home alpska konven cipra o ak protokol urejanje prostora in trajnostni razvoj preambula i poglavje splosne dolocbe clen cilji clen temeljne obveznosti clen upostevanje meril varstva okolja pri politiki urejanja prostora in trajnostnega razvoja clen mednarodno sodelovanje clen upostevanje ciljev v politiki na drugih podrocjih clen usklajevanje politike na razlicnih podrocjih clen sodelovanje teritorialnih skupnosti ii poglavje posebni ukrepi clen nacrti oziroma programi za urejanje prostora in trajnostni razvoj clen vsebina nacrtov oziroma programov za urejanje prostora in trajnostni razvoj clen sprejemljivost projektov clen raba naravnih virov storitve javnega pomena naravne otezene razmere za proizvodnjo in omejitev rabe virov clen ukrepi financne in gospodarske politike clen dopolnilni ukrepi iii poglavje raziskave izobrazevanje in obvescanje clen raziskave in opazovanje clen izobrazevanje in obvescanje iv poglavje nadzor in vrednotenje clen izvajanje clen nadzor spostovanja obveznosti clen presojanje ucinkovitosti dolocil protokola v poglavje koncne dolocbe clen odnos med konvencijo in protokolom clen podpis in ratifikacija clen notifikacije protokol o izvajanju alpske konvencije iz leta o urejanju prostora in trajnostnem razvoju republika avstrija dreieck auf jpg byte republika francija republika italija knezevina liechtenstein knezevina monako zvezna republika nemcija republika slovenija svicarska konfederacija kot tudi evropska skupnost so se v skladu z obveznostmi iz konvencije o varstvu alp alpska konvencija z dne novembra in da bi zagotovile celovito politiko varstva in trajnostnega razvoja alpskega prostora zavedajoc se svojih obveznosti iz drugega in tretjega odstavka clena alpske konvencije ob spoznanju da je alpski prostor obmocje pomembno za vso evropo in je po reliefu podnebju vodovju rastlinstvu zivalstvu pokrajini in kulturi tako edinstvena kot tudi raznovrstna dediscina in da njeno gorovje doline in predalpsko hribovje sestavljajo ekoloske enote katerih ohranitev ni zgolj interes alpskih dezel zavedajoc se da so alpe zivljenjski in razvojni prostor za prebivalstvo ki tu zivi prepricane da mora imeti na tem obmocju zivece prebivalstvo moznost oblikovati svoj lastni nacrt druzbenega kulturnega in gospodarskega razvoja in prispevati k njegovi uveljavitvi v okviru obstojecega pravnega reda zavedajoc se da ima alpski prostor tudi razlicne funkcije splosnega pomena namrec kot turisticni in rekreacijski prostor in da so v njem pomembne evropske prometne poti ob upostevanju da narascanje domacega in tujega prebivalstva in povecane potrebe po zemljiscih za razlicne predhodno omenjene dejavnosti niso zdruzljive z naravnimi prostorskimi omejitvami in obcutljivostjo ekosistemov kar skoduje ekoloskemu ravnotezju alpskega prostora in ga ogroza ob spoznanju da te prostorske zahteve niso enakomerno porazdeljene in se pojavljajo na posameznih obmocjih v velikem obsegu medtem ko drugim obmocjem grozita praznjenje in premajhna izkoriscenost glede na to da je zaradi teh tveganj treba upostevati tesne povezave med clovekovimi dejavnostmi zlasti kmetijskimi in gozdarskimi ter ohranitvijo ekosistemov kar vpliva na obcutljivost alpskega prostora za spremembe pogojev za opravljanje druzbenih in gospodarskih dejavnosti in kar narekuje sprejetje smotrnih raznolikih ukrepov v dogovoru s tam zivecim prebivalstvom in njegovimi izvoljenimi predstavniki kot tudi z gospodarskimi organizacijami in zdruzenji glede na to da je treba obstojeco politiko urejanja prostora ki prispeva k zmanjsevanju neenakosti in krepitvi solidarnosti razvijati in jo prilagajati ter vanjo vkljucevati skrb za okolje in to tako da se bo v celoti uveljavila njena preventivna vloga zavedajoc se da so varstvo okolja druzbeni in kulturni razvoj kakor tudi gospodarski razvoj alpskega prostora enako pomembni cilji in da je zato treba iskati dolgorocno in ustrezno ravnotezje med njimi prepricane da so teritorialne skupnosti ki jih ta vprasanja neposredno zadevajo najbolj pristojne za resevanje stevilnih problemov alpskega prostora prepricane da je treba v korist usklajenega razvoja spodbujati cezmejno sodelovanje teritorialnih skupnosti ki jih to neposredno zadeva prepricane da naravne omejitve proizvodnje v kmetijstvu in gozdarstvu lahko ogrozijo gospodarske temelje tamkajsnjega prebivalstva in povzrocajo slabsanje zivljenskega okolja in prostora za sprostitev v alpah prepricane da vloga alpskega prostora kot obmocja splosnega pomena predvsem pa njegova vloga pri varstvu okolja in ekoloskem ravnotezju ter kot obmocja za sprostitev in prosti cas narekuje ustrezne ukrepe prepricane da je dolocena vprasanja mogoce resevati le s cezmejnim sodelovanjem in sprejemanjem skupnih ukrepov vseh alpskih dezel sporazumele kot sledi i poglavje splosne dolocbe clen cilji dreieck auf jpg byte cilji urejanja prostora in trajnostnega razvoja alpskega prostora so a priznavanje posebnih zahtev alpskega prostora v okviru nacionalnih in evropskih politik b prilagajanje rabe prostora ekoloskim ciljem in zahtevam c varcna in za okolje sprejemljiva raba virov in prostora d priznavanje posebnih interesov alpskega prebivalstva s prizadevanji za trajno zagotavljanje podlage za njihov razvoj e pospesevanje gospodarskega razvoja ob hkratnem uravnotezenem demografskem razvoju v alpskem prostoru f ohranjanje pokrajinskih znacilnosti in kulturnih posebnosti g pospesevanje enakih razvojnih moznosti za tam zivece prebivalstvo na druzbenem kulturnem in gospodarskem podrocju ob upostevanju pristojnosti teritorialnih skupnosti h upostevanje naravnih omejitev storitev splosnega pomena omejitev rabe naravnih virov in upostevanje ekonomske cene za rabo teh virov clen temeljne obveznosti dreieck auf jpg byte v skladu s splosnimi cilji urejanja prostora in trajnostnega razvoja alpskega prostora navedenimi v clenu bodo pogodbenice zagotovile potrebne okvirne pogoje ki bodo omogocili a krepitev sposobnosti delovanja teritorialnih skupnosti v skladu z nacelom subsidiarnosti b uresnicevanje posebne regionalne strategije in pripadajoce strukture c zagotavljanje solidarnosti med teritorialnimi skupnostmi z ucinkovitimi ukrepi na drzavni ravni d sprejetje ukrepov za pomoc ob omejitvah naravnih virov in otezenem gospodarjenju v alpskem prostoru ce so potrebni za ohranitev gospodarskih dejavnosti in sprejemljivi za okolje e spodbujanje usklajevanja politike urejanja prostora razvoja in varstva okolja z mednarodnim sodelovanjem pogodbenice se zavezujejo da bodo za dosego ciljev iz clena predvidele potrebne ukrepe in pri tem spostovale nacelo subsidiarnosti clen upostevanje meril varstva okolja pri politiki urejanja prostora in trajnostnega razvoja dreieck auf jpg byte politika urejanja prostora in trajnostnega razvoja tezi k pravocasnemu usklajevanju gospodarskih interesov z zahtevami varstva okolja zlasti glede na a ohranjanje in ponovno vzpostavljanje ekoloskega ravnotezja in bioloske raznovrstnosti alpskih regij b ohranjanje in vzdrzevanje raznolikosti pomembne naravne in kulturne krajine ter zunanje podobe naselij c varcno in za okolje sprejemljivo rabo naravnih virov kot so tla zrak voda rastlinstvo zivalstvo in energija d varstvo redkih ekosistemov vrst in krajinskih elementov e ponovno usposobitev prizadetih zivljenjskih prostorov in bivalnih obmocij f varstvo pred naravnimi nesrecami g gradnjo okolju in krajini primernih objektov in naprav h ohranjanje kulturnih posebnosti v alpskih regijah clen mednarodno sodelovanje dreieck auf jpg byte pogodbenice se zavezujejo da bodo odpravile ovire pri mednarodnem sodelovanju teritorialnih skupnosti alpskega prostora in pospeseno resevale skupna vprasanja s sodelovanjem na najustreznejsi ravni pogodbenice podpirajo okrepljeno mednarodno sodelovanje med posameznimi pristojnimi organi se posebej pri izdelavi nacrtov oziroma programov urejanja prostora in trajnostnega razvoja v skladu z clenom na drzavni in regionalni ravni kot tudi pri nacrtovanju na podrocjih ki pomembno posegajo v prostor na obmejnih obmocjih bo to sodelovanje potekalo predvsem v obliki usklajevanja prostorskega nacrtovanja gospodarskega razvoja in zahtev okolja kadar je sprejemanje ukrepov v drzavni ali mednarodni pristojnosti je treba teritorialnim skupnostim zagotoviti moznost da ucinkovito predstavijo interese prebivalstva clen upostevanje ciljev v politiki na drugih podrocjih dreieck auf jpg byte pogodbenice se zavezujejo da bodo glede na zastavljeni razvoj prostora upostevale cilje tega protokola tudi pri politiki na drugih podrocjih se posebej pri regionalnem razvoju razvoju naselij turizmu prometu kmetijstvu gozdarstvu varstvu okolja kot tudi pri infrastrukturi zlasti za oskrbo z vodo in energijo tako da bi zmanjsale vse vrste skodljivih in protislovnih ucinkov clen usklajevanje politike na razlicnih podrocjih dreieck auf jpg byte pogodbenice morajo zagotoviti instrumente za usklajevanje politike na razlicnih podrocjih povsod kjer jih se ni da bi tako pospesile trajnostni razvoj alpskega prostora in njegovih regij prizadevale si bodo za resitve ki morajo biti zdruzljive z ohranjanjem okolja in smotrno rabo naravnih virov usmerjene morajo biti v preprecevanje tveganja povezanega z enostransko rabo prostora in v spodbujanje raznovrstnosti pobud ter sodelovanja pri doseganju skupnih ciljev clen sodelovanje teritorialnih skupnosti dreieck auf jpg byte v okviru veljavnega pravnega reda doloci vsaka pogodbenica najprimernejso raven usklajevanja in sodelovanja med institucijami in teritorialnimi skupnostmi ki jih to neposredno zadeva da bi okrepila razvijanje vzajemne odgovornosti ter s skupnimi mocmi izvajala politiko urejanja prostora in trajnostnega razvoja ter iz tega izhajajocih ukrepov neposredno prizadete teritorialne skupnosti bodo sodelovale v razlicnih fazah priprave ter uresnicevanja te politike in iz nje izhajajocih ukrepov ob upostevanju svojih pristojnosti v okviru veljavnega pravnega reda ii poglavje posebni ukrepi clen nacrti oziroma programi za urejanje prostora in trajnostni razvoj dreieck auf jpg byte cilji urejanja prostora in trajnostnega razvoja se uresnicujejo v skladu s pravnimi dolocbami in predpisi pogodbenic z nacrti oziroma programi urejanja prostora in trajnostnega razvoja te nacrti oziroma programi bodo izdelani za ves alpski prostor na ravni zato pristojnih teritorialnih skupnosti te nacrte oziroma programe pripravljajo pristojne teritorialne skupnosti same ali v sodelovanju s sosednjimi teritorialnimi skupnostmi v danem primeru tudi v okviru cezmejnega sodelovanja in se usklajujejo na razlicnih teritorialnih ravneh ti nacrti oziroma programi ki jih je treba redno preverjati in po potrebi spreminjati vsebujejo usmeritve za urejanje prostora in trajnostni razvoj med seboj povezanih obmocij priprava in uresnicevanje teh programov in nacrtov temeljita na posnetku stanja in predhodnih studijah ki opredeljujejo znacilnosti dolocenega obmocja clen vsebina nacrtov oziroma programov za urejanje prostora in trajnostni razvoj dreieck auf jpg byte programi oziroma nacrti za urejanje prostora in trajnostni razvoj upostevajo za dolocen prostor na ustrezni ravni prostorske danosti in posebnosti obmocja predvsem pa regionalni gospodarski razvoj a ukrepe ki domacemu prebivalstvu dajejo dovolj moznosti za zaposlitev zagotavljajo potrebno oskrbo v blagu in storitvah za druzbeni kulturni in gospodarski razvoj kot tudi enake moznosti b ukrepe ki pospesujejo gospodarsko raznovrstnost za odpravljanje strukturnih slabosti in tveganja enostranskih dejavnosti c ukrepe ki krepijo sodelovanje med turizmom kmetijstvom gozdarstvom in obrtjo se posebej v povezavah ki ustvarjajo nova delovna mesta kmetijski prostor a ohranitev namembnosti zemljisc primernih za kmetijstvo in gozdarstvo b opredelitev ukrepov za ohranjanje in razvoj kmetijstva in gozdarstva v hribovskem obmocju c ohranitev in ponovno usposobitev obmocij z visoko ekolosko in kulturno vrednostjo d opredelitev potrebnih povrsin in naprav za dejavnosti prostega casa ob upostevanju njihove zdruzljivosti z drugimi rabami prostora e opredelitev obmocij na katerih se je zaradi naravnih nevarnosti po najboljsih moceh treba izogibati gradnji objektov in naprav poselitveni prostor a ustrezno in gospodarno omejitev obmocij primernih za poselitev kot tudi ukrepe ki zagotavljajo da bodo poselitvena obmocja dejansko pozidana b zagotovitev zemljisc za gospodarske kulturne in oskrbne dejavnosti ter dejavnosti za prosti cas c opredelitev obmocij na katerih se je zaradi naravnih nevarnosti po najboljsih moceh treba izogibati gradnji objektov in naprav d ohranjanje in urejanje zelenih rekreacijskih povrsin v naseljih in na obrobju naselitvenih obmocij e omejevanje gradnje pocitniskih his f usmerjanje in zgostitev naselij ob prometnicah oziroma v obmocjih obstojecih pozidav g ohranjanje znacilnih naselbinskih zasnov h ohranjanje in ozivljanje znacilne stavbne dediscine varstvo narave in krajine a opredelitev naravovarstvenih in krajinskih obmocij ter obmocij za varstvo voda in drugih naravnih zivljenjskih okolij b opredelitev nezazidljivih obmocij in drugih obmocij kjer bodo gradnja objektov in naprav ter druge motece dejavnosti omejene ali prepovedane promet a ukrepe za izboljsanje regionalnih in nadregionalnih povezav b ukrepe za spodbujanje uporabe prometnih sredstev sprejemljivih za okolje c ukrepe za boljse usklajevanje med razlicnimi nosilci prometa d ukrepe za umiritev prometa in po potrebi za omejitev prometa z motornimi vozili e ukrepe za izboljsanje ponudbe javnega prevoza za domacine in goste clen sprejemljivost projektov dreieck auf jpg byte pogodbenice bodo zagotovile pogoje za presojo neposrednih in posrednih ucinkov javnih ali zasebnih projektov ki lahko bistveno oziroma trajno vplivajo na naravo krajino in grajeno dediscino in prostor pri presoji se upostevajo zivljenjske razmere tam zivecega prebivalstva se posebej njegovih tezenj na gospodarskem socialnem in kulturnem podrocju rezultat teh presoj je treba upostevati pri izdajanju dovoljenj za projekte in njihovi izvedbi kadar dolocen projekt vpliva na ureditev prostora trajnostni razvoj in okolje sosednje pogodbenice morajo biti njeni pristojni organi pravocasno obvesceni informacijo je treba predati pravocasno da je mozno namero presoditi in zavzeti stalisce ter to uporabiti pri odlocitvi o projektu clen raba naravnih virov storitve javnega pomena naravne otezene razmere za proizvodnjo in omejitev rabe virov dreieck auf jpg byte pogodbenice proucijo v kaksni meri je glede na drzavno zakonodajo mogoce a zaracunati uporabnikom alpskih virov trzno ceno ki vkljucuje gospodarsko vrednost virov in stroske za njihovo uporabo b pokriti stroske za storitve javnega pomena c zagotoviti primerno nadomestilo gospodarskim dejavnostim ki so prizadete zaradi naravno otezenih razmer proizvodnje zlasti v kmetijstvu in gozdarstvu d zagotoviti pravicno odskodnino doloceno z zakonodajo ali s pogodbo kadar je za okolje sprejemljiva gospodarska raba naravnih virov prostora dodatno bistveno omejena clen ukrepi financne in gospodarske politike dreieck auf jpg byte pogodbenice proucijo moznosti da v tem protokolu zacrtan trajnostni razvoj alpskega prostora podprejo z ukrepi financne in gospodarske politike poleg ukrepov iz clena je treba upostevati se a kompenzacije med teritorialnimi skupnostmi na ustrezni ravni b preusmeritev politik na tradicionalnih podrocjih in smiselno uporabo sredstev za njihovo pospesevanje c podporo cezmejnim pojektom pogodbenice bodo proucile ucinke obstojecih in novih ukrepov financne in gospodarske politike na okolje in prostor ter dale prednost ukrepom sprejemljivim za varstvo okolja in cilje trajnostnega razvoja clen dopolnilni ukrepi dreieck auf jpg byte pogodbenice lahko sprejmejo ukrepe za urejanje prostora in trajnostni razvoj ki dopolnjujejo ukrepe predvidene s tem protokolom iii poglavje raziskave izobrazevanje in obvescanje clen raziskave in opazovanje dreieck auf jpg byte pogodbenice spodbujajo in s tesnim sodelovanjem usklajujejo raziskovanja in opazovanja ki pripomorejo boljsemu poznavanju medsebojnih razmerij med prostorom gospodarstvom in okoljem v alpskem prostoru kot tudi predvidevanju prihodnjega razvoja pogodbenice bodo poskrbele da bodo vsakokratni rezultati nacionalnih raziskav in opazovanj vkljuceni v skupni sistem za stalno opazovanje stanja in razvoja alpskega prostora in okolja ter da bodo rezultati na voljo javnosti clen izobrazevanje in obvescanje dreieck auf jpg byte pogodbenice se bodo zavzemale za izobrazevanje in obvescanje javnosti o ciljih ukrepih in izvajanju tega protokola iv poglavje nadzor in vrednotenje clen izvajanje dreieck auf jpg byte pogodbenice se zavezujejo da bodo nadzorovale izvajanje tega protokola in ustrezno ukrepale v okviru obstojecega pravnega reda clen nadzor spostovanja obveznosti dreieck auf jpg byte pogodbenice redno porocajo stalnemu odboru o vseh ukrepih ki so jih sprejele na podlagi tega protokola porocilo mora navajati tudi ucinkovitost sprejetih ukrepov alpska konferenca doloci obdobja porocanja stalni odbor pregleda porocila zaradi preverjanja ali so pogodbenice izpolnile obveznosti iz tega protokola od pogodbenic lahko zahteva tudi dodatne podatke ali pa si pridobi informacije iz drugih virov stalni odbor sestavi za alpsko konferenco porocilo o spostovanju obvezosti pogodbenic po tem protokolu alpska konferenca se seznani s tem porocilom ce ugotovi da se obveznosti ne spostujejo lahko sprejme priporocila clen presojanje ucinkovitosti dolocil protokola dreieck auf jpg byte pogodbenice redno preverjajo in presojajo ucinkovitost dolocb tega protokola ce se izkaze za potrebno zaradi uresnicevanja ciljev lahko predvidijo tudi sprejem ustreznih sprememb in dopolnitev k temu protokolu v okviru obstojecega pravnega reda tudi teritorialne skupnosti sodelujejo pri tem presojanju posvetujejo se lahko tudi z nevladnimi organizacijami ki so dejavne na tem podrocju v poglavje koncne dolocbe clen odnos med konvencijo in protokolom dreieck auf jpg byte ta protokol je protokol k alpski konvenciji v smislu njenega clena in drugih clenov konvencije na katere se nanasa stranke tega protokola so lahko samo stranke alpske konvencije vsaka odpoved alpske konvencije pomeni hkrati tudi odpoved tega protokola kadar alpska konferenca razpravlja o vprasanjih ki se nanasajo na ta protokol lahko o njih glasujejo samo pogodbenice tega protokola clen podpis in ratifikacija dreieck auf jpg byte ta protokol je na voljo za podpis vsem drzavam podpisnicam alpske konvencije in evropski skupnosti dne december in v republiki avstriji kot depozitarju od januarja za stranke ki so izrazile soglasje da jih ta protokol zavezuje zacne protokol veljati tri mesece po datumu ko so tri drzave shranile svoje listine o ratifikaciji sprejetju ali odobritvi za stranke ki bodo kasneje izrazile soglasje da jih ta protokol zavezuje zacne protokol veljati tri mesece po shranitvi listine o ratifikaciji sprejetju ali odobritvi po uveljavitvi sprememb in dopolnitev protokola postane vsaka nova pogodbenica tega protokola pogodbenica protokola v spremenjenem in dopolnjenem besedilu clen notifikacije dreieck auf jpg byte depozitar obvesti v zvezi s tem protokolom vsako drzavo navedeno v preambuli in evropsko skupnost o a vsakem podpisu b shranitvi vsake listine o ratifikaciji sprejetju ali odobritvi c vsakem datumu uveljavitve d vsaki izjavi katere od strank e vsakem obvestilu pogodbenice o odpovedi in datumu ko zacne veljati da bi to potrdili so podpisniki pravilno pooblasceni v ta namen podpisali ta protokol sestavljeno v chambéry dne december v slovenskem francoskem italijanskem in nemskem jeziku pri cemer so vsa stiri besedila enako verodostojna v enem samem izvodu shranjenem v arhivu republike avstrije ki poslje vsem podpisnicam overjeno kopijo za republiko avstrijo za republiko francijo za republiko italijo za knezevino liechtenstein za knezevino monako za zvezno republiko nemcijo za republiko slovenijo za svicarsko konfederacijo za evropsko skupnost dreieck auf jpg byte linie blau gif byte © cipra international im bretscha fl schaan tel fax e mail cipra cipra org