi storony u tebya zadnica a ty govorish' gulyai vot pokazhesh' chto v peshere ya i poidu i chto tebe tak eta peshera dalas' idi sebe mimo budete prohodit' mimo prohodite tak chto li pesheru ne dlya tebya stroili a dlya vseh chtoby kazhdyi posmotret' mog nel'zya posmotret' hozyain ne velit a ya tol'ko odnim glazkom ono ne isportitsya ot togo chto ya posmotryu otkuda ty znaesh' mozhet isportitsya hozyainu vidnee a ty videl kogda nibud' chtoby chto nibud' portilos' ot togo chto na nego posmotreli nu ne videl no ved' hozyain zapretil a tebe on smotret' zapretil neet a ty posmotri mne skazhesh' mozhet ya i ne zahochu smotret' he hitryi kakoi nu ladno troll' kosolapo povernulsya i vperilsya v temnotu peshery nu chto tam kel'gvaf uzhe podskochil i vyglyadyval iz za spiny trollya ne vidno nichego temno e a ty chego zaprygal troll' razvernulsya i kel'gvaf edva uspel otskochit' ot nego ty eto sidi gde sidel a ya posmotryu mozhet i skazhu tak vse ravno temno troll' dolgo vsmatrivalsya v pesheru bormocha sebe pod nos nakonec on povernulsya obratno ne znayu chto i skazat' hozyain inogda strannye veshi delaet nu da ya dumayu ne strashno budet esli ty i posmotrish' kel'gvaf ne dozhidayas' povtornogo priglasheniya podbezhal k ust'yu peshery nado zhe skazal on pomedliv v glubine peshery nad chernym kamennym postamentom perelivayas' vsemi cvetami radugi visela v nepodvizhnom holodnom vozduhe statuetka izobrazhayushaya drakona rasplastavshego veer moguchih kryl'ev nad rasprostertym na zemle telom cheloveka donesti vest' ob uvidennom do svoih rodstvennikov kel'gvafu ne udalos' cherez neskol'ko sekund on lezhal u nog trollya s perelomlennoi sheei mel'kor ponimaya blizost' novyh srazhenii s valar sozdal devyat' volshebnyh predmetov obrashayushih svoi princip v silu glazu neposvyashennogo oni yavlyalis' v vide statui kazhushihsya bolee real'nymi chem okruzhayushii ih mir pervyi iz etih predmetov imel svoim obrazom slezu skryvayushuyusya v tonkih zhenskih ladonyah vtoroi byl podoben zvezde siyayushei iz oblaka tretii stoyashii vertikal'no vverh rukoyat'yu mech chetvertyi rostok probivayushiisya iz pod zemli pyatyi reka tekushaya po spirali vokrug tonkogo zhezla shestoi mnogokrylyi drakon nad lezhashim chelovekom sed'moi mnogogrannyi kristall chistoi vody vos'moi chelovek na trope porosshei kolyuchim kustarnikom podnyavshii glaza i protyagivayushii ruki k solncu devyatyi vechno izmenyayushiisya yazyk plameni do pory eti predmety dolzhny byli lezhat' v devyati pesherah vokrug angbanda tak chto potoki energii ishodyashei ot nih peresekalis' na central'nom sil'marille v chernoi korone dlya ohrany ih byli sozdany bezmerno kovarnye duhi zaklyuchennye v grubye kamennye tela oni byli nazvany trollyami silu etih fokusov mel'kor ispol'zoval lish' v dagor dagorat razrushiv pautinu prednachertaniya sozdannuyu mysl'yu chelovechestva zaklyuchennoi v devyati knigah povestvuyushih o sud'bah arda velikie mira sego ei kak tam pogoda naverhu iz sbornika kenderskih naezdov orki byli porozhdeniem lyubopytstva mel'kora balrogi det'mi ego zamysla drakony detishami straha morgota trolli otpryskami neobhodimosti no tol'ko velikany porozhdeniyami ego gneva kogda lyudi prosnulis' ot svoego predvechnogo sna i vstupili na put' istorii chast' iz nih peresekli ered gorgorot potrevozhiv tomivshiesya tam v bezmolvii sily ne eru ungve lianti mnogie iz svoih porozhdenii poslala ona vsled za narushitelyami svoego zhadnogo spokoistviya odnako lyudi vedomye svoei udachei i svoim muzhestvom izbegli gor'koi uchasti pogloshennyh vlastitel'nicei pustoty togda bestelesnye polchisha brosilis' na angband sil'neishim obrazom poshatnuv mogushestvo mel'kora pered dagor bragollah yarost' vlastelina t'my byla neopisuema v zhestochaishem iz svoih gnevov proklyal on potrevozhivshih ne bytie ego vlast' utroennaya v gneve izmenila oblik teh kogo ona nastigla pridav im gigantskie razmery i obrekaya tem samym na odinochestvo bolee togo ona vskolyhnula v ih dushah vse samoe irracional'no zhestokoe s teh por plemya velikanov zhestoko v svoem odinochestve i ni odin iz nih ne pitaet bol'shoi lyubvi k sobrat'yam po neschast'yu ni k komu libo drugomu ih istoriya odnoobrazna i skupa ni velikih deyanii ni skol'ko nibud' zametnyh myslei ne proyavili oni za veka edinstvennym ih razvlecheniem stalo zabrasyvanie kamnyami neostorozhnyh putnikov zabredshih slishkom blizko k ih uedinennym zhilisham tol'ko blagodarya etomu oni i popali v nekotorye chelovecheskie hroniki kak bezrassudnye i bessmyslenno zhestokie sozdaniya i noch'yu pri lune mne net pokoya naur an adrait ammin gendal'f o volkolakah drobnyi beg po zalitym lunnym svetom ravninam kipenie belyh makov pod nogami nochnoi veter zaduvayushii v ushi sotni draznyashih aromatov on volk volk chuzhdyi beskonechnogo neponimaniya chelovecheskogo plemeni beznakazanno skol'zyashii po bezrazlichnym poverhnostyam ravnin lunnyi svet zalivaetsya v glaza rosnymi kaplyami sbegaet po morde zazhigaet v dushe plameneyushee serebro zhestokosti da bezhat' iskat' nochnye obitateli ravnin razbegayutsya pered volkolakom vyshedshim na ohotu za chelovekom derevnya shkvalom kipyatka prokatyvayushiisya po vsemu telu aromat blizkoi krovi oglushayushee chutkoe uho sopenie grudnyh detei volk pomnit chto oni polny dragocennogo krasnogo moloka oni s blagodarnost'yu prinimayut smert' volk ostanavlivaetsya u neryashlivo zakuporennogo dver'yu doma hrust kostei bol' peretyagivayusheisya kozhi v glazah zolotye i krasnye krugi on prevrashaetsya v cheloveka neskol'ko mgnovenii peredyshki obnazhennoe telo obtekaet holodnyi nochnoi vozduh zatem letyashii pod'em na nogi chelovek besshumno podkradyvaetsya k domu vot on minoval dver' komnata polna dymnogo dyhaniya spyashih lyudei u okna na shirokoi skam'e lezhit belolicaya mat' prizhimaya k sebe bespomoshno raskidavshego ruchonki mladenca zapah zhenshiny tyagotit sil'nee chem pitayushii golod aromat mladenca teplaya sladkaya bol' struitsya vniz po zhivotu net ne seichas zhenshina stonet vo sne kogda on podhvatyvaet ee na ruki rebenok dergaet ruchonkami dom daleko pozadi pora bezhat' bosikom po mokrym travam zatyanuvshim polya vokrug derevni dal'she chtoby sled ego noshi ne manil obitatelei derevni les stremitel'naya ozhestochennaya strast' golodnoi pohoti potom zharkoe vlazhnoe pirshestvo zatem mernyi vseob'emlyushii son ne trevozhimyi zlymi shorohami nochnogo vetra son son est' v nashem gorode bol'shom nemertvyi ugolok skal'pel' zazhim spirt spirt spirt ogurec iz izvestnogo anekdota bedro golen' stopu efir sh'em rebro rebro rebro hryash efir zashivai skal'pel' zazhim tampon glaz ne tot vtoroi ya zhe prosil podobrat' odnocvetnye ladno zashivaem na bol'shom kamennom stole vperemeshku valyalis' oblomki kostei shmot'ya chelovecheskoi ploti nadkusannye glaznye yabloki mel'kor rukami po lokot' izmazannymi gnil'yu kopalsya vo vnutrennostyah dobavlyaya vse novye neozhidannye shtrihi k obychnomu sootnosheniyu vnutrennih organov gorthauer vostorzhenno sledil za rukami temnogo valy inogda stiraya isparinu so lba uchitelya rabota byla slozhnoi poskol'ku posle kazhdoi sborki ostavalis' lishnie detali vvedennye eru v konstrukciyu po vidimomu iz vrednosti odnako bez etih detalei organizm rabotat' otkazyvalsya chto serdilo mel'kora posle dolgogo i plodotvornogo spora uchitel' i uchenik torzhestvenno iz'yali iz plan maketa appendiks teoreticheski dokazav polnuyu ego nenuzhnost' massu slozhnostei dostavlyal kishechnik poskol'ku pravil'no soedinit' razorvannuyu kanalizaciyu organizma udavalos' daleko ne vsegda i probnye ee puski privodili k nepriyatnym dlya tvorcov posledstviyam nakonec posle trista tridcat' chetvertogo eksperimental'nogo zapuska vsego organizma poluchivsheesya sushestvo otkrylo odin glaz i probormotalo chernyi kamen' chernyi led serdce holodom skuet vyzvav isteriku vostorga u eksperimentatorov no radost' byla prezhdevremennoi potomu chto posle etogo vnutri kadavra chto to peregorelo i iz naspeh obmetannyh shvov nachal sochit'sya zhirovosk mel'kor vyskazal eru vse chto on o nem dumal i v ocherednoi raz vskryl shvy v konechnom itoge mel'koru prishlos' zamenit' mnogie vnutrennie i naruzhnye organy na ih stihiinye analogi tak chto poluchivshiisya kadavr byl v bol'shei stepeni duhom chem plotnym sushestvom priblizitel'no dvadcat' dnei neschastnoe sushestvo hodilo za svoim sozdatelem kak sobachonka po vsem koridoram tverdyni t'my izdavalo protyazhnye vopli i proyavlyalo neumerennuyu strast' k dorogostoyashim ukrasheniyam osobenno dolgo ono pytalos' zavladet' vorotemnar odnako vse ego staraniya ne uvenchalis' uspehom poskol'ku mel'kor ne speshil rasstavat'sya s napominaniem o merzosti valar prichiny po kotorym prizrak tak zhelal obladat' dragocennostyami tak i ostalis' nevyyasnennymi dazhe posle neozhidannogo proisshestviya s gorthauerom odnazhdy chernyi maia prosnuvshis' obnaruzhil sebya pogrebennym pod grudoi izdelii iz blagorodnyh metallov i dragocennyh kamnei umertvie stoyalo ryadom i prikasalos' ko lbu lyubimogo uchenika mel'kora svoei holodnoi rukoi i povtoryalo odnazhdy uzhe slyshannye v ast ahe slova pro chernye prirodnye materialy i ih vliyanie na zhiznenno vazhnye organy posle dvuh chasov upornogo truda trem balrogam udalos' razobrat' kuchu dragocennostei a mel'kor opechalennyi proisshestviem otoslal svoe tvorenie iz ast ahe togda vyyasnilas' eshe odna osobennost' novosotvorennogo urodstva umertvie obozhalo kladbisha na nih ono gotovo bylo provodit' vse svoe svobodnoe i rabochee vremya ono rylos' v zabytyh kostyah primeryalo tela kak inaya koketlivaya devica primeryaet novye naryady v konce koncov umertvie razmnozhilos' deleniem i o nem stalo vozmozhno govorit' vo mnozhestvennom chisle bitva drakonov est' gospodin drakon drakon e shvarc voina gneva proneslas' nad prostorami endore podobno ryhloi gromovoi tuche postupok earendila shodnyi po znachimosti razve chto s zhaloboi rebenka na buku pod krovat'yu prines plodov bolee nezheli menee valar i el'fy valinora dvinulis' voinoi na nichego ne podozrevayushuyu tverdynyu t'my k nim prisoedinilis' nekotorye lyudi k etomu vremeni uzhe bylo yasno chto balrogi izzhili sebya kak boevaya sila esli dazhe ektelion ubiica gotmoga ubil lish' polovinu vseh pripisyvaemyh emu balrogov v chem my mozhem byt' bolee chem uvereny ochevidno chto balrogi ne godilis' lyudyam i v podmetki poetomu osnovnoi boevoi siloi morgota v bitve gneva byli orki i drakony orkam udalos' opolovinit' voinstvo valar a drakony umudrilis' dazhe prognat' s polya boya orome i fionve no v boi vstupili raukar v oblike orlov drakony ne byli gotovy k bitvam v vozduhe i byli prinuzhdeny otstupit' i rasseyalis' po endore i tol'ko tut obnaruzhilos' chto oni ne menee chem umertviya podverzheny zhadnosti do dorogostoyashih ukrashenii drakony osnovali mnozhestvo nezavisimyh sokrovishnic gde sideli na zolote kak sobaki na sene tak byla proigrana imi bitva s samimi soboi mel'kor byl poverzhen na lico svoe ego koronu peredelali v osheinik a valar na kratkoe vremya zavladeli sil'marillami v pogone za sokrovishami drakony chasto zahvatyvali dragocennye svalki gnomov chem zavoevali sebe neprimirimuyu vrazhdu korotkogo naroda v pervuyu epohu naugrim ob'edinivshis' unichtozhili neskol'ko drakonov vynuzhdaya ostavshihsya raskinut' mozgami i nachat' izgotavlivat' sebe dospehi iz dragmetallov no tut zhazhda sokrovish pobedila eshe neskol'kih drakonov i oni umerli ot goloda na grudah bogatstv na zapah trupov drakonov v ih logova pripolzli umertviya i poselilis' v pokinutyh drakon'ih telah drakony vyigrali bitvu s sobstvennym rassudkom klyuch bezdny kazhetsya ochevidnym chto vozmozhny samye raznoobraznye preryvaniya po raznym prichinam operacionnaya sistema ms dos bsp beskonechnyi izvilistyi koridor vspyshki prizrachnogo ognya besnuyushayasya tishina obretayushaya kazhetsya kogti i zuby korni kamennyh gor derev izvivayutsya pod svodom tonnelya medlenno rovno b'etsya gluboko vnizu moguchee serdce mira u steny etogo nerukotvornogo sklepa tainy lezhit perelivayas' sotnyami razbityh malen'kih radug kamen' prohodyat stolet'ya v podzvezdnom mire rozhdayutsya i umirayut civilizacii a sil'marill svetilo darit svoe bezmernoe mogushestvo bezmolvnym obeshaniyam velikih svershenii kamen' predavshii vseh komu on sluzhil pogubivshii bol'she zhiznei chem ungve lianti oputyvayushii pauk kamen' sotvorivshii svoego tvorca i pogubivshii svoego spasitelya gnevnoe bessilie bezumnoi krasoty almaza zavorazhivaet duhovnoe zrenie vsyakogo kto na mgnovenie reshitsya providet' v tolshi zemli i vremen mertvyi nikogda ne obladavshii dushoi kristall manit obmanyvaet uveryaet v svoei blagoslovennoi predannosti samoi idee tvorchestva i krasoty lozh' besstydnaya lozh' gnusnyi magnit pustoe oko ne t'my gnev vyzyvayut ego alkayushie prizyvy v chuvstvuyushei dushe kak ty merzkoe porozhdenie iskusnyh ruk smeesh' obeshat' chto by to ni bylo vsyakii kto kasalsya tebya hotel byt' eshe blizhe k tebe hotel chtoby ty zamenil emu serdce a v tebe ne bylo nikakoi sily krome umershvlyayushei razum illyuzii blagodati pochemu ne sginul ty v ognennoi pasti zemli pochemu ne sposobna ni smertnaya ni bessmertnaya ruka unichtozhit' tebya bessil'nyi gnev rvet na chasti grud' uchenika nikogda nikogda kakoe zhutkoe slovo osobenno dlya bessmertnogo chego zhdesh' ty bespolaya bludnica kogda vnov' zagremit nad mirom tvoi glas kogda napolnish'sya tysyacheletnim kovarstvom odinochestva vnov' vossiyaesh' ty nad mirom i togda ne otdel'nye serdca budut tyanut'sya k tebe no vse ibo ty est' zvezda polyn' i sil'marill ditya earendela sklonit svoe daryashee nadezhdu siyanie pered nedostupnoi celomudrennoi pohot'yu tvoego plameni i vzoidet iz morya tvoi zver' sil'marill blagih pomyslov i lukavoe serebro ego zrachka budet tolkat' mudryh na tshetu styazhaniya tebya tvoei nesushestvuyushei dobrodeteli siloi eru ainur ea siloi sil'neishego vozlyubivshego mir siloi uchenika proklinayu ya tebya kovarnyi dar nedolgim budet tvoe carstvie vozglashayushee blizost' dagor dagorat a posle sama mysl' o tebe budet predana mukam orthenner lezhal na raskolotyh plitah kamennogo sada osveshennyi glubinnym siyaniem tret'ego sil'marilla krov' zalila ego lico slishkom moguchim okazalsya dlya nego sil'marill svetilo edva ne pogubila ego gnevnaya krasota uchenika mel'kora no teper' ne bylo nuzhdy boyat'sya ego podzemnogo ne bytiya po krainei mere do pory do vremeni lipkie hlop'ya snega kruzhat nad nepodvizhnoi gromadoi razvalin tverdyni t'my veter gonit i gonit ordy malen'kih voitelei zimy na pobezhdennye kamni vse dal'she i dal'she ot neba malen'kaya temnaya figurka borimaya vil'no helka i neno poslushnymi tancorami stihii gluhaya muzyka kolokola raznositsya niotkuda nad poslednim oplotom vozlyubivshego mir stena hey teacher leave the kids alone all in all you're just another brick in the wall the wall pink floyd skrip violonchelei nadryvayushiesya barabany vefantur mandos v neproglyadno chernoi mantii letyashei za nim kak kryl'ya uverennyi shag belyi lik sudii vsled za ve medlennoi pticei letit kniga vrashaya listami i istorgaya bezmolvie traurnym tancuyushim shagom idet vsled za sudiei nuri nienna vaire tkachiha molchaniya krug sudeb vsem yasno kto glavnyi zdes' i korol' mira manve ustupaet svoe mesto mel'koru neponimanie stydlivoe sochuvstvie izdevatel'stvo skol'ko eshe ty budesh' korit' sebya razdelyayushii zaimi svoe mesto mezh nami brat vsyakomu terpeniyu nastupaet predel sulimo boleznenno zakryvaet glaza syad' ve mel'kor opuskaetsya na roskoshnyi tron mladshego brata kak na raskalennuyu skovorodu medlenno ochen' medlenno ego pyataya tochka stremitsya k soprikosnoveniyu s belym mramorom vselenskogo prestola vefantur vystupaet vpered v centr kruga on obvinitel' on obvinyaemyi pered eru ainur ea ya vefantur namo mandos sudiya i vlastitel' sudeb arda obvinyayu sebya v otsutstvii viny pered eru ainur ea arda i v svoei chistote obrekayu korolya mira mogushestvenneishego iz valar sil'neishego iz ainur na izgnanie iz vozlyublennogo im mira aetero imia ra i prodlitsya ego razluka s mirom ne odnu no tri vechnosti kak tri veka kotorye otbyl on v pervoe svoe zaklyuchenie vaire tkachiha molchaniya vynosit pred mahanaksar tonkuyu tkan' vrat nochi chetvero mladshih razvorachivayut ih mnogozvezdnuyu pustotu pered mel'ko vrata manyat shelestyat tonchaishimi zanavesyami i vdrug razdaetsya smeh mel'kora snachala tihii zavorazhivayushii potom vse gromche i gromche smeh schastlivogo rebenka razdelyayushii vstaet sryvaet s sebya isterzannoe telo schishaet s sebya okovy pod nimi obnaruzhivaetsya novyi molodoi ainu svobodnyi ot tyagot arda mel'kor delaet shag v pustotu vrat i vot ego uzhe net i tol'ko namo polnymi slez glazami smotrit vsled osvobozhdennomu i ochishennomu ainu vozvrashayushemusya v lono ea ainur eru nuri tyazhko vzdyhaet i kak v plash zavorachivaetsya vo vrata nochi i daleko daleko na beregu zabytogo potoka nienneire rushitsya stena nas bylo troe chislo pi gory vozdvignutsya tam gde zemlya poglotila ast ahe chernoe solnce vzoidet i sred' nochi nastupit den' siloi zhestokosti zlom my vzrastim zolotye kolos'ya v pole dva kamnya mezh nimi reka tot kto ushel nikogda ne vernetsya nazad slav' monotonnaya rech' ushedshih ot nas naveki chistaya dobraya smert' i besslavie zhizni daite mne yadu glotok pust' razbudit vo mne on bessmert'e nas bylo troe ot veka spryadayushih niti zhenshina muzh i atropos chto vse i nikto niti pleli my otdel'no no nyne spryadem voedino kto zhe rasskazhet pro devyat' nebes odinokih ili o smerti vo chreve o zhizni v pustyne est' razdeleniya mig no bessvyazny grehi i oshibki prosto zhivite ne boites' somnenii i very esli o zhizni vas sprosyat skazhite tak nado i prodolzhaite skol'zhen'e po ploskosti v bezdnu kaplya za kaplei i luch za luchom solnce i more shlifuyut kamen' ishite kto ishet obryashet obryashet tot malyi iz dereva yashik i pogrebal'nyi naryad dvadcat' odno tri kol'ca vlastelin kolec dzh r r tolkien annatar shel po beregu mertvoi reki i pinal gal'ku stukotok kameshkov budil v nem spokoistvie novoe delo zadumannoe im otnimalo poslednie chasy nochnogo sna sila sil'marillei prodolzhala zhit' v mire i vsya ego magiya zizhdilas' na etih mrachnyh emanaciyah dazhe sil'marill ditya earendila rastyagival teni v nochi chto govorit' ob ognennom sil'marille svetile el'fy radostno prinimali silu sil'marillov za silu stihii i ispol'zovali ee napravo i nalevo lorien les v kotorom ne zhila ni odna driada nimfy ego istochnikov bezhali pered lepnym zolotom ego list'ev nado bylo obuzdat' etu silu esli ne poluchalos' ee unichtozhit' plan byl prost sozdat' tri klyucha sily zamykayushih na sebya vsyu mosh' sil'marillov a potom zamknut' eti klyuchi klyuchom voli eshe v proshlyi svoi vizit k gil galadu annatar rasskazal o svoei mysli odnako dobrodetel'nyi car' opasalsya lyubyh darov annatara i pomosh' prishla ot po rebyacheski lyubopytnogo kelebrimbora tot poveril v proklyatie sil'marillov chto vprochem neudivitel'no i on pridumal sozdat' klyuchi v vide kolec kelebrimbor zhdal annatara v svoem lesnom ukryvishe eto sovsem ne bylo pohozhe na kuznicu luchi polnoi luny kazalos' podderzhivayut na svoih hrupkih plechah izyashnuyu pagodu privet tebe daryashii i tebe moe pochtenie kelebrimbor syn kurufina ya prines tebe glaz kamen' o ya dumal soedinit' ego s ognem pogodi ya pokazhu tebe kelebrimbor vynul iz nagrudnogo karmana dva kol'ca odno s adamantom drugoe s sapfirom sila sil'marillei hlestnula annatara po licu kak plet' chto ty nadelal razve ty ne ponyal chto ya tebe govoril razbei ih rasplav' poka ne pozdno no pochemu ya ne ponimayu tebya ved' ya sdelal vse tak kak nado adamant kamen' slavy i sveta dlya vozduha sil'marill ditya sapfir kamen' holoda i trezvosti razuma dlya vody sil'marill blagih pomyslov net ty oshibsya o pochemu ya ne predvidel etogo unichtozh' ih skoree horosho uchitel' chto ty skazal mel brosilsya v lico annataru uchitel' ved' eto pravda ty mnogomu nauchil menya no ya ne uchil tebya ne nazyvai menya tak za chto zhe mne eto nakazanie neuzheli byt' uchitelem tak tyazhelo prosti no ya deistvitel'no uchilsya u tebya ladno seichas glavnoe kol'ca ih nado unichtozhit' kelebrimbor voshel v kuznicu annatar s glubokim stradayushim vzdohom opustilsya pered nei na travu neuzheli nikto ne pozvolit emu zabyt' nikto a potom oni kovali kol'ca sem' chtoby povelevat' zemlei na kotoruyu padala ten' vlasti tret'ego sil'marilla oni byli slabymi eti kol'ca annatar tol'ko uchil kelebrimbora tomu chto on hotel vlozhit' v klyuchi sily potom byli devyat' kol'ca voli trizhdy tri pesni bylo napeto na nih trizhdy tri raza byli zakaleny oni v terpenii do chernoty obzhigali oni plot' i nastupilo vremya otdyha kol'ca chto predstoyalo skovat' byli neizmerimo mogushestvennee ostal'nyh tak ty hotel uchit'sya u menya ya uchilsya no pochemu ty dumaesh' chto ya znayu bol'she ty tozhe chast' arda i tebe stoit lish' otkryt' glaza no chtoby ponyat' eto ne dostatochno samogo sebya nastala pora unichtozhit' dva kol'ca no k uzhasu annatara oni okazalis' sil'nee samyh sil'nyh char samogo zhestokogo ognya oni hranili sebya i vse vokrug i togda annataru stalo yasno kak nuzhno skovat' edinoe kol'co i poka kelebrimbor trudilsya nad tret'im kol'com kotoroe stalo chishe dvuh svoih sester annatar poimal v pautinu znaniya i sil treh kolec odno i bylo to kol'co samoi sut'yu hranitelya samogo sebya otdal daryashii kol'cu chto neverno nazyvayut kol'com vsevlast'ya ne bolee chem kol'com sily stalo ono no i ne menee imenno eta sila sam annatar orthenner gorthaur sauron vstal mezhdu mirom i skovyvayushei vlast'yu sil'marillov no pri etom on stal samoi sut'yu etoi vlasti ibo mog on zashitit' mir lish' ot samogo sebya no ne ot drugih i v tot moment on preobrazilsya strashen v svoei zastyvshei krasote stal ego lik i tyazhelaya duma peresekla ego chelo i kogda uvidel eto kelebrimbor ispugalsya o chem govorili eti dvoe potom neizvestno no do pory do vremeni dva ushli i s nimi ushlo tret'e nar'ya oni ushli chtoby popast' v ruki teh kto ne poddastsya im no budet upravlyat' imi i pomoch' im v etom dolzhna sila edinogo kol'ca sumerki sumerki vse pomnyat 'enen mel'koru devyat' kolec ushli k moguchim sredi lyudei prezhde chem prishli sumerki oni svershili mnozhestvo podvigov samoe slovo govorit dostatochno a chto imenno svershali oni nevazhno inogda podvig tol'ko do teh por podvig poka hranitsya v taine zachem ya ob'yasnyayu eto tem kto idet svoim putem ne nuzhny chuzhie primery i sovety no nastupili sumerki sumerki ih zhizni tela i dushi odnoi tol'ko sobstvennoi volei hranili oni v sebe dvizhenie i razum i tela ih medlenno tayali ne v silah nesti plamya ih dush i kogda oni stali podobno nochnym prizrakam ulaire malo kto mog ponyat' razumom chto vidit v nih volyu ne oblachennuyu v okovy ploti no dushoi eto videli vse i lish' te ch'ya volya byla pod stat' vole devyati byli sposobny derzko smotret' im v lica te zhe kto nauchilsya malodushiyu kto rastratil svoyu maluyu silu na styazhanie zemnyh blag kto ne tshilsya naiti put' k znaniyu oni boyalis' i nenavideli ulaire i sumerki svoego neznaniya oni prevratili v sumerki lzhi straha i bezveriya tak rodilas' legenda o rabah kol'ca tak sumerki stali opasnym vremenem kogda lozh' boretsya s istinoi i daleko ne vsegda terpit porazhenie holodno vidno k nochi delo zakroite okno inache veter zaneset v dom pryad' volos sumerek gore nam gore no dlya devyati i noch' i den' i sumerki byli arda i tuda kuda probivalsya iz glubin zhadnyi svet sil'marilla svetilo mchalis' oni chtoby pozvat' voedino sobrat' i zheleznoyu cep'yu naveki skovat' mnogotrudny byli ih dni no oni prishli slishkom pozdno ibo numenore pervym sgorel v plameni vsepozhirayushego sil'marilla mezhduslovie ty pomnish' kogo ty dolzhen zabyt' bezumnogo gerostrata skol'ko ih bylo rozhdennyh muzykoi mel'kora yavno nedostatochno no chto uzh teper' podelaesh' na ego sovesti ostayutsya razve chto ognennye chervi i velikii orlangur kotoryh nikto v arda tak i ne sozdal k vyashemu sozhaleniyu nekotoryh tvorcov a eshe gde to v bezmernyh glubinah nikogda poteryalas' elenhel elhe devchonka podrostok byla li ona budet li est' li kto otvetit ona prishla iz miloserdnoi pamyati no neuzheli mogla ona stat' nastol'ko cinichnoi stranno i bol'no i tevildo princ kotov o nem my ne povestvuem no on to uzh tochno byl est' i budet est' v osnovnom myshei da vse vy myshi popryatalis' v svoi uyutnye norki i vyazhete belye nosochki iz koz'ego puha svoim vnukam kotorye uzhe nikogda ne stanut koshkami a iz glubin zemli tak zhe kak i mnogo vekov nazad siyaet zvezda polyn' sil'marill svetilo kto ne poddalsya ego mrachnomu ocharovaniyu mozhet byt' vy bezdumnye volki potomki oborotnei no sami uzhe ni to ni drugoe mahat' mechom slishkom prosto chtoby za eto nakazyvali pamyat'yu a mozhet byt' lukavoe teplo ne prizhilos' v vashih dushah koshki oblachivshiesya v chernoe i schitayushie sebya pravymi vo vsem vashi li eto slova vashi li eto mysli chem vy luchshe teh kto ne sdelal vybor ahhh merzsko moya prelesst' merzsko myshi ne mogut dumat' volki ne hotyat a koshki vrode kak svoe uzhe otdumali i tol'ko melkie myslishki shnyryayut tut i tam bessovestnye ah da kak ya zabyl o vas ryby mozhet vy i dumaete v goryachechnom bredu alkogol'nyh glubin da tol'ko skazat' ne mozhete gollm gollm vkusnen'kaya rybka fu fu i zachem vse i vseh peremazyvat' gryaz'yu v smysle mazat' zanovo est' zhe chto to horoshee v etom mire aga vot i el'fy tak schitali raz dva i obchelsya belaya kniga luchshih skazok ardy iii numenore slav'sya korol' tak blesk lyudei zapada umen'shilsya no mogushestvo ih i velichie vozrosli ibo korol' i ego narod eshe ne uteryali vsei mudrosti i hot' ne lyubili oni bolee valar no eshe boyalis' ih akallabet dzh r r tolkien nikogda bol'she ne budu korolem na tron sadish'sya kak na raskalennye ugli kamina pridvornye uverennye v besprosvetnoi tuposti vlastitelya i potomu usluzhlivo alyapovatye koroleva besstydnaya no vysokonravstvennaya osoba ne podstupish'sya solnce podglyadyvaet za kazhdym moim shagom nado prikazat' zamazat' okno v tualete maslyanoi kraskoi veter tak i norovit rastrepat' i bez togo vul'garnuyu prichesku nu pochemu imenno moi volosy dolzhny byt' pohozhi na vyazanku hvorosta more shumit vsyu noch' chto emu nuzhno ot menya ai vot i sobaka chut' chto norovit ukusit' i eshe etot durackii prazdnik v chest' edinogo eru hot' ty ostavil by menya v pokoe u menya i bez tebya hlopot polon rot malo etogo olofantur irmo vzyal privychku posylat' mne sny vse bolee moral'no eticheskogo svoistva s nazidaniem dazhe son ne prinosit teper' otdohnoveniya a ikonu nienny bol'she videt' ne mogu kogda vse perestanut eyu vostorgat'sya povernu licom k stene aaa nu nel'zya zhe tak u menya chut' dar iluvatara prezhdevremenno ne sluchilsya ne nado podkradyvat'sya ko mne na cypochkah a potom gromko dokladyvat' o sostoyanii del v gosudarstve ya i tak znayu chto vse horosho ostav'te vse menya v pokoe ya korol' ili gde von dazhe krest'yane i te po prazdnikam otdyhayut i ved' chut' chto korol' vinovat nedostatochno ugoden eru malo za gosudarstvom sledit ploho s zhenoi obrashaetsya narod trebuet naslednika net pust' oni eto koroleve skazhut ustal kak skuchno v gosudarstve gde vse idet horosho dazhe nepriyatnosti u nas vse vo imya i na blago eru ili na imya i vo blago kakaya raznica mysli otstan'te daite mne pozhit' spokoino bez vas nu vot opyat' a teper' chto nado vam o mnogorechivye poddanye ot vashego smirennogo korolya oni soshli s uma zadavat' takie voprosy i nichego smeshnogo mne prishlos' otvechat' im neizrechimuyu mudrost' poprobovali by sami stavit' pod somnenie volyu valar eto nazyvaetsya eres' i ne sdvinus' ya s etogo mesta o eru edinyi kotoryi v arda nazyvaesh'sya iluvatarom ya tebe eshe odnu svechu zazhgu iz umbarskogo voska tol'ko izbav' menya ot siryh sih dumaesh' mne legko otvechat' na podobnye bredni mudro i dostoino tak chto u nas segodnya na obed ovsyanka a uzhe luchshe tefteli nedozharennye i ved' pridetsya est' blagodarim tebya eru za etot skromnyi obed blagoslovi nashu trapezu estestvenno skromnyi povar voruet po chernomu a poprobui nakazhi ty poteryal svoyu beliznu vlastelin t'fu ya zhe ne vinovat chto eru nedostatochno blagoslovil etogo pridurka sovest'yu vam smeshno a mne dazhe samomu gotovit' ne pozvolyayut ne korolevskoe eto vidite li delo a chto est' togda korolevskoe delo sidet' na trone i v biryul'ki igrat' nu blagoslovenno nashe gosudarstvo hot' ty tresni moemu carstvennomu predku bylo hotya by chto delat' chetyresta i desyat' let pravil eto gosudarstvo i chto vot teper' vse shvacheno za vse zaplacheno a ya a kak zhe ya pridumal postroit' teatr nado vyyasnit' blagoslovyat li sie vladyki zapada hotel nauchit' narod uchit'sya skazali ne poimut v konce koncov prosto hotel uznat' chto dumayut obo mne poddanye kak oni zafyrkali vy somnevaetes' v lyubvi k vam nadoelo ni shagu bez postoronnei pomoshi pravo shuta ya delayus' vse bol'she vse dobrei smotrite ya uzhe dobra kak kloun vam v nogi oprokinutyi poklonom uzh mne tesno sred' okon i dverei skazka o dozhde b ahmadullina ego velichestvo dobr ko mne on ne pozvolyaet nikomu bit' menya hot' sam b'et dostatochno dobryi gosudar' radi nego ya gotov osmeyat' tysyachu vernyh ha kak veselo ya plachu vchera pod okna korolevskoi spal'ni prishla vdova prosila kuska hleba povelitel' milostiv kusok hleba ei dali predvaritel'no obil'no smochiv ego yadom anchara hi hi smeh so mnoi utrom i vecherom ya skazal gosudaryu chto on nespravedliv greshen i nemiloserden on dolgo smeyalsya a ego posoh tak i hodil po moim rebram a kogda skazali chto mordor napal na forpost elennaton ya srazu skazal chto proshe szhech' forpost chtoby vsyakim vragam bylo nepovadno napadat' na nih hi hi korol' poslushalsya a potom ves' vecher poil menya iz svoego kubka boyalsya otravy kak dobr nash gosudar' on dvazhdy v den' smotrit na zapad so svoego balkona vladyki zapada dolzhny byt' blagodarny emu za ego miloserdie k nim i pochemu mne pozvoleno tak mnogo govorit' kogda ya pri vseh sprosil gosudarya videl li on dar bolee bogatyi chem dar iluvatara on povelel posadit' menya v kolodki na dve nedeli i ne davat' ni edy ni vina a to chto obo mne zabyli eto ne on vinovat horosho chto ya do etogo mnogo el potomu i vyzhil zato potom on oblaskal menya kormil otbornym gorohom spat' ukladyval na luchshee v elenne i provinciyah gniloe seno a ya snova smeyalsya i pokazal gosudaryu kak smeshny nevinovnye kogda ih szhigayut na medlennom ogne mne nechego boyat'sya gosudar' zashitit menya ot vsego mne nechego boyat'sya krome samogo gosudarya pod ego vladychestvom numenore stala prekrasnei chem vo vremena elrosa stol'ko tyurem iskusno ukrashenye mesta publichnyh kaznei ai nu vot opyat' sinyak ostanetsya spasibo tebe velikodushnyi i mudryi vladyka iframe http www linkexchange ru cgi bin erle cgi rle banner network reklama novosti kabinet kaminnyi zal ristalisha palantir ontomolvishe arhivy ponchik spletni doska ob'yavlenii gostevaya kniga karta saita kto est' kto poisk odinokaya bashnya na pervuyu stranicy hraniteli kaminnogo zala