home alpska konven cipra o ak protokol o izvajanju alpske konvencije iz leta na podrocju varstva tal i poglavje splosne dolocbe clen cilji clen temeljne obveznosti clen upostevanje varstva tal v politiki na drugih podrocjih clen sodelovanje teritorialnih skupnosti clen mednarodno sodelovanje ii poglavje posebni ukrepi clen dolocitev zavarovanih obmocij clen varcno in neskodljivo ravnanje s tlemi clen tlem neskodljiv izkop in varcna uporaba rudnega bogastva clen ohranjanje tal na mokriscih in barjih clen dolocitev in obravnavanje ogrozenih obmocij clen dolocitev in obravnavanje alpskih obmocij ogrozenih zaradi erozije clen kmetijstvo pasnistvo in gozdarstvo clen gozdnogojitveni in drugi ukrepi clen vplivi turisticne infrastrukture clen omejevanje obremenitev s skodljivimi snovmi clen ekolosko sprejemljiva uporaba sredstev za posipavanje clen onesnazena tla stara ekoloska bremena koncepti za gospodarjenje z odpadki clen dopolnilni ukrepi iii poglavje raziskave izobrazevanje in obvescanje clen raziskave in sistematicno opazovanje clen izdelava usklajenih osnovnih podatkovnih baz clen ureditev povrsin za trajno opazovanje in usklajevanje opazovanja okolja clen izobrazevanje in obvescanje iv poglavje nadzor in vrednotenje clen izvajanje clen nadzor spostovanja obveznosti clen presojanje ucinkovitosti dolocb v poglavje koncne dolocbe clen odnos med alpsko konvencijo in protokolom clen podpis in ratifikacija clen notifikacije protokol o izvajanju alpske konvencije iz leta na podrocju varstva tal protokol varstvo tal november usklajena varianta clena glede na sejo so republika avstrija francoska republika italijanska republika knezevina lihtenstajn knezevina monako zvezna republika nemcija republika slovenija svicarska konfederacija in evropska skupnost so se zaradi izpolnjevanja svoje naloge iz konvencije o varstvu alp alpska konvencija z dne novembra in da bi zagotovile celovito politiko varstva in trajnostnega razvoja alpskega prostora zaradi izpolnjevanja svojih obveznosti ki izhajajo iz drugega in tretjega odstavka clena alpske konvencije s ciljem da zmanjsajo kolicinsko in kakovostno razvrednotenje tal zlasti z uporabo tlem neskodljivih kmetijskih in gozdarskih proizvodnih postopkov varcnim ravnanjem z zemljisci in tlemi zajezitvijo erozije ter omejevanjem pozidave tal zavedajoc se da so varstvo alpskih tal trajnostno gospodarjenje z njimi in obnova njihovih naravnih funkcij na prizadetih krajih v splosnem interesu ob spoznanju da so za alpe kot enega najvecjih strnjenih naravnih prostorov evrope znacilni ekoloska raznovrstnost in zelo obcutljivi ekosistemi katerih funkcijsko sposobnost je treba ohraniti prepricane da mora imeti na tem obmocju zivece prebivalstvo moznost opredeliti svoje lastne zamisli o druzbenem gospodarskem in kulturnem razvoju in sodelovati pri njihovem uresnicevanju v okviru veljavnega pravnega reda zavedajoc se da so alpe po eni strani pomemben zivljenjski in gospodarski prostor za tu zivece prebivalstvo in prostor za oddih za ljudi z drugih obmocij po drugi strani pa je ohranitev funkcij tal ogrozena zaradi razlicnih potreb po rabi ki se srecujejo v tem zelo omejenem alpskem prostoru in je treba zato gospodarske interese usklajevati z ekoloskimi zahtevami zavedajoc se da zavzemajo tla v ekosistemih posebno mesto da potekata novo nastajanje in regeneracija prizadetih tal le zelo pocasi da je zaradi topografskih danosti v alpskem prostoru pricakovati mocnejso erozijo tal da se tu po eni strani nabirajo skodljive snovi po drugi strani pa se lahko iz onesnazenih tal prenasajo skodljive snovi v sosednje ekosisteme in lahko ogrozajo ljudi zivali in rastline zavedajoc se da izkoriscanje tal zlasti zaradi poseljevanja industrije in obrti infrastrukture izkoriscanja rudnega bogastva turizma kmetijstva in gozdarstva ter prometa lahko povzrocijo kolicinsko in kakovostno razvrednotenje tal in da je zaradi tega treba za preventivo in za omejevanje in odpravljanje skode skupaj z drugimi podrocji predlagati ukrepe primerne za varstvo tal upostevajoc da varstvo tal raznovrstno vpliva na politiko drugih podrocij v alpskem prostoru in ga je treba zato usklajevati z drugimi strokami in podrocji prepricane da se doloceni problemi lahko razresijo le cezmejno in so zato potrebni skupni ukrepi alpskih drzav ki jih bodo v posameznih drzavah podpisnicah uresnicevali v skladu z razpolozljivimi sredstvi sporazumele kot sledi i poglavje splosne dolocbe clen cilji dreieck auf jpg byte ta protokol je namenjen uresnicevanju obveznosti glede varstva tal o katerih so se pogodbenice dogovorile v alpski konvenciji tla je treba v njihovih naravnih funkcijah kot a podlago za zivljenje in zivljenjski prostor za ljudi zivali rastline in mikroorganizme b prvino ki znacilno zaznamuje naravo in krajino c del naravnega ravnovesja predvsem z njihovimi vodnimi krogotoki in krogotoki hranilnih snovi d medij preobrazbe in izravnavanja za snovno delovanje zlasti zaradi njihovih filtrirnih pufrskih in zbiralnih lastnosti predvsem za varovanje podtalnice e genetska rezerva v njihovi funkciji arhiva naravne in kulturne zgodovine z vidika zagotavljanja njihovih vrst rabe kot a prostora za kmetijstvo vkljucno s pasnistvom in gozdarstvom b povrsine za naselitev in turisticne dejavnosti c prostora za druge gospodarske rabe promet preskrbo ter gospodarjenje z odpadki d nahajalisce surovin ohraniti trajnostno ucinkovita zlasti ekoloske funkcije tal je treba dolgorocno kakovostno in kolicinsko zavarovati in ohraniti kot bistveni sestavni del narave podpirati je treba obnovo razvrednotenih tal ukrepi ki jih je treba sprejeti so zlasti usmerjeni v lokaciji primerno rabo tal varcno ravnanje s povrsinami preprecevanje erozije in negativnih sprememb strukture tal ter zmanjsevanje vnasanja snovi v tla ki jih obremenjujejo na najmanjso mozno mero zlasti je treba ohranjati in podpirati tipicno raznovrstnost tal in kraje znacilne za alpski prostor pri tem je posebej pomembno nacelo preventive ki zagotavlja varovanje funkcijskih sposobnosti in moznosti rabe tal v razlicne namene ter njihovo razpolozljivost za prihodnje rodove v smislu trajnostnega razvoja clen temeljne obveznosti dreieck auf jpg byte pogodbenice se zavezujejo da bodo sprejele potrebne pravne in upravne ukrepe za zagotavljanje varstva tal v alpskem prostoru za nadzorovanje teh ukrepov so odgovorni organi posameznih drzav ce obstaja nevarnost tezje in trajne prizadetosti funkcijske sposobnosti tal imajo vidiki varovanja naceloma prednost pred vidiki rabe pogodbenice proucijo moznosti da bi ukrepe za varstvo tal v alpskem prostoru predvidene s tem protokolom podprli z davcnimi in ali financnimi ukrepi posebej je treba podpreti ukrepe ki so v skladu z varstvom tal in cilji varcne in okolju prijazne rabe tal clen upostevanje varstva tal v politiki na drugih podrocjih dreieck auf jpg byte pogodbenice se zavezujejo da bodo vsebino tega protokola upostevale v svoji politiki na drugih podrocjih v alpskem prostoru to velja zlasti za urejanje prostora poselitev in promet energetiko kmetijstvo in gozdarstvo pridobivanje surovin industrijo obrt turizem varstvo narave in urejanje krajine vodno gospodarstvo in gospodarjenje z odpadki ter ohranjanje cistega zraka clen sodelovanje teritorialnih skupnosti dreieck auf jpg byte v okviru veljavnega pravnega reda vsaka pogodbenica doloci najustreznejso raven usklajevanja in sodelovanja med institucijami in teritorialnimi skupnostmi ki jih to neposredno zadeva z namenom da pospesuje skupno odgovornost zlasti da izkoristi in razvija skupno sodelovanje pri izvajanju politike varstva tal v alpskem prostoru ter iz tega izhajajocih ukrepov teritorialne skupnosti ki jih to neposredno zadeva sodelujejo v razlicnih fazah priprave in uresnicevanja te politike in ukrepov ob upostevanju svojih pristojnosti v okviru veljavnega pravnega reda clen mednarodno sodelovanje dreieck auf jpg byte pogodbenice podpirajo okrepljeno mednarodno sodelovanje med vsakokrat pristojnimi institucijami zlasti pri sestavljanju katastrov tal pri opazovanju tal pri opredelitvi in nadzorovanju obmocij varstva tal in obmocij obremenjenih tal ter obmocij ogrozenosti pri pripravi in usklajevanju osnovnih podatkovnih baz koordinaciji raziskav o varstvu tal v alpskem prostoru in pri medsebojnem porocanju pogodbenice se zavezujejo da bodo odpravile ovire za mednarodno sodelovanje med teritorialnimi skupnostmi v alpskem prostoru in da bodo podpirale resevanje skupnih problemov na najprimernejsi ravni ce je dolocitev ukrepov za varstvo tal v drzavni ali mednarodni pristojnosti je treba dati teritorialnim skupnostim moznosti da ucinkovito predstavijo interese prebivalstva ii poglavje posebni ukrepi clen dolocitev zavarovanih obmocij dreieck auf jpg byte pogodbenice skrbijo za to da se pri dolocitvi zavarovanih obmocij upostevajo tudi tla ki jih je vredno varovati zlasti je treba ohraniti pedoloske in geoloske tvorbe z izredno znacilnimi posebnostmi ali posebnim pomenom za dokumentiranje zgodovine zemlje clen varcno in neskodljivo ravnanje s tlemi dreieck auf jpg byte pri izdelavi in uresnicevanju nacrtov in ali programov po tretjem odstavku clena protokola urejanje prostora in trajnostni razvoj je treba upostevati interese varstva tal zlasti varcno ravnanje z zemljisci in tlemi zaradi omejevanja pozidave tal in porabe tal bodo pogodbenice skrbele za gradnjo ki varcuje s povrsinami in ne skoduje tlem razvoj naselij bodo usmerjale predvsem v notranjost naselij in omejevale rast naselij navzven pri presojanju vplivov na prostor in okolje pri velikih projektih na podrocju industrije gradbenistva in infrastrukture zlasti prometa energije in turizma je treba v okviru drzavnih postopkov upostevati varstvo tal in omejeno ponudbo povrsin v alpskem prostoru ce naravne danosti to dopuscajo je treba opuscena ali razvrednotena tla zlasti odlagalisca odpadkov rudniska jalovisca infrastrukturne objekte smucisca renaturirati ali rekultivirati clen tlem neskodljiv izkop in varcna uporaba rudnega bogastva dreieck auf jpg byte pogodbenice skrbijo za varcno ravnanje z rudnim bogastvom predvsem si prizadevajo da se prednostno uporabljajo nadomestki in izcrpajo moznosti predelave odpadnih snovi za ponovno uporabo ali da se podpira razvoj v tej smeri pri izkopu predelavi in uporabi surovin je treba cim manj obremenjevati druge funkcije tal na obmocjih ki so posebno pomembna za varstvo funkcij tal in pri zavarovanih vodovarstvenih obmocjih se je treba odpovedati izkopu rudnega bogastva clen ohranjanje tal na mokriscih in barjih dreieck auf jpg byte pogodbenice se zavezujejo da bodo ohranile visoka in nizka barja zato si srednjerocno prizadevajo da bi uporabo sote povsem nadomestili na mokriscih in barjih je treba izsusevalne ukrepe razen v utemeljenih izjemnih primerih omejiti na vzdrzevanje obstojecih omrezij na ze izsusenih obmocjih naj bi spodbudili ukrepe za renaturacijo naceloma naj ne bi uporabljali barjanskih tal ali naj bi z njimi v primeru kmetijske rabe gospodarili tako da se ohrani njihova svojevrstnost clen dolocitev in obravnavanje ogrozenih obmocij dreieck auf jpg byte pogodbenice se dogovorijo da bodo kartirale alpska obmocja ki jih ogrozajo geoloske hidrogeoloske in hidroloske nevarnosti zlasti premiki mas premikanje pobocij hudourniski nanosi zemeljski usadi plazovi in poplave jih vnesle v katastre ogrozenih obmocij in po potrebi dolocijo obmocja ogrozenosti po potrebi se upostevajo tudi potresne nevarnosti pogodbenice skrbijo za to da se v ogrozenih obmocjih uporabljajo cim bolj sonaravne inzenirske tehnike ter lokalni in tradicionalni krajinskim danostim prilagojeni gradbeni material te ukrepe je treba podpreti s primernimi gozdnogojitvenimi ukrepi clen dolocitev in obravnavanje alpskih obmocij ogrozenih zaradi erozije dreieck auf jpg byte pogodbenice se dogovorijo da bodo na podlagi primerljivih kriterijev za dolocitev obsega erozije tal kartirale alpska obmocja prizadeta zaradi vecje erozije in jih vnesle v katastre tal ce je to potrebno za zascito ljudi in dobrin erozijo tal je treba omejiti na najmanjso mozno mero povrsine prizadete zaradi erozije in plazenja je treba sanirati ce je to potrebno za zascito ljudi in dobrin za zascito ljudi in dobrin je treba pri ukrepih za zajezitev erozije zaradi voda in za zmanjsevanje povrsinskega odtekanja prednostno uporabljati sonaravne vodnogospodarske inzenirskogradbene in gozdarske tehnike clen kmetijstvo pasnistvo in gozdarstvo dreieck auf jpg byte za varstvo pred erozijo in skodljivim zbijanjem tal se pogodbenice zavezujejo da bodo uporabljale dobro lokalnim razmeram prilagojeno poljedelsko pasnisko in gozdarsko prakso glede vnasanja snovi z uporabo gnojil in sredstev za zascito rastlin si pogodbenice prizadevajo izdelati skupna merila za dobro strokovno prakso in jih uresnicevati vrsto kolicino in cas gnojenja je treba prilagoditi potrebam rastlin ob upostevanju v tleh razpolozljivih hranilnih in organskih snovi ter razmeram prostora in pridelave temu je namenjena uporaba ekoloskih bioloskih in integriranih metod pridelave ter prilagajanje staleza zivine naravnim prostorskim in rastnim razmeram na planinah je treba zlasti zmanjsati uporabo mineralnih gnojil in sinteticnih sredstev za zascito rastlin na najmanjso mozno mero odpovedati se je treba uporabi gosce iz cistilnih naprav clen gozdnogojitveni in drugi ukrepi dreieck auf jpg byte pogodbenice se zavezujejo da bodo varovalnemu ucinku gorskih gozdov ki v veliki meri varujejo svoje lastno rastisce ali predvsem naselja prometno infrastrukturo kmetijske obdelovalne povrsine ipd dolocile prednostni polozaj in da bo ravnanje s temi gozdovi usmerjeno k varovalnemu cilju te gorske gozdove je treba ohranjati tam kjer so zlasti je treba gozd izkoriscati in negovati tako da se preprecujeta erozija in skodljivo zbijanje tal v ta namen je treba pospesevati prostoru primerno gojitev gozdov in njihovo naravno pomlajevanje clen vplivi turisticne infrastrukture dreieck auf jpg byte pogodbenice si na najprimernejsi nacin prizadevajo da se preprecijo negativni vplivi turisticnih dejavnosti na alpska tla se stabilizirajo tla ki so ze prizadeta zaradi intenzivne rabe v turisticne namene zlasti in kolikor je le mogoce z obnovo rastlinske odeje in z uporabo sonaravnih inzenirskih tehnik nadaljnjo rabo je potrebno usmerjati tako da tovrstna skoda ne bo vec nastajala se izdajo dovoljenja za gradnjo in planiranje zemljisc na smuciscih v gozdovih z varovalno funkcijo le v izjemnih primerih in ob izvajanju kompenzacijskih ukrepov v labilnih obmocjih pa sploh ne kemicni in bioloski dodatki za pripravo smucisc se bodo tolerirali le ce bodo dokazano ekolosko sprejemljivi ce se ugotovijo pomembne poskodbe tal in vegetacije bodo pogodbenice cim prej sprejele potrebne ukrepe za ponovno vzpostavitev prejsnjega stanja clen omejevanje obremenitev s skodljivimi snovmi dreieck auf jpg byte pogodbenice bodo storile vse da v cim vecji meri in preventivno zmanjsajo vnasanje skodljivih snovi po zraku in vodi z odpadki in snovmi ki obremenjujejo okolje v tla prednost imajo ukrepi ki omejujejo emisije na njihovem izvoru za preprecevanje onesnazevanja tal pri ravnanju z nevarnimi snovmi sprejmejo pogodbenice tehnicne predpise predvidijo kontrole in izvajajo raziskovalne programe in ukrepe za ozavescanje clen ekolosko sprejemljiva uporaba sredstev za posipavanje dreieck auf jpg byte pogodbenice se zavezujejo da bodo zmanjsale uporabo soli za posipavanje na najmanjso mozno mero in po moznosti uporabljale ustrezna sredstva za posipavanje ki manj onesnazujejo kot sta na primer drobljenec in pesek clen onesnazena tla stara ekoloska bremena koncepti za gospodarjenje z odpadki dreieck auf jpg byte pogodbenice se zavezujejo da bodo ugotavljale in dokumentirale svoja stara ekoloska bremena in povrsine za katere sumijo da so ekolosko obremenjene kataster starih ekoloskih bremen stanje teh povrsin preiskale in ocenile po primerljivih metodah njihov potencial ogrozanja za preprecevanje onesnazevanja tal ter za okoljsko sprejemljivo predhodno obdelavo obdelavo in odlaganje odpadkov in proizvodnih ostankov je treba izdelati in uresnicevati ustrezne resitve za gospodarjenje z odpadki clen dopolnilni ukrepi dreieck auf jpg byte pogodbenice lahko sprejmejo ukrepe za varstvo tal ki presegajo ukrepe predvidene s tem protokolom iii poglavje raziskave izobrazevanje in obvescanje clen raziskave in sistematicno opazovanje dreieck auf jpg byte pogodbenice spodbujajo in s tesnim sodelovanjem usklajujejo raziskave in sistematicno opazovanje ki sluzijo uresnicevanju ciljev tega protokola pogodbenice poskrbijo da bodo vsakokratni rezultati raziskav in opazovanj posameznih drzav vkljuceni v skupni sistem za opazovanje in obvescanje ter da bodo rezultati na voljo javnosti v okviru veljavnega pravnega reda pogodbenice se dogovorijo da bodo usklajevale svoje raziskovalne projekte o varstvu tal v alpskem prostoru ob upostevanju drugega razvoja raziskav na drzavni in mednarodni ravni in nacrtovale skupne raziskovalne dejavnosti posebna pozornost se posveca vrednotenju ranljivosti tal glede na razlicne clovekove dejavnosti vrednotenju sposobnosti obnavljanja tal ter preverjanju najustreznejsih tehnologij clen izdelava usklajenih osnovnih podatkovnih baz dreieck auf jpg byte pogodbenice se dogovorijo da bodo v okviru sistema za opazovanje in informiranje o alpah izdelale primerljive osnovne podatkovne baze talni parametri vzorcenje analitika ovrednotenje in zagotovile moznosti za izmenjavo podatkov pogodbenice se obvescajo o snoveh ki ogrozajo tla in jih je treba prednostno preiskati in si prizadevajo oblikovati primerljiva merila za vrednotenje pogodbenice si prizadevajo ob upostevanju geoloskih in hidrogeoloskih razmer na podlagi statisticnih vzorcev zbrati podatke o stanju tal v alpskem prostoru na podlagi enakih meril za vrednotenje in usklajenih metod clen ureditev povrsin za trajno opazovanje in usklajevanje opazovanja okolja dreieck auf jpg byte pogodbenice se zavezujejo da bodo uredile povrsine za trajno opazovanje monitoring alpskega prostora in jih vkljucile v vsealpsko omrezje za opazovanje tal pogodbenice se dogovorijo da bodo opazovanje tal v svoji drzavi usklajevale z ustanovami za opazovanje okolja na podrocju zraka vode rastlinstva in zivalstva v okviru teh dejavnosti bodo pogodbenice na podlagi primerljivih standardov uredile banke vzorcev tal clen izobrazevanje in obvescanje dreieck auf jpg byte pogodbenice pospesujejo izobrazevanje in obvescanje javnosti o ciljih ukrepih in izvajanju tega protokola iv poglavje nadzor in vrednotenje clen izvajanje dreieck auf jpg byte pogodbenice se zavezujejo da bodo s primernimi ukrepi v okviru veljavnega pravnega reda zagotovile izvajanje tega protokola clen nadzor spostovanja obveznosti pogodbenice redno porocajo stalnemu odboru o ukrepih ki so jih sprejele na podlagi tega protokola v porocilih je treba navesti tudi ucinkovitost sprejetih ukrepov alpska konferenca doloci casovno zaporedje porocanja stalni odbor pregleda porocila zaradi preverjanja ali so pogodbenice izpolnile svoje obveznosti iz tega protokola pri tem lahko od pogodbenic zahteva tudi dodatna pojasnila ali pa si pridobi informacije iz drugih virov stalni odbor sestavi za alpsko konferenco porocilo o spostovanju obveznosti pogodbenic po tem protokolu alpska konferenca se seznani s tem porocilom ce ugotovi krsitve obveznosti lahko sprejme priporocila clen presojanje ucinkovitosti dolocb dreieck auf jpg byte pogodbenice redno preverjajo in presojajo ucinkovitost dolocb tega protokola ce je za uresnicevanje njegovih ciljev potrebno bodo zacele postopek za ustrezne spremembe tega protokola v okviru veljavnega pravnega reda tudi teritorialne skupnosti sodelujejo pri tem presojanju posvetujejo se lahko tudi z nevladnimi organizacijami ki so dejavne na tem podrocju v poglavje koncne dolocbe clen odnos med alpsko konvencijo in protokolom dreieck auf jpg byte ta protokol je protokol k alpski konvenciji v smislu njenega clena in drugih clenov konvencije na katere se nanasa pogodbenice tega protokola so lahko samo pogodbenice alpske konvencije vsaka odpoved alpske konvencije pomeni hkrati tudi odpoved tega protokola kadar alpska konferenca razpravlja o vprasanjih ki se nanasajo na ta protokol lahko o njih glasujejo samo pogodbenice tega protokola clen podpis in ratifikacija dreieck auf jpg byte ta protokol je na voljo za podpis vsem drzavam podpisnicam alpske konvencije in evropski skupnosti dne in v republiki avstriji kot depozitarju od za pogodbenice ki so izrazile soglasje da jih ta protokol zavezuje zacne protokol veljati tri mesece po datumu ko so tri drzave deponirale svoje listine o ratifikaciji sprejetju ali odobritvi za pogodbenice ki kasneje izrazijo soglasje da jih ta protokol zavezuje zacne protokol veljati tri mesece po deponiranju listine o ratifikaciji sprejetju ali odobritvi po zacetku veljavnosti spremembe protokola postane vsaka nova pogodbenica tega protokola pogodbenica protokola v spremenjenem besedilu clen notifikacije dreieck auf jpg byte depozitar obvesti v zvezi s tem protokolom vsako drzavo navedeno v preambuli in evropsko skupnost o a vsakem podpisu b deponiranju vsake listine o ratifikaciji sprejetju ali odobritvi c vsakem datumu zacetka veljavnosti d vsaki izjavi katere od pogodbenic e vsakem obvestilu pogodbenice o odpovedi vkljucno z datumom ko zacne veljati da bi to potrdili so podpisniki pravilno pooblasceni v ta namen podpisali ta protokol sestavljeno v dne v slovenskem francoskem italijanskem in nemskem jeziku pri cemer so vsa stiri besedila enako zavezujoca v enem izvirniku shranjenem v arhivu republike avstrije ki poslje vsem podpisnicam overjeno kopijo za republiko avstrijo za francosko republiko za italijansko republiko za knezevino lihtenstajn za knezevino monako za zvezno republiko nemcijo za republiko slovenijo za svicarsko konfederacijo za evropsko skupnost linie blau gif byte © cipra international im bretscha fl schaan tel fax e mail cipra cipra org