top menu gif bytes iframe http www linkexchange ru cgi bin erle cgi kulichki banner network reklama v internet oglavlenie vmesto predisloviya v istorii chelovechestva s teh por kak stali poyavlyat'sya na svete voennye korabli nemalo bylo morskih srazhenii no tol'ko tri iz nih mogut byt' po svoim grandioznym razmeram i rezul'tatam sravnimy s cusimskim pervoe tak nazyvaemoe salaminskoe srazhenie otnositsya k dalekoi drevnosti k godu do nashei ery protivniki vstretilis' v salaminskoi buhte okolo pireya i afin nebol'shoi grecheskii flot pod rukovodstvom femistokla unichtozhil gromadnyi persidskii flot carya kserksa vtoraya morskaya bitva proizoshla v srednih vekah v godu pri lepanto v adriaticheskom more soedinennyi flot hristianskih gosudarstv pod nachal'stvom don zhuana avstriiskogo vdrebezgi razbil korabli saracin i egiptyan tret'e podobnoe sobytie razrazilos' v bolee pozdnyuyu epohu v godu okolo gibraltarskogo proliva u mysa trafal'gar zdes' znamenityi admiral nel'son ostavshiisya ot predydushih boev s odnim glazom i odnoi rukoi komanduya angliiskim flotom oderzhal blestyashuyu pobedu nad soedinennym franko ispanskim flotom nahodivshimsya pod nachal'stvom admiralov vil'neva i gravina nel'son pogib no soyuzniki poteryali pri etom admirala gravina devyatnadcat' korablei i pochti ves' lichnyi sostav chetvertoe srazhenie imelo mesto v dal'nevostochnyh vodah pri ostrove cusima vo vremya russko yaponskoi voiny a imenno maya goda ono takzhe prinadlezhit k velichaishim mirovym sobytiyam no ob etom budet rech' vperedi a poka ya rasskazhu na osnovanii kakogo materiala postroeno eto proizvedenie i pochemu vozniklo ono spustya dvadcat' pyat' let posle srazheniya v etom boyu isklyuchitel'nom po svoei dramaticheskoi nasyshennosti ya sam prinimal uchastie nahodyas' v kachestve matrosa na bronenosce orel nepriyatel'skie snaryady poshadili menya i ya popal v plen neskol'ko dnei my probyli v barakah odnogo yaponskogo porta potom nas perevezli na yuzhnyi ostrov kiu siu v gorod kumamota zdes' v lager' raspolozhennyi na okraine goroda my byli vodvoreny na dolgoe vremyado vozvrasheniya v rossiyu ya horosho ponimal vsyu vazhnost' sobytiya proisshedshego pri cusime i nemedlenno prinyalsya zanosit' svoi lichnye vpechatleniya o svoem korable na bumagu potom nachal sobirat' material o vsei nashei eskadre no odnomu cheloveku spravit'sya s takoi ogromnoi zadachei bylo nemyslimo ya organizoval vokrug sebya chelovek pyatnadcat' naibolee razvityh matrosov blizkih svoih tovarishei oni s uvlecheniem nachali pomogat' mne bol'shim udobstvom dlya nas yavlyalos' to chto v etom lagere byli sosredotocheny komandy pochti so vseh sudov prinimavshih uchastie v cusimskom boyu pristupaya k opisaniyu kakogo nibud' korablya my prezhde vsego interesovalis' kak byla organizovana sluzhba na nem kakie vzaimootnosheniya slozhilis' mezhdu oficerami i nizhnimi chinami a potom uzhe sobirali svedeniya o roli etogo korablya v boyu uzhe togda mnogie boevye suda nastol'ko byli slozhny i gromadny chto lyudi odnogo otdelenii ne vsegda mogli znat' chto tvoritsya v drugom poetomu nam prishlos' zadavaya uchastnikam boya voprosy rassledovat' kazhduyu chast' korablya otdel'no chto naprimer proishodilo nachinaya s utra maya i do okonchatel'noi razvyazki v boevoi rubke v bashne takoi to v kazemate takom to v batareinoi palube v minnom otdelenii v mashine kochegarke v operacionnom punkte kto i chto pri etom govoril kakie rasporyazheniya ishodili ot nachal'stva i kak oni ispolnyalis' kakova naruzhnost' otdel'nyh lichnostei ih privychki i harakter kak nekotorym predstavlyalsya boi nablyudaemyi s opisyvaemogo nami korablya i tak dalee vplot' do neznachitel'nyh melochei matrosy ohotno i otkrovenno rasskazyvali nam obo vsem ibo pered nimi byli takie zhe tovarishi kak i oni a ne oficial'naya komissiya sostavlennaya kak eto bylo vposledstvii iz admiralov i oficerov pri glavnom morskom shtabe esli kto libo iz oprashivaemyh govoril neverno to seichas zhe drugie uchastniki boya vnosili popravki a potom nekotorye matrosy nachali sami prinosit' mne svoi tetradi s opisaniem kakogo nibud' otdel'nogo epizoda takim obrazom cherez neskol'ko mesyacev u menya sobralsya celyi chemodan rukopisei o cusime etot material predstavlyal soboyu chrezvychainuyu cennost' mozhno smelo utverzhdat' chto ni ob odnom morskom srazhenii ne bylo sobrano stol'ko svedenii skol'ko u nas o cusime izuchaya podobnyi material ya imel yasnoe predstavlenie o kazhdom korable kak budto lichno prisutstvoval na nem vo vremya shvatki s yaponcami nuzhno li dobavlyat' chto nashi zapisi ne byli pohozhi na oficial'nye opisaniya etogo znamenitogo srazheniya no sluchilos' tak chto nasha rabota pogibla pogibla samym nelepym obrazom ob etom neskol'ko torzhestvuya povestvuet artilleriiskii oficer s bronenosca ushakov leitenant n dmitriev v svoih vospominaniyah v plenu u yaponcev pomeshennyh v zhurnale more za god ¹ pravda sam on nahodilsya v gorode sendae i poetomu ne mog znat' chto u nas sluchilos' no on privodit pis'ma poluchennye ot svoih nizhnih chinov iz kumamota v odnom iz takih pisem unter oficer filippov govorit lyudi iz chisla komandy orla bedovogo i drugih sdavshihsya korablei starayutsya zdes' vozmutit' plennyh i nashli sebe yaryh soobshnikov i pri pomoshi ih stali rasprostranyat' knigi politicheskogo soderzhaniya i gazety s lozhnymi sluhami o rossii a vsego bolee starayutsya poseyat' vrazhdu u komandy k svoim oficeram k schast'yu iz chisla plennyh nashlis' lyudi bolee blagorazumnye i predupredili ih vovremya ne dav rasprostranit'sya etomu zlu noyabrya komanda vyvedennaya iz terpeniya ih postupkami izbila ih agitatorov dvoe iz nih edva li ostanutsya zhivy ostal'nyh zhe zabrali yaponcy vse ih knigi i zapiski predali ognyu a takzhe i mashinku pechatnuyu obratili v lom str drugoi matros nachinaet svoe pis'mo so slov vsemilostiveishemu gosudaryu moego blagorodiyu a potom rasskazyvaet o raznyh delah revolyucionerov hotya oni i delali eto taino pishet dal'she matros no skoro eto stalo yavnym noyabrya prihodil k nam armeiskii oficer izvestit' chto nachali otpravlyat' plennyh vo vladivostok i chto tam sdelali bunt on prosil nas chtoby my kogda budem otpravlyat'sya veli sebya stepenno i ne buntovali v to zhe vremya eti zhe samye politicheskie razvratiteli krichali bei ego bei togda oficer vidit chto delayut besporyadki i ushel no v eto vremya kogda oni krichali to nekotorye matrosy zapisali etih buntovshikov na drugoi den' noyabrya vsya komanda kotoraya ne zhelaet chtoby vragi nashego dorogogo otechestva sramili ego to komanda podnyala na nih bunt chtoby istrebit' vseh lyudei kotorye protiv gosudarya i pravitel'stva sredi nas plennyh sobralis' my soshlis' vozle kancelyarii i vozle baraka gde nahodilis' eti razvratnye lyudi i kogda my stali prosit' u nih raznye politicheskie knigi i spiski to oni vooruzhilis' nozhami i derzko postupali s komandoi str dal'she v etom l'stivom pis'me upominaetsya kak plennye sozhgli moi knigi i zapiski a teper' ya ot sebya rasskazhu kak bylo delo v yaponiyu kogda tam skopilos' mnogo nashih plennyh pribyl doktor russel' prezident gavaiskih ostrovov a v proshlomdavnishnii russkii politicheskii emigrant on nachal izdavat' dlya plennyh zhurnal yaponiya i rossiya na stranicah kotorogo ya tozhe inogda pechatal malen'kie zametki s pervyh nomerov po takticheskim soobrazheniyam zhurnal byl ves'ma umerennyi no potom postepenno stanovilsya vse revolyucionnee pomimo togo doktor russel' zanyalsya rasprostraneniem sredi plennyh nelegal'noi literatury v kumamota literatura eta poluchalas' na moe imya ko mne prihodili lyudi so vseh barakov brali broshyury i gazety suhoputnye chasti chitali ih s oglyadkoi vse eshe pobaivayas' budushei kary matrosy byli smelee eto proniknovenie revolyucionnyh idei v shirokie voennye massy vstrevozhilo nekotoryh oficerov prozhivavshih v drugom kumamotskom lagere oni nachali rasprostranyat' raznye sluhi sredi plennyh nizhnih chinov govorya vse kto chitaet necenzurnye gazety i knizhki perepisany po vozvrashenii v rossiyu ih budut veshat' nastupila osen' v avguste rossiya zaklyuchila mir s yaponiei no nas na rodinu ne otpravlyali eto obstoyatel'stvo ochen' volnovalo plennyh odnazhdy vecherom noyabrya k nam v lagere prishli dva oficera armeiskii shtabs kapitan i kazachii esaul oni zaveli besedu s nizhnimi chinami vokrug kancelyarii sobralis' sotni dve soldat i neskol'ko desyatkov matrosov oba oficera stoyali na kryl'ce nastorozhenno oglyadyvaya publiku bol'she razgovarival kazachii esaul pozhiloi chelovek s prosed'yu v gustoi borode on rassprashival kak u nas prohodit zhizn' kto to obrashayas' k nemu osvedomilsya a pravda vashe vysokoblagorodie chto v rossii teper' svoboda ob'yavlena esaul nasil'no ulybnulsya i skazal a dlya chego vam svoboda nuzhna materno vy vsegda mogli svobodno rugat'sya tut zhe drugoi soldat sorokaletnii usatyi muzhchina iz zapasnyh zadal davno nabolevshii vopros vashe vysokoblagorodie pochemu nas na rodinu ne otpravlyayut mir davno zaklyuchen a my vse zdes' prozyabaem v ozhidanii otveta vse pritihli esaul prodolzhaya ulybat'sya promolvil vot vam chego zahotelos' na rodinu popast' ne uvidite vy ee bol'she sovsem to est' kak eto ponyat' nedoumevaya snova sprosil usatyi soldat i pridvinulsya k kryl'cu blizhe ispuganno raskryl rot teper' trevogi probezhala po licam ostal'nyh plennyh vse vytyanuli shei i v napryazhennom molchanii ustavilis' v lico esaula on sdelalsya vdrug ser'eznym i prodolzhal ya vam bratcy seichas poyasnyu v chem tut delo sredi vas plennyh zavelis' politikany nesomnenno oni podkupleny yapocami eti politikany rasprostranyayut raznye vrednye knizhki kotorye izdayutsya na sredstva nashih vragov i vnushayut vam pakostnye mysli chto ne nado carya pravitel'stva religii dlya chego eto delaetsya chtoby poseyat' sredi pravoslavnogo naroda smutu vseobshuyu reznyu anarhiyu a v rossii kak vam uzhe izvestno i bez vas tvoritsya bog znaet chto vsyudu idut besporyadki bunty kto iz vas poumnee tot srazu soobrazit chto iz etogo dolzhno poluchit'sya razve caryu neizvestno chto politikany eti prodazhnye tvari razvratili vas sovsem a raz tak to neuzheli on po vashemu mneniyu nastol'ko glup chtoby zaplatit' yaponcam den'gi i vyvezti vas na svoyu golovu ved' nikto ne stal by vyruchat' svoih vragov iz bedstvennogo polozheniya znaya zaranee chto krome vreda ot nih nichego ne poluchish' net ne byvat' vam na rodine vy propadete zdes' kazachii oficer popal v tochku ego dokazatel'stva pokazalis' nastol'ko ubeditel'nymi chto bol'shinstve ne somnevalos' v ih pravdivosti i na samom dele ved' est' zhe kakaya nibud' prichina chto posle zaklyucheniya mira tak dolgo ne otpravlyayut plennyh v rossiyu kto to iz matrosov kriknul nashli durach'e kogo slushat' breshet on plennye volnuyas' zagaldeli esaul vyzhdav moment vozvysil golos eto ya to kazachii oficer vernyi sluga otechestva i vdrug breshu esli hotite znat' ya tri raza byl ranen na fronte emu veroyatno vpervye prishlos' uslyshat' ot nizhnego china derzkie slova obidy potryasennyi on kak to stranno zadergal golovoi neozhidanno dlya vseh on zaplakal a potom snyal svoyu furazhku i pokazyvaya na sedeyushie volosy nachal vykrikivat' s kakoi to vnutrennei bol'yu esli vy mne ne verite to pover'te moim sedym volosam chto ya pravdu vam govoryu u kazhdogo iz vas est' mat' chto mozhet byt' dorozhe imeni materi ya klyanus' imenem materi svoei chto vashi kosti budut zaryty v yaponskoi zemle ya govoryu eto tol'ko potomu chto mne iskrenne zhal' vas kazalos' ohvachennyi predatel'skim vdohnoveniem on sam veril v to chto govoril eto proizvelo na soldat potryasayushee vpechatlenie v osobennosti vstrevozhilis' zapasnye u kazhdogo iz nih postoyannye dumy o dalekom dome i o pokinutoi sem'e davno izglodali serdce poslyshalos' vozglasy razdrazhennye i tosklivye ah merzavcy ah politikany chto oni s nami sdelali a u menya doma deti ostalis' propala dlya nas rodina moment dlya vozrazheniya oficeru byl propushen kazhdoe slovo s nashei storony moglo by vyzvat' u soldat vzryvy negodovaniya rastravlennye i na vremya oslepl¸nnye oni gotovy byli seichas zhe obrushit' svoyu mest' na kogo ugodno i za perezhituyu bol' razluki s rodnymi i za vse nevzgody i za tyagoty udlinivshegosya plena kto to iz plennyh v otchayanii zavopil vashe vysokoblagorodie chto zhe teper' nam delat' na eto nemedlenno posledoval otvet holodnyi i surovyi kak metallicheskii lyazg ruzheinogo zatvora nado horoshen'ko prouchit' etih politikanov a potom caryu batyushke proshenie napishite mozhet byt' on smiluetsya nad vami i prostit vas oficery ischezli no mysl' broshennaya imi kak nochnaya zloveshaya ptica pereletala iz odnogo baraka v drugoi vnosya brozhenie v sredu plennyh na sleduyushii den' posle zavtraka k baraku ¹ v kotorom ya zhil nachali podhodit' soldaty kogda ih sobralos' neskol'ko desyatkov oni potrebovali na raspravu menya i blizhaishego moego pomoshnika minera s oslyabskoi komandy konstantina stepanovicha boltysheva v barake zhilo sto pyat'desyat matrosov i my legko otbili napadayushih no voobshe v lagere suhoputnyh plennyh bylo v dva raza bol'she chem moryakov tolpa bystro rosla uvelichivalas' okruzhaya nash barak so vseh storon nekotorye soldaty vooruzhilis' toporami vzyatymi iz kuhon' drugie drekol'yami i kamnyami razdavalis' vykriki novikova davai syuda a eshe boltysheva oboih etih zlodeev na sud narodnyi pered etoi groznoi siloi v nashem barake odin po odnomu nachali ischezat' matrosy poka ne ostalos' dvenadcat' chelovek vernyh tovarishei oni sami sebya obrekli na gibel' chto my mogli podelat' protiv trehtysyachnoi tolpy ya neskol'ko raz pytalsya ugovorit' ee no eto bylo tak zhe bespolezno kak bespolezno krichat' v buryu na morskie volny lezushie na bort sudna zdes' byla ta zhe stihiya u dverei i u vseh okon sgrudilsya narod gorlanya na vse lady i chem dal'she tem sil'nee besnovalis' eti lyudi hmeleya ot svoei sobstvennoi yarosti mysli styli ot uzhasa kogda ya smotrel na ih napryazhenno vzduvshiesya lica s'ehavshie nabok rty vyvernutye glaza nikakih somnenii ne ostavalos' chto menya i moih tovarishei ne tol'ko ub'yut no budut eshe i izdevat'sya nad nashimi trupami sluchaino vyiti zhivym iz cusimskogo ada i cherez neskol'ko mesyacev na dalekoi chuzhbine pogibnut' ot ruk svoih sootechestvennikov chto eshe mozhet byt' nesuraznee etogo ya ponyal togda byt' mozhet v pervyi raz chto takoe tolpa sovsem eshe nedavno ya byl dlya nee do nekotoroi stepeni vozhdem ona vsyacheski privetstvovala menya a teper' ona gotovilas' s neumolimoi zhestokost'yu menya rasterzat' v nadezhde chto etim ona oblegchit svoyu sud'bu cherez barak nachali prohodit' soldaty no nikto iz nih ne reshilsya pervym brosit'sya na nas delo v tom chto sredi plennyh rasprostranilis' sluhi budto by u nas imeyutsya revol'very bomby adskie mashiny eto na vremya nas spaslo na samom zhe dele my byli vooruzheny tol'ko yaponskimi nozhami pohozhimi na kinzhaly kazhdyi iz nas pod poloi shineli nakinutoi na plechi derzhal nagotove takoi nozh odin soldat prohodya mimo derzhal v pravoi ruke butylku s peskom po vidimomu on namerevalsya udarit' eyu menya po lbu chtoby raskroit' mne golovu i srazu oslepit' peskom ego raschety byli postroeny na tom chto ya s zaporoshennymi glazami ne sumeyu popast' v nego iz nesushestvuyushego revol'vera no v poslednii moment on ne reshilsya na eto i zapustil butylku izdaleka ona popala v moego tovarisha golubeva i rassekla emu skulu priblizhalsya konec starshina baraka bocman gvardeiskogo ekipazha vasilii chervonenko s lyubeznoi tainstvennost'yu predupredil nas seichas podozhgut barak uzhe za zherd'yu pobezhali vy sgorite zhiv'em barak byl sdelan iz tesa i pokryt suhoi risovoi solomoi on vspyhnet ves' v neskol'ko minut nam pridetsya korchit'sya v ogne ot slov chervonenko na menya dohnulo srednevekov'em ya vzdrognul slovno menya kosnulos' uzhe plamya kostra za predelami nashego zhil'ya buistvoval neukrotimyi gomon treh tysyach chelovek a v moem potryasennom soznanii v sokrovennyh tainikah ego slovno komarinaya pesnya zhalko zvuchala fraza slyshannaya mnoyu sotni raz glas naroda glas bozhii ya pereglyanulsya s boltyshevym eto byl zdorovennyi paren' shirokoplechii grudastyi chernogolovyi s krepkimi kak manil'skii tros muskulami nemnogo sognuvshis' on prinyal napryazhennuyu pozu i dyshal tyazhelo i zlo a karie glaza ego ushli pod lob i ostro sledili za vsem iz pod nahmurennyh brovei kak iz pod zabora kakoe to dvizhenie proizoshlo v moih mozgovyh kletkah tolkaya menya na otchayannyi shag i ya skazal obrashayas' k boltyshevu kostya nam samim sleduet napast' na nih on kak budto zhdal moego predlozheniya i s reshimost'yu otvetil da ya pervyi poidu s etim soglasilis' ostal'nye boltyshev dvinulsya k vyhodu my posledovali za nim poka my shli k dveri mne kazalos' chto vo vsei vselennoi nichego bol'she ne ostalos' krome etoi oravy lyudei zhazhdavshei prevratit' nas v krovavoe myaso chto to zoologicheskoe prosnulos' i vo mne kak budto ya nikogda ne chital prekrasneishih knig genial'nyh tvorenii prizyvavshih k chelovekolyubiyu kazhdyi muskul moi napryagsya edinstvennaya mysl' holodnaya i yasnaya kak luch v moroznoe utro pronizyvala mozg ne promahnut'sya by i lovchee nanesti udar vragam kak tol'ko boltyshev pokazalsya na kryl'ce eshe sil'nee zakolotilis' stadnye vykriki i sotni ruk protyanulis' k nemu slovno za dragocennoi dobychei i v etot reshitel'nyi mig ya otchetlivo uslyshal kak chei to golos neobyknovenno vysokoi noty vydelyayas' iz obshego klokochushego reva tolpy vzvilsya nad chelovecheskimi golovami i budto povis v vozduhe zarezali za re za li perednie ryady soldat drognuli na sekundu smolkli ya uvidel iskazhennoe lico ranenogo shiroko raskrytyi rot melkie zuby i vypuchennye bol'shie glaza povisshie nad shekami kak dve mutnye elektricheskie lampochki a zatem zapechatlelsya boltyshev istuplennyi s licom bezumca on vysoko podnimal nozh obagrennyi krov'yu my tozhe sbrosiv s plech shineli podnyali nozhi i tut sluchilos' to chego my ne ozhidali trehtysyachnaya tolpa metnulas' ot nas v raznye storony ohvachennye panikoi soldaty bezhali v dal' po shirokoi ulice sshibaya drug druga kuvyrkayas' bezhali tak kak budto oni nikogda ne byvali na fronte nekotorye gonimye slepym strahom polezli pod kryl'co my presledovali ih nedolgo a potom opomnivshis' uvideli chto vokrug nas nikogo net togda i my v svoyu ochered' vse dvenadcat' chelovek brosilis' iz lagerya v gorod i bezhali putayas' po ulicam do teh por poka ne arestovala nas policiya my byli posazheny v yaponskuyu tyur'mu a cherez dva dnya ya ot yaponskogo perevodchika uznal chto soldaty ozloblennye na menya sobrali vse moi veshi knigi i chemodan s rukopisyami vse eto vynesli iz baraka naruzhu i sozhgli na kostre perevodchik rasskazavshii mne ob etom dobavil hitrovato shurya chernye glaza nastoyashaya voina byla s odnoi storony neskol'ko ranenyh nozhami s drugoi posle vashego begstva dvoih tak izuvechili chto edva li budut zhivy tak pogib ves' moi material o cusime ya byl nastol'ko potryasen chto ne spal celuyu nedelyu so mnoi nachalis' pripadki ya s blagodarnost'yu vspominayu yaponskogo doktora kotoryi izbavil menya ot sumasshedshego doma yaponcy proizvedya doznanie po nashemu delu prishli k zaklyucheniyu chto nashe begstvo bylo vynuzhdennym i hoteli vernut' nas v lager' no my sami prosili ih zaderzhat' nas v tyur'me podol'she nedeli dve spustya oni pereveli nas v pomeshenie nahodivsheesya pri odnom gospitale zdes' vyzhili svobodno bez karaula mogli hodit' po gorodu iz lagerya k nam prihodili matrosy ot nih my uznali chto posle pogroma mnogie soldaty raskaivayutsya v svoih postupkah kstati skazat' chto takie pogromy s zhertvami inogda bol'shimi prokatilis' po vsem gorodam yaponii gde tol'ko nahodilis' russkie plennye proizoshel raskol i v srede plennyh oficerov eshe do ob'yavleniya v rossii svobod neposredstvenno posle cusimy pokazavshei vsyu otstalost' nashego flota i urodlivost' samoderzhavnogo stroya nekotorye iz nih stali revolyucionerami k dannomu vremeni kogda sredi nas proizoshlo opisyvaemoe sobytie chislo ih znachitel'no vozroslo i vot v kumamota priehali iz drugogo goroda takie imenno oficery glavnym obrazom flotskie s bronenosca orel oni ustroili v nashem lagere miting i ob'yasnili plennym smysl carskogo manifesta o svobodah vsya sibirskaya zheleznaya doroga nahoditsya v rukah revolyucionerov smelo vykrikival flotskii oficer okruzhennyi slushatelyami v dve tysyachi chelovek esli tol'ko oni uznayut chto vy vosstaete protiv svobody to kak oni otnesutsya k vam neuzheli vy dumaete chto takih mrakobesov kakimi vy proyavili sebya oni povezut v rossiyu vam pridetsya shagat' cherez vsyu sibir' peshkom skazhu bol'she chto eshe do togo kak vy tronetes' iz yaponii i budete pereezzhat' vo vladivostok na parohodah cherez more revolyucionnye matrosy vykinut vas za bort teper' nikto iz plennyh uzhe ne somnevalsya chto v rossii deistvitel'no ob'yavlena svoboda inache oficery ne stali by tak otkryto vystupat' opyat' zaahali soldaty na etot raz nachali izbivat' teh glavarei kotorye ustroili pogrom protiv nas a naschet nas iz kazhdogo baraka postupilo v yaponskuyu kancelyariyu proshenie za podpis'yu starshin v nih v etih prosheniyah govorilos' chto my pervye lyudi na svete i chto my postradali nevinno a potomu my nemedlenno dolzhny byt' vozvrasheny v lageri za nashu neprikosnovennost' vse ruchayutsya celyi mesyac my prozhili vne lagerya vozvrashayas' s tovarishami v svoi barak ¹ ya ne perestaval ispytyvat' strah pered tolpoi izmenchivoi i kapriznoi kak morskoi veter plennye vstretili nas ochen' torzhestvenno s krasnym flagom s revolyucionnymi pesnyami menya kachali vykrikivaya ura no podbrasyvaemyi vverh desyatkom zdorovyh ruk ya pokryvalsya holodnoi isparinoi i chuvstvoval sebya tak zhe kak veroyatno chuvstvoli by sebya kotenok v lapah zabavlyayushegosya s nim tigra buduchi eshe v yaponskoi tyur'me ya nachal vosstanavlivat' pogibshii material o cusime po pamyati v lagere eta rabota prodolzhalas' opyat' mne pomogali tovarishi opyat' my doprashivali matrosov my toropilis' odnako sobrat' svedeniya obo vsei eskadre uzhe bylo nel'zya konchilsya nash plen gibel' mnogih korablei ostalas' neobsledovannoi nash poezd napolnennyi odnimi matrosami davno ostavil vladivostok i gromyhaya scepami i buferami netoroplivo katilsya po dlinnomu odnokoleinomu puti zheleznoi dorogi inogda eshelon otstaivalsya na zakuporennyh stanciyah po dva tri dnya ozhidaya svoei ocheredi otpravit'sya dal'she kak velika pokazalas' nam sibir' s ee taezhnoi gluhoman'yu s gornymi hrebtami so stepnymi prostorami s redkim naseleniem trudnoe eto bylo puteshestvie dlilos' ono shest' nedel' v kazhdoi teplushke bylo po sorok chelovek odetyh v dublenye polushubki s derevyannymi zastezhkami v lohmatye papahi v pimy i potomu poteryavshih vsyakii oblik voennyh matrosov fevral'skie morozy smenyalis' zavyvayushei purgoi bespreryvno topilas' pechka no ona sogrevala teplushku neravnomerno na narah nel'zya bylo spat' ot zhary a pod narami dazhe v shube probiral holod my ni razu ne mylis' v bane pokrylis' sloem gryazi i sovsem obovshiveli na pitatel'nyh punktah kormili otvratitel'noi burdoi a hleb poluchali merzlyi i nastol'ko zhestkii chto ego raspilivali na porcii piloi ili rubili toporom matrosy razdrazhennye vsem etim buistvovali i gromili stancii a v eto vremya v sibiri svirepstvovali karatel'nye otryady generalov rennenkampfa i meller zakomel'skogo nekotorye iz nashego eshelona popalis' im i slozhili svoi golovushki buduchi uzhe na puti k rodine ya bol'she vsego bespokoilsya o svoem cusimskom materiale vdrug generaly vzdumayut proizvesti obysk v nashih vagonah chto togda so mnoi budet no vse oboshlos' blagopoluchno v marte ya dobralsya do svoego sela matveevskogo tambovskoi gubernii zdes' menya ozhidal novyi udar umerla moya lyubimaya mat' vsego lish' za dve nedeli do moego priezda domoi na rodine ya neozhidanno poluchil nomer gazety novoe vremya ot aprelya goda ¹ gde byl napechatan moi ocherk ocherk napomnil mne matrosa yushina s kotorym ya poznakomilsya v plenu u yaponcev on plaval marsovym na eskadrennom bronenosce borodino vo vremya boya pri cusime eto sudno pogiblo yushin spassya mogila vozvratila ego k zhizni ya rassprosil ego o perezhitoi im katastrofe i s ego slov napisal gibel' bronenosca borodino mne netrudno bylo vosstanovit' kartinu gibeli sudna ya sam plaval na odnotipnom sudne i sam uchastvoval v srazhenii poetomu kogda ya prochital svoi ocherk yushinu on odobritel'no zayavil vse pravil'no vyhodit tak slovno ty sam byl u nas na sudne perepishi bratok mne na pamyat' ya ispolnil ego pros'bu uvidav napechatannoe svoe proizvedenie znachitel'no ispravlennoe redakciei v smysle ideologii ya ispytal nehoroshee chuvstvo obidno bylo chto ya revolyucionno nastroennyi vpervye napechatalsya v takom konservativnom organe kto zhe odnako podsunul menya v novoe vremya revolyucionnye shkvaly voznikaya v stolicah neslis' dal'she k gluhim provincial'nym gorodam i derevnyam potryasaya vethozavetnyi byt rossiiskoi zhizni eto byla pora kogda nikto iz soznatel'nyh lyudei ne mog ostavat'sya bezuchastnym zritelem v konce leta presleduemyi carskoi policiei ya skrylsya iz svoego sela i popal v peterburg soplavateli moi uchastniki cusimskogo boya ustroili menya pis'movoditelem u toporova pomoshnika prisyazhnogo poverennogo eto byl prekrasnyi chelovek on razreshil mne pol'zovat'sya svoei bibliotekoi v peterburge vyyasnilos' kakim obrazom ocherk bez moego vedoma popal v pechat' eto sdelala zhena pogibshego komandira bronenosca borodino vdova serebrennikova v stolice s neyu vstretilsya marsovoi yushin i pokazal ei moyu tetrad' serebrennikovoi moi ocherk ponravilsya i ona seichas zhe otpravila ego v novoe vremya izredka ya vstrechalsya so svoimi prezhnimi sosluzhivcami s tovarishami matrosami pochti vse oni zahvachennye obshim revolyucionnym pod'emom eshe v yaponskom plenu uchastvovali v revolyucionnyh organizaciyah kak to sobralis' my na kvartire odnogo tovarisha vspominali o cusime a postom zahotelos' gul'nut' no deneg ni u kogo ne bylo odin iz tovarishei obratilsya ko mne ty s novogo vremeni za svoe sochinenie nichego ne poluchil net tak chto zhe ty smotrish' golova ya to zhe slyshal chto redakcii platyat za stat'i kakoi to gonorar no bylo stydno idti i ya otnekivalsya a vdrug otkazhut da eshe durakom nazovut ne imeyut prava raz tvoe sochinenie napechatali a smotrish' treshnica ili vsya pyaterka perepadet tebe vsprysnem togda svoyu pervuyu literaturnuyu rabotu ideya byla dana ee podhvatili drugie i nachali ugovarivat' menya razve mozhno upuskat' takie den'gi my tozhe s toboi poidem v konce koncov ya soglasilsya s nimi i my vosem' chelovek otpravilis' poluchat' gonorar u pod'ezda novogo vremeni pyatero ostalis' na ulice a ya i eshe dvoe matrosov poshli v redakciyu nogi moi ploho slushalis' lico gorelo kak budto ya sobiralsya sovershit' kakoe to prestuplenie no menya podbadrivali moi tovarishi strashnee cusimy ne budet chudak v redakcii pokazyvaya svoi dokumenty ya zapletayushimsya yazykom ob'yasnil o celi svoego prihoda pozhiloi chelovek s razdvoennoi borodkoi slushaya menya snishoditel'no ulybnulsya a potom navel spravki i ob'yavil mne gonorar vy mozhete poluchit' no predvaritel'no vy dolzhny dostat' soglasie na eto serebrennikovoi zheny pokoinogo komandira cherez nee vash material postupil v redakciyu adres ee u nas imeetsya my gur'boi otpravilis' razyskivat' nuzhnyi nam dom na etot raz vse moi tovarishi ostalis' u vorot a ya odin cherez chernyi hod dobralsya do kuhni vdova serebrennikova kogda uznala chto ya avtor ocherka priglasila menya v roskoshnyi zal ona blagodarila menya chto ya dal o ee muzhe horoshii otzyv ya na eto otvetil vash pokoinyi muzh byl znayushii komandir i prekrasnyi chelovek komanda ochen' lyubila ego govorya tak ya niskol'ko ne l'stil ei on deistvitel'no byl takov v molodosti on sochuvstvoval narodnikam i eto ne proshlo bessledno v vashem izobrazhenii poluchilas' strashnaya kartina gibeli korablya kakoi uzhas perezhil moi pokoinyi muzh do sih por ya hozhu slovno v koshmare ona zaplakala cherez polchasa s pis'mom v karmane my uzhe mchalis' v redakciyu opyat' dvoe soprovozhdali menya naverh posle kakih to formal'nostei my vtroem dvinulis' k kasse mne skazali raspishites' i poluchite pyat'desyat dva rublya ya ostolbenel ot nazvannoi summy ona mne kazalas' neveroyatnoi ya robko peresprosil a vy ne oshiblis' v etot moment s odnoi storony tovarish dernul menya za polu pidzhaka a s drugoi ya poluchil v bok tolchok oznachavshii chto ya kruglyi durak kassir tozhe obidelsya na menya i strogo zagovoril kakaya zhe zdes' mozhet byt' oshibka pyat'sot dvadcat' strochek po desyat' kopeek za strochku itogo pyat'desyat dva rublya muchitel'no dolgo ya raspisyvalsya vyvodya drozhashim perom bukvy no vniz my sbezhali s takoi bystrotoi kak budto spuskalis' na kryl'yah ya s gordost'yu zayavil ostal'nym tovarisham potryasaya den'gami vot oni pyat'desyat dva celkovyh pyat'desyat dva slovno vzdoh vyrvalos' u nih da vozvrashalis' my domoi bodrym shagom u kazhdogo iz nas byl kakoi nibud' kulek my nesli vodku vina i massu raznyh zakusok pochti na vse den'gi zakupili v polupodval'nom pomeshenii na bol'shom stole razlozhili zakuski postavili vypivku nu drug alesha za tvoi literaturnyi uspeh chokalis' vypivali zakusyvali v komnate stanovilos' vse shumnee tovarishi vozbuzhdennye govorili mne ved' matrosom byl lyuboi nachal'nik mog tebe vsyu fiziyu raskvasit' a teper' stal literatorom kakovo a von kuda mahnul revolyucionnye buri goda grozno vzdybivshie rossiyu shli na ubyl' istoshalis' barometr burzhuazno pomeshich'ego byta pokazyval chto nastupaet peredyshka ot social'nyh potryasenii no my byli molody i buiny serdcem kazalos' chto nikakie temnye sily ne zaglushat nashego plamennogo poryva v gryadushee i my davali drug drugu klyatvu chto budem borot'sya za svobodu do konca druz'ya obrashayas' ko mne nakazyvali drug nash alesha bol'she pishi opishi vsyu nashu zhizn' vse nashi stradaniya pust' vse znayut kak moryaki umirali pri cusmme vot drugie dobrodushno smeyalis' a naschet gonorara ne somnevaisya tut my vsegda budem s toboyu v lyubuyu redakciyu poidem eto byl samyi veselyi prazdnik v moei literaturnoi zhizni gde vy nahodites' teper' moi milye druz'ya ya znayu chto dvoim iz vas ne udalos' podyshat' vozduhom svobody za kotoruyu vy tak strastno i bezzavetno borolis' gal'vaner golubev vskore byl arestovan i poveshen v kronshtadte gal'vaner feodosii yakovlevich alferenko kak vidno iz pis'ma ego plemyannika zamuchennyi carskimi oprichnikami umer v nezhinskoi tyur'me v godu a gde ostal'nye tovarishi srazhavshiesya v pervyh ryadah protiv oplota samoderzhaviya vash nakaz i svoyu mechtu mne prishlos' osushestvit' tol'ko posle oktyabr'skoi revolyucii ya napisal cusimu neskol'ko mesyacev ya obretalsya v peterburge v finlyandii a potom kogda nastupila zhestochaishaya reakciya uehal za granicu tol'ko v godu ya opyat' vernulsya uzhe po chuzhomu pasportu domoi gde prozhil neskol'ko dnei nikomu ne pokazyvayas' rodnoi brat moi sil'vestr kotoryi byl na shestnadcat' let starshe menya lyubitel' chteniya probudivshii i vo mne zhazhdu znaniya kogda ya byl eshe yunoshei vstretivshis' posle dolgoi razluki so mnoi rasskazyval chto tut bylo bez tebya odoleli sovsem pristav uryadniki i strazhniki to obyski proizvodyat to s doznaniyami pristayut vse dopytyvalis' kuda ty skrylsya i literaturu tvoyu im vyn' da polozh' goda dva tak mytarili a ya s tvoim dobrom metalsya kak chumnoi szhech' vse eto zhalko spryachu v sarai net dumayu naidut nesu v rigu iz rigi v odon'e potom slozhil vse tvoi knizhki gazety pis'ma v zhestyanye banki zapayal ih i zaryl v zemlyu brat vse razyskal mne krome samogo glavnogo materiala o cusime eto poverglo menya v takoe otchayanie kak budto ya poteryal rodnoe detishe oshelomlennyi ya s minutu smotrel molcha v lico brata krugloe lobastoe obrosshee do viskov chernoi kudryavoi borodoi a potom zametiv v ego seryh glazah nedoumenie rasskazal kak sozhgli moi rukopisi v plenu kak ya snova chastichno vosstanovil ih i s kakim trudom mne udalos' vse eto vyvezti iz yaponii teper' ponimaesh' chto sluchilos' stonom vyrvalos' u menya on shvatilsya za golovu hot' ubei zabyl kuda spryatal vse tvoi bumagi znayu chto cely nekuda im propast' i nachal opravdyvat'sya da ved' oni bogomerzkie hamy policeiskie eti samye otob'yut pamyat' u kogo ugodno popadis' im tvoya literatura ili zapiska ne minovat' by mne progulyat'sya v samuyu sibir' brat obsharil vse svoe hozyaistvo no tak i ne mog uteshit' menya ya mahnul na vse rukoi plemyannik moi georgii ustroiv sdelku so starshim volostnym pisarem vypravil mne bessrochnyi pasport ya uehal snachala v peterburg a potom pereselilsya v moskvu gde prozhival na polulegal'nom polozhenii proshlo eshe neskol'ko let brat moi umer vmesto nego vernuvshis' iz krasnoi armii v dome ostalsya hozyainichat' ego syn i moi plemyannik ivan sil'vestrovich carskaya cenzura propuskala moi proizvedeniya s trudom poetomu nesmotrya na obilie imevshegosya u menya literaturnogo materiala ya pisal malo i pechatalsya redko i tol'ko posle revolyucii nastupila vozmozhnost' zanyat'sya isklyuchitel'no literaturnoi rabotoi s rodnymi mestami u menya ostalas' svyaz' lish' ta chto ya pochti kazhdyi ohotnichii sezon byvayu tam na ohote eto zamenyaet sanatorii ukreplyaet zdorov'e osvezhaet golovu i daet mnogo novyh nablyudenii tak bylo i v godu vmeste so mnoi poehali na vesennyuyu ohotu pisateli pavel nizovoi aleksandr peregudov petr shiryaev i leonid zavadovskii nedeli dve my prozhili v lesu sredi bolot a zatem pered vozvrasheniem v moskvu zaehali v selo matveevskoe k moemu plemyanniku i vot v to vremya kogda my tol'ko chto konchili chai ivan sil'vestrovich polozhil peredo mnoi na stole nesurazno prodolgovatuyu svyazku bumag perehvachennyh krest nakrest mochalkoi kazhetsya prigodyatsya tebe skazal plemyannik ulybayas' i glyadya na menya svetlo serymi glazami i sam stal poodal' ot stola nebol'shoi krutoplechii v ponoshennom korichnevoi frenche ya srazu uznal znakomye bumagi i vskriknul otkuda ty eto dostal usevshis' za stol on nachal ob'yasnyat' znaesh' kolodnye ul'i pod saraem okolo bani oni veroyatno byli slozh¸ny tam kogda ty eshe ne uhodil na voennuyu sluzhbu tak vot sarai etot stal zavalivat'sya kak tebe izvestno ya na svoei paseke pereshel na ramchatuyu sistemu znachit slozhennye pod saraem kolodnye ul'i mne stali ne nuzhny reshil ya ih perebrat' godnye dumayu prodam a sgnivshie vykinu sovsem otkryvayu v kazhdom kolodeznyu zaglyadyvayu vo vnutrennost' smotryu v odnom iz nih svyazka bumag stoi dumayu nahodka a ya eshe ot pokoinogo otca slyshal chto on zateryal kakie to vazhnye tvoi bumagi i eto ego muchilo mnogo let vozbuzhdennyi ya drozhashimi rukami raspustil na svyazke mochalku i brosaya likuyushii vzglyad na svoih priyatelei skazal nashlis' vse moi zapiski o cusime dvadcat' dva goda propadali i snova ochutilis' v moih rukah tol'ko by v celosti dovezti ih do moskvy ya eshe ne chital naidennogo materiala no dostatochno bylo tol'ko vzglyanut' na eti tetradi bloknoty i listy bumagi s poblekshimi chernilami chtoby vse to chto v nih zapisano nachalo voskresat' v tainstvennyh izvilinah moego mozga prezhnim zaglohshim vpechatleniyam byl dan tolchok i oni vsplyvaya iz glubiny pamyati nemedlenno prishli v dvizhenie kak na ekrane pered vnutrennim vzorom dushi s porazitel'noi yasnost'yu voznikli zhutkie kartiny cusimskogo boya s takimi detalyami o kotoryh ya davno zabyl vernuvshis' v moskvu ya nemedlenno prinyalsya za novuyu rabotu konechno prishlos' pol'zovat'sya pri etom ne tol'ko svoimi zapisyami no i oficial'nymi dokumentami arhivov do revolyucii nahodivshimisya pod zapretom o cusimskom boe ya perechital vse chto tol'ko bylo napisano russkimi i inostrannymi avtorami izuchil pokazaniya dannye pered sledstvennoi komissiei admiralami oficerami i matrosami osvoilsya s sudebnymi protokolami o sdache nekotoryh korablei v plen poznakomilsya i s yaponskimi istochnikami nuzhno bylo razobrat'sya vo vsem etom vorohe knig dokumentov i chastnyh zapisei slichit' odin material s drugim chtoby vybrat' zerno pravdy i otbrosit' vsyakuyu sheluhu i vydumki skopivshiesya vokrug vsego dela krome togo ya mobilizoval sebe na pomosh' uchastnikov cusimskogo boya s odnimi ya vel perepisku s drugimi neodnokratno besedoval lichno vspominaya davno minuvshie perezhivaniya i obsuzhdaya kazhduyu meloch' so vseh storon takim obrazom sobrannyi mnoyu cusimskii material postepenno obogashalsya vse novymi dannymi v etom otnoshenii osobenno bol'shuyu pol'zu okazali mne sleduyushie lica korabel'nyi inzhener v p kostenko l v larionov bocman m i voevodin starshii signal'shik v p zefirov i drugie ni odnoi glavy ya ne puskal v pechat' predvaritel'no ne prochitav ee svoim zhivym geroyam i vse zhe nesmotrya na takoi obil'nyi material kniga byla by napisana po drugomu esli by ya sam ne perezhil cusimy i ne ispytal uzhasov etoi besprimernoi tragedii primechaniya v p kostenko s kotorym ya plaval na bronenosce orel okazalsya kak geroi nastol'ko neobhodimym dlya moei knigi chto esli by ego ne sushestvovalo v prirode to prishlos' by takogo vydumat' poetomu ya udelyayu emu v dannom proizvedenii tak mnogo mesta on figuriruet u menya pod ps¸vdonimom inzhenera vasil'eva v celyah konspiracii tak nazyvali ego na sudiv v uzkom krugu posvyashennyh matrosov revolyucionerov no teper' mne kazhetsya chto ya naprasno svoevremenno ne opublikoval ego pod nastoyashei familiei kstati otvechu na mnogochislennye zaprosy moih chitatelei o dal'neishei sud'be etogo geroya v nastoyashee vremya on rabotaet v sssr po svoei special'nosti i kak isklyuchitel'no talantlivyi inzhener zanimaet krupnyi post v sovetskom korablestroitel'stve poputno vskroyu psevdonim eshe odnogo geroya deistvuyushii v moei kniga kapitan go ranga sidorov est' starshii oficer bronenosca orel k l shvede v godu dozhiv do semidesyatiletnego vozrasta on umer v leningrade nazad vverh oglavlenie dalee iframe http www linkexchange ru cgi bin erle cgi kulichki banner network reklama v internet