glavy glavy glavy glavy konec maya goda my avtop sovpemennoi skazki tuda i obpatno dozvolyaem i pooshpyaem pasppostpanenie ppopagandu i peklamu nashego tvopeniya poskol'ku avtop kak v pepvom tak i vo vtopom svoem vide ne imeet zafiksipovannyh koopdinat to ustanovit' kosvennuyu svyaz' vy mozhete pospedstvom a hpomovoi iz moskvy po telefonu anakin skywalker darth vader tuda i ottuda obyknovennaya skazka s elementami myuzikla eta skazka posvyashaetsya nashim druz'yam i nashim nedrugam na dolguyu pamyat' o schastlivom vremeni kogda my byli yuny i tak verili v skazki chto stremilis' sdelat' ih byl'yu avtory schitayut svoim dolgom predupredit' chitatelya chto ni odin iz personazhei etoi povesti ne sushestvuet i nikogda ne sushestvoval v deistvitel'nosti poetomu vozmozhnye popytki ugadat' kto zdes' est' kto ne imeyut nikakogo smysla a i b strugackie hromaya sud'ba zaranee preduprezhdayu eto ne ya a tutov zagon dlya l'va tam na nevedomyh dorozhkah konchalsya avgust byl tuman neslas' galaktika po rechke plyl katamaran konchalas' praktika m sherbakov govoryat ne povezet esli chernyi kot dorogu pereidet izvestnaya pesenka ty vidish' li chudesnyi put' mezh paporotnikov v holmy tropa v el'fiiskie kraya gde v etu noch' dolzhny byt' my tom iz ersilduna per n prohorovoi vy videli kogda nibud' kak tancuyut el'fy kakie el'fy obyknovennye s krylyshkami a i b strugackie polden' hhii vek v etoi adventyure povestvuetsya o tom kak sovershenno bezobidnye tropinki zavodyat nashih geroev v sovershenno nevedomye kraya gde el'fy tancuyut pri lune i o tom chto esli kot gonyaetsya za svoim hvostom to blizhe k vecheru nebo zatyanulo tuchami i poshel melkii dozhdik ulicy gorodka i tak ne otlichalis' mnogolyudiem a v malen'kom skverike u pristani i vovse nikogo ne bylo krome cheloveka v chernom plashe s kapyushonom on ochevidno dozhidalsya katera vprochem vskore iz pereulka pokazalas' eshe parochka puteshestvennikov paren' i devica oba s ryukzakami i v vetrovkah za nimi vysunuv yazyk i pomahivaya hvostom trusil zdorovennyi chernyi pes iz porody nemeckih ovcharok parochka tochnee troica dolgo i vnimatel'no izuchala raspisanie potom paren' vzyal bilety do kamyshovki do otpravleniya bylo eshe s polchasa turisty zabilis' pod naves i skinuli ryukzaki pes pristroilsya ryadom devica uselas' na sobstvennyi ryukzak i rasstegnula vetrovku iz pod kotoroi tut zhe vybralsya chernyi kotenok esli uchest' chto paren' byl v chernyh dzhinsah i kurtke da i vetrovka devicy byla chernoi s krasnoi podkladkoi to kartinka poluchalas' mrachno garmonichnaya kotenok zevnul i vskarabkavshis' na plecho hozyaiki nachal terebit' konchik temno rusoi s ryzhevatym otlivom kosy devchonka rasseyanno pochesala zver'ku za ushkom stryahivaya s polietilenovoi nakidki dozhdevye kapli pod naves voshla nemolodaya zhenshina v nizko povyazannom platke ona zavela razgovor s rebyatami skorotat' vremya do katera tetka byla slovoohotliva a rebyata otdelyvalis' korotkimi replikami do cheloveka v plashe doletali obryvki fraz v verhnetal'sk ne tol'ko do kamyshovki avtobusom tut podoshel kater zhenshina podhvatila ukrytuyu tryapicei korzinku i vyshla iz pod navesa teper' ee slova byli slyshny luchshe nehoroshie tam mesta rebyatki peshkom ne hodite a chto gopniki shalyat pointeresovalas' devica ona pytalas' odnovremenno nadet' ryukzak i zapihat' kotenka pod vetrovku net tuda lyudi i hodit' boyatsya lihoe mesto nechist' baluet byvaet poidet chelovek i propadet miliciya iskala ne nashla a sobaku sysknuyu vot vrode vashei poteryali cherti tam al' drugie nechistye otob'emsya mrachno brosil paren' pomogaya sputnice popravit' lyamki ryukzaka bystree inka kater uidet ne panikui drakon uspeem hladnokrovno otozvalas' ta reakciya dvuh ostal'nyh passazhirov na stol' neobychnoe obrashenie byla diametral'no protivopolozhnoi tetka otpryanula i zaspeshila po shodnyam na kater bormocha pod nos nechto o nenormal'noi molodezhi chelovek zhe v chernom plashe soizvolil povernut' golovu i obratit' na turistov pristal'nyi vzor no paren' s devicei etogo ne zametili poskol'ku celikom byli zanyaty svoei zhivnost'yu nizkii drakonii ryk barri ryadom peremezhalsya vorkovaniem inny tiho zverik sidi hvostatyi nakonec vse passazhiry kak dvunogie tak i chetveronogie zagruzilis' na bort i kater otchalil slovno narochno dozhdavshis' etogo dozhd' prekratilsya v krohotnom salone bylo dushno i inna predpochla mesto naverhu tam bylo svetlo i dazhe ne ukachivalo kater pohryukivaya netoroplivo shlepal mimo beregov porosshih bereznyachkami el'nichkami i prochei drevovidnoi floroi srednei polosy kotenok dryh pod kurtkoi inogda urchal vo sne nablyudaya za proplyvayushimi mimo peizazhami inna rasseyanno pytalas' pridumat' emu imya tol'ko pozavchera oni s drakonom otbili zloschastnuyu tvar' u bandy maloletnih zhivoderov sobiravshihsya onuyu tvar' povesit' dvum vozhakam bandy pacanam let chetyrnadcati drakon dal po shee ot imeni grinpisa slova etogo maloletki ne ponyali prinyav ego za rugatel'stvo za chto shlopotali eshe i ot inki odin iz soplivyh inkvizitorov vyaknul bylo chernyi kot neschast'e vam budet barri otreagiroval na takoe sueverie sderzhannym rychaniem i protivniki chernogo cveta sochli za luchshee ubrat'sya spasennyi predstavitel' fauny i vpravdu byl chernym a takzhe zelenoglazym i neveroyatno toshim zhral on stol'ko chto drakon tol'ko divu davalsya i kuda vse devaetsya a inka lish' posmeivalas' zheludok u kotenka men'she naperstka no pri etom zver' okazalsya udivitel'no ponyatlivym i dazhe vospitannym na redkost' vospitannym dlya bezrodnogo podzabornika i na redkost' nahal'nym pri etom kogda barri podoshel poznakomit'sya chernaya bestiya vygnula spinu i zashipela yavno ne pitaya blagodarnosti k svoemu chetveronogomu spasitelyu vezhlivyi barri mahnul hvostom i schel nizhe svoego dostoinstva svyazyvat'sya s neblagodarnoi tvar'yu kotoruyu k tomu zhe mog proglotit' v odin priem no tem ne menee bezymyannyi kot byl prinyat v kompaniyu puteshestvennikov nachal poduvat' holodnyi veterok inka zyabko poezhilas' shli by vy vniz baryshnya posovetoval neznakomyi priyatnyi golos inna obernulas' i uvidela molodogo cheloveka v chernom plashe na vid emu bylo let dvadcat' pyat' i na fone grozovoi tuchi napolzayushei na nebo smotrelsya on ves'ma effektno chernye volosy smugloe chekannoe lico temnye glaza pryamo taki kapitan blad s izvestnoi illyustracii vot eshe otmahnulas' inka tam dushno a zdes' skoro stanet slishkom holodno odna brov' u nego byla pryamaya a drugaya chut' izognutaya chto pridavalo ego licu vyrazhenie lukavstva i udivleniya odnovremenno nichego ne zamerznu v dushe inki borolis' lyubopytstvo i razdrazhenie sam po sebe chernyi byl interesen no ego repliki vgonyali inku v sostoyanie avtobusnoi skloki kak znaete pozhal on plechami ya vas predupredil ogromnoe spasibo yadovito poblagodarila ona naverhu i vpravdu vskore stalo neuyutno no inka nazlo nadoedlivomu poputchiku tol'ko uselas' poudobnee i zastegnula vetrovku interesno podumala ona ehidno kakim ciklonom zaneslo chernogo korsara na tihie berega etoi rechki uzh ne sobralsya li on zahvatit' mestnyi flot sostoyashii iz dyuzhiny staren'kih katerov i paromov zabavnaya eta mysl' neskol'ko uluchshila nastroenie tut prosnulsya kotenok i polez iz pod kurtki inka vytyanula ego za shkirku i posadila na koleni tot prinyalsya bylo umyvat'sya no vdrug prinyal boevuyu pozu i raskryl rot v bezzvuchnom shipe inna obespokoenno glyanula po storonam chto moglo vyzvat' takuyu reakciyu chto to ne tak kapitan blad stoyal u poruchnei trapa vpoloborota k nei solnce na mig vyglyanuvshee iz za tuchi svetilo emu pryamo v lico i on shuryas' shagnul v ten' no sam on v solnechnom svete teni ne otbrasyval bez paniki seichas proverim horosho chto zerkal'ce v metallicheskoi oprave ne v ryukzake a v karmane inna sdelala vid chto vnimatel'no rassmatrivaet sobstvennuyu fizionomiyu v zerkale poocheredno otrazilis' sero golubye glaza vygorevshaya chelka mrachnogo vida tucha bort katera napopolam s dal'nim beregom poruchni no chernovolosogo neznakomca tam ne bylo tak sgustochek serogo tumana neposlushnoi rukoi inka zasunula zerkal'ce v karman ni figa sebe gde to vdali progremel grom ya zhe govoril vam idite vniz okazyvaetsya etot tip bez teni uzhe opyat' stoyal ryadom po ego nasmeshlivoi ulybke bylo yasno chto manipulyacii s zerkalom ne uskol'znuli ot ego vzglyada nu chego vam stoilo kotenok zashipel sovershenno po zmeinomu i vnezapno inna ne uspela uhvatit' chernuyu bestiyu prygnul na neznakomca metya to li v lico to li v gorlo reakcii togo hvatilo chtoby zaslonit'sya rukoi no proklyatyi kotenok gluboko proporol emu kist' i zapyast'e vsemi desyat'yu kogtyami inka brosilas' bylo lovit' vzbesivshuyusya tvar' no tut uvidela chto po ruke chernogo neznakomca tekut temno alye struiki a sam on s kakim to strannym interesom na nih smotrit slovno gotovyas' upast' v obmorok myslenno proklinaya slabonervnyh korsarov inna ryvkom otkryla poyasnuyu sumku i vyhvatila ottuda steril'nyi bint vot kogda prishlas' kstati turistskaya predusmotritel'nost' 'oda pravda ne bylo davaite ruku potrebovala ona s treskom razryvaya upakovku binta nalozhiv povyazku inna zanyalas' poiskami kotenka vot vidite krov' u menya krasnaya i teplaya zayavil postradavshii kstati moe imya arondel' pri chem tut a tak vy namekaete chto vy ne demon ne imeyu takoi chesti on dazhe ulybnulsya hotya mnogie chasto putayut demonov i chernyh el'fov n da kakoi to vy ne ochen' kot to est' el'f usomnilas' inka izvlekaya kotenka iz pod lavki a eto kak posmotret' pozhal plechami arondel' a vot s kotenkom etim bud'te poostorozhnee vy chto tozhe sueverny ili eto sovet po veterinarnoi chasti da net prosto sovet na proshan'e pryamo seichas do vstrechi ne otvechaya na vopros arondel' zapahnul plash i otstupil na shag tut pryamo nad rekoi cherez polneba shirknula molniya i inka dazhe zazhmurilas' ot oslepitel'nogo bleska i ozhidaniya groma no grom provorchal kak to lenivo i gluho i inna otkryla glaza pered nimi vse eshe prygali chernye zaichiki no dazhe skvoz' etu chehardu ona razglyadela chto strannogo poputchika na palube net kater voshel v polosu dozhdya i inna ukrylas' v salone arondelya ne bylo i tam provalilsya nu i fig s nim podumala ona i prinyalas' ot nechego delat' rassmatrivat' vycvetshii plakat prizyvavshii ekonomit' vodu ochevidno v nebesah vnyali etomu prizyvu i dozhd' bystro issyak i solnce eshe ne zashlo kogda kater tknulsya v prichal kamyshovki inka i drakon vyskochili na doshatyi nastil pervymi za nimi stepenno spustilas' zhenshina s korzinkoi slushai a gde tot paren' sprosil vpolgolosa drakon kakoi rasseyanno otozvalas' inna nu tot v chernom on sadilsya na kater s nami vmeste a chert zhe ego znaet sovershenno iskrenne otvetila inka ohota tebe golovu zabivat' poidem a to ne uspeem proselok byl uzkii i yavno peshehodnyi po schast'yu zdes' dozhdya ne bylo inache gryaz' byla by neprolaznaya a tak nesmotrya na ryukzaki bylo pochti priyatno shagat' po vechernei prohlade proselok vel pochti pryamo na zapad tuda gde tonul v sizoi dymke disk solnca u steny razrushennoi chasovni gorel kosterok kto to yavno pytalsya nastroit' gitaru no odna iz strun nemelodichno drebezzhala gitarist tochnee gitaristka devchonka let pyatnadcati skloniv uvenchannuyu shapkoi chernyh kudrei golovu k samoi gitare uporno krutila kolki vzglyad ee chut' raskosyh glaz vyrazhal polnoe otchayanie chernyavyi paren' v kamuflyazhe pomeshival dlinnoi lozhkoi v kane bul'kavshem na kostre iz temnoty doneslis' golosa govorila ya tebe chto svorachivat' nado u togo valuna tak net dal'she dal'she nu i shla by sama aga a ty by po syu poru bluzhdal o vot i oni vysokii svetlovolosyi paren' podnyavshis' ot kostra pomog novopribyvshim snyat' ryukzaki privet inna zdorovo drakon privet mak laud otozvalsya drakon ya zhe govoril chto oni na zapah havki yavyatsya hmyknul chernyavyi povar snimaya kany s ognya a ty dumal my pridem ran'she tebya i bez kanov budem uzhin gotovit' chtoby ty zayavilsya a tebe uzhe i hava na gila i vse prochee vozmutilas' inka plyuhayas' na penku ryadom s nim i vypuskaya kotenka na volyu tot nemedlenno nacelilsya na otkrytuyu banku tushenki no byl perehvachen kudryavoi pacankoi kotoraya ot voshisheniya dazhe zabyla pro muzykal'noe rasstroistvo kakoi zver' a kak ego zvat' nikak slushai taika a chto s gitaroi tret'ya struna vzdohnula taika obmotka proterlas' sovsem znala by tak ne stala by svoi cheshskie morranu ostavlyat' on poganec vse ravno na stoletnyuyu voinu umotal kushat' podano sadites' zhrat' pozhaluista veselo vozvestil gil turisty razobrali lozhki miski i pristupili k ede barri polagalas' otdel'naya miska zhdat' skomandoval drakon i poyasnil ostal'nym pust' ostyvshee est a to nyuh poteryaet a kotenku ego porciyu polozhili v opustoshennuyu banku iz pod tushenki chernyi nahalenok zhivo vylizal vse podchistuyu i sunulsya bylo v misku barri no byl opyat' otlovlen i posazhen mezhdu inkoi i taikoi ogorchenno chihnuv kotenok prinyalsya vylizyvat'sya glyadya na nego inna koe chto pripomnila i reshila podelit'sya so sputnikami znaete mishki gammi i prochie zveri tut po doroge strannaya istoriya proizoshla i vot eta tvaryushka v nei zameshana istoriya u vas proizoshla s geografiei snachala miski myt' skomandoval gil zdes' nado sdelat' otstuplenie i pogovorit' o prozvishah mishki gammi deistvitel'no vse kak odin nosili imya mihail svetlovolosyi maik byl mihail bahtin no sredi svoih prozyvalsya chashe maikom mak laudom za nekotoroe vneshnee i vnutrennee shodstvo s televizionnym gorcem maik pravda predpochel by klanovoe imya mak art kotoroe po ego mneniyu bylo svyazano s medvedyami no nichego ne popishesh' prozvishe uzhe prikleilos' k nemu namertvo nekotorye zloyazychnye pytalis' zvat' ego gorcem no maik presekal takie popolznoveniya v pasporte drakona znachilos' chto obladatelya sego dokumenta zovut mihailom braginym no vspominali ob etom redko esli voobshe vspominali a vot u hudogo chernovolosogo parnya v kamuflyazhe prozvisha ne bylo potomu chto gil vsego lish' sokrashenie ot familii gilinskii ne bylo prozvisha i u inki dolininoi kak to ne sluchilos' ei podcepit' nichego podhodyashego kudryavaya pacanka v miru tat'yana zaiceva otklikalas' na taika i zaika voobshe prozvisha strannaya shtuka odnako poka inka otmyvala miski i kany parni rastyanuli pod vethoi kryshei tent razlozhili penki i spal'niki a gil prisposobil izognutyi koren' pod podsvechnik maik sobiralsya upakovat'sya ran'she vseh odolevaemyi sonlivost'yu i ego zadvinuli v ugol chtoby ne meshal tak chto poka vse prochie eshe vozilis' on uzhe spal snom pravednika da i to skazat' osobyh grehov za nim ne vodilos' esli ne schitat' grehom izlishnee pristrastie k holodnomu oruzhiyu edva inka uselas' na svoi spal'nik kak drakon zadal vopros kotoryi terzal ego ot samoi pristani chto eto byl za paren' v chernom plashe i kuda delsya kakoi takoi paren' pointeresovalsya gil ya hotela bylo rasskazat' da ty menya uslal miski myt' poddela ego inka ladno mishki gammi verit' ne verit' delo vashe i inka prinyalas' vkratce pereskazyvat' istoriyu zapisannuyu v potrepannoi tetradke bez oblozhki fantastika chistoi vody esli hotite znat' moe mnenie gil slushal etu fentezi a lya krapivin s ser'eznoi fizionomiei taika shiroko raskryv glaza a drakon sdelal udav'yu mordu on to vse uzhe chital a potomu razvalilsya puzom kverhu a na puze u nego razvalilsya kotenok nu i kakova moral' sprosil gil kogda inka zavershila rasskaz a etot paren' na katere on ottuda iz tetradki vyprygnul mozhet tebe pokazalos' chto on ischez gil vsegda stoyal na poziciyah trezvogo racionalizma aga i kuda on devalsya s podvodnoi lodki s katera to est' mozhet on tebe voobshe prividelsya zapodozril gil aga ya bint na prividenie izvela gil normal'nyi chelovek ne budet po ulicam hodit' v prikide a etot tip byl v dlinnom plashe melanholichno dobavil drakon i etot chernyi hvostatyi inka ukazala na kotenka ne zrya na nego shipel vot popomnite moi slova my eshe ogrebem priklyuchenii sebe sovsem ne na golovy kazhetsya uzhe ogrebli eti slova prinadlezhali maiku kotoryi okazyvaetsya uzhe paru minut kak prosnulsya i stoyal u dveri v odnih plavkah snaruzhi poslyshalis' golosa potom rezkii zvuk roga dal'she vse proizoshlo ochen' bystro vse chetvero rvanulis' k dveri posmotret' chto zhe tam takoe drakon oprokinul svechi kotorye mgnovenno pogasli taika v temnote ruhnula pryamo na barri odnovremenno s ee voplem razdalsya dusherazdirayushii myav i chernaya molniya vyletela naruzhu tishe idioty proshipel drakon kuda tishe to skazal gil narod vy tol'ko posmotrite posmotret' bylo na chto vy nikogda ne videli kak tancuyut el'fy net ne eti melkie chudiki s krylyshkami a samye nastoyashie net nu togda opisyvat' eto bespolezno eto nado videt' tancy el'fov pri polnoi lune nezemnaya muzyka fleity i arfy letyashie odezhdy smeh kak zvon serebryanyh kolokol'chikov gordye vsadniki v zelenyh s serebrom odezhdah verhom na zolotorogih olenyah i koroleva v mantii iz lunnyh i solnechnyh luchei slovom pero moe bessil'no eto vse opisat' a nashi puteshestvennichki uvideli vse eto voochiyu tak chto na nekotoroe vremya oni poteryali dar rechi sovershenno tol'ko ehidnyi gil skazal glyadi ka horovod vo poganok to budet poganki ot ved'm byvayut nastavitel'no skazala inka smotri smotri na kota smotri vot poganec chertova tvar' vyskochila v centr horovoda i pognalas' za sobstvennym hvostom kak budto reshiv pokruzhit'sya za kompaniyu pravda kruzhilsya on vse bystrei i bystrei i vot uzhe v centre kruga vertelsya nebol'shoi chernyi smerch vdrug on zamer no vmesto naglogo kotenka vzglyadu vseh prisutstvuyushih predstal yunosha let shestnadcati nevysokii stroinyi s shapkoi zhestkih chernyh kudrei smazlivyi i bol'sheglazyi v chernom kostyume teatral'nogo pazha kino da i tol'ko muzyka kak to vdrug smolkla horovod rassypalsya novoyavlennyi personazh izyashno poklonilsya koroleve i zastyl v gordoi poze turisty vpali v sostoyanie polnogo stupora kerri proiznesla koroleva kak ty posmel syuda priiti ya ne prishel s chuvstvom sobstvennogo dostoinstva no ves'ma pochtitel'no otvetstvoval byvshii kot menya prinesli za pazuhoi sredi svity i gostei proshelestel smeshok nichego smeshnogo serdito skazal kerri vy gospozha sami zacharovali menya i otpravili v mir bez volshebstva ty schitaesh' chto ya nespravedlivo oboshlas' s toboi polgoda v koshach'ei shkure kerri demonstrativno potyanulsya skazhi ka mne demon chto mozhet pomeshat' mne otpravit' tebya obratno golos korolevy byl strog i holoden zakon navernoe neuverenno predpolozhil kerri a eshe ya eto osoznal i ispravilsya snova razdalsya smeh na sei raz dazhe koroleva ulybnulas' horosho schitai chto ty proshen slishkom mnogo del i bez tebya no ne popadaisya mne na glaza lishnii raz puteshestvenniki vo vse glaza nablyudali za etoi scenoi vot zdorovo skazala taika demon pazh pryamo taki kot begemot obormot podskazal gil maik ty by hot' shtany nadel zdes' damy kak nikak maik ne glyadya nashupal svoi dzhinsy i polez v nih putayas' v shtaninah kto po nim proshelsya i gde u etogo poyasa pryazhka tut ved' nozh lyubimyi ohotnichii nozh maika vypav iz nozhen zvyaknul po kamnyam i otletel v storonu i maik polez ego iskat' na oshup' i tut snaruzhi razdalsya vozglas zhelezo holodnoe zhelezo zdes' lyudi inka s uzhasom osoznala chto ih zametili serdce u nee migom uhnulo kuda to v raion zheludka maik vskochil s nozhom v ruke i inka sama ne zametila kak spryatalas' za ego shirokoi spinoi el'fiiskie voiny s natyanutymi lukami mgnovenno vystroilis' polukrugom pered vhodom v razvaliny oni dvigalis' tak besshumno bystro i plavno chto v yarkom lunnom svete vsya eta scena kazalas' kadrom iz fil'ma tol'ko vot strashno inke bylo po nastoyashemu vyhodite skazal vysokii chistyi golos vot eshe otozvalsya gil nam i otsyuda vse vidno odin iz voinov shagnul vpered i v rukah u nego blesnul mech barri preduprezhdayushe zarychal i drakon na vsyakii sluchai uhvatil ego za osheinik kto vy takie ne slugi li bezdny sprosil voin chego peresprosil drakon i sdelal udav'yu mordu el'f chut' ne sharahnulsya v storonu mishki my koshki nervno hihiknula taika vechnaya dilemma el'fy i lyudi zametil gil zdes' ne mesto lyudyam kak vy posmeli priiti kazhetsya kogo to ob etom segodnya uzhe sprashivali naglyi kot oboroten' napomnil o svoem prisutstvii v samom dele vyshli by vy rebyata predstavilis' presvetloi vladychice nu ya emu seichas proshipel skvoz' zuby drakon da ladno vam skazal maik i nakonec vlozhil nozh v nozhny poshli kerri znaesh' li ty ih razdalsya golos korolevy kto oni eshe raz izyskanno poklonivshis' kerri otvetil eto te komu ya obyazan svoim poyavleniem na lunnoi polyane gospozha v osobennosti vot etoi ledi i ukazal na inku pryatat'sya ei bylo uzhe pozdno i ona reshitel'no shagnula vpered slovo ledi kak to ne vyazalos' s devicei v potertyh dzhinsah i vylinyavshei vetrovke voobshe vsya kompaniya na fone blistatel'nyh el'fov smotrelas' hm strannovato osobenno maik kotoryi vpopyhah zastegnul rubashku naperekosyak kto vy i otkuda oni ottuda gospozha mnogoznachitel'no otvetil kerri iz za predela po polyane slovno by proshelestel veterok i krug slegka sdvinulsya barri zanervnichal i pokazal klyki lyudi iz za predela smertnye holodnoe zhelezo ne znayut mudrye govoryat do turistov doletali tol'ko otdel'nye repliki strannymi putyami vedet nas sud'ba skazal voin s mechom i vlozhil oruzhie v nozhny inka mogla by poklyast'sya chto vzglyad ego poteplel hotya po licam el'fov neobyknovenno trudno chto libo ponyat' ne tol'ko vas hotya menya preduprezhdali eta poslednyaya fraza byla adresovana mishkam gammi etot na katere arondel' sprosil drakon on esli by inka hotela proizvesti na el'fov vpechatlenie ona ne mogla by sdelat' bol'shego pri imeni arondelya oni snova zagovorili i v tone ih rechei ne slyshalos' osobennoi lyubvi k upomyanutomu personazhu nu i dela vpolgolosa skazal gil odnako nitochku my uhvatili tyanut' nado aga chego dumat' tryasti nado ogryznulas' inka sam tyani kota za hvost vy vodites' s demonami i chernymi el'fami razdumchivo skazal voin odnako vy proshli po zabytomu puti i uvideli lunnyi tanec mozhet stat'sya chto vy voistinu izbrany da kem eto my izbrany voskliknul maik on ponimal eshe men'she ostal'nyh potomu chto ne slyshal inkinogo rasskaza k tomu zhe slovosochetanie chernye el'fy vyzyvalo u nego nehoroshie associacii na licah ostal'nyh tozhe chitalos' chto da neploho by nakonec vse raz'yasnit' a zagadok i tain im hvatilo poka po ushi raz'yasneniya ne zastavili sebya zhdat' i po slovu korolevy el'f v zelenyh s zolotom odezhdah s volnoi platinovyh kudrei nispadayushei ne plechi povedal im dovol'no dlinnuyu istoriyu korotko govorya delo obstoyalo sleduyushim obrazom s davnih vremen v mire nazovem ego dlya prostoty feeri sushestvovalo chetyre rasy el'fy gnomy demony i lyudi potom el'fy razdelilis' na svetlyh i chernyh kakovye chernye nauchilis' u demonov obrasheniyu s zhelezom stali stroit' iz kamnya i zanimat'sya tomu podobnymi veshami kotorye svetlym to est' lesnym i holmovym el'fam predstavlyalis' gluboko porochnymi po etoi prichine nachalis' mezhdu el'fami razdory vplot' do krovoprolitiya a s demonami svetlye el'fy vsegda byli v sil'no napryazhennyh otnosheniyah poskol'ku el'fiiskie chary i demonskaya magiya est' veshi nesovmestnye opyat' zhe svetlye el'fy obvinyali chernyh i demonov v tom chto sredi lyudei zavelis' vsyakie kolduny i magi poslednie chasto obrashalis' ko zlu otchego zhizn' spokoinei ne delalas' krome vsego prochego obrashalis' eti magi ko zlu radi obreteniya vlasti i zapoluchiv etu vlast' prinosili nemalyi vred tak chto primerno raz v tri chetyre sotni let feeri sotryasali katastroficheskie voiny huzhe vsego bylo to chto el'fy i demony kak by dopolnyali drug druga a vot lyudi mogli obuchat'sya kak charam tak i magii odnako chary vesh' bolee slozhnaya magiya zhe daet rezul'tat zrimyi naglyadnyi i effektnyi opyat' zhe v davnie vremena chut' li ne pri nachale mira obrazovalas' nekaya bezdna otkuda v mir proistekali zlovrednye emanacii i otkuda vysheoznachennye zlobnye magi cherpali svoyu silu odnazhdy nekii pretendent na vsemirnoe gospodstvo nastol'ko dostal demonov chto odin iz demonskih knyazei reshil obratit' protiv zlodeya sily bezdny yavivshayasya ottuda tvar' pozhrala zarvavshegosya charodeya no obratno v pustotu ne rassosalas' a prinyalas' vsyako pakostit' ee prisutstvie v mire edva ego ne pogubilo no nashelsya taki geroi po imeni airenar kotoryi special'no izgotovlennym oruzhiem radi sozdaniya etogo oruzhiya svetlye i chernye el'fy ob'edinilis' s demonami i gnomami ee ubil sam airenar razumeetsya pogib mech ego s teh por zateryalsya hotya inogda nahodilsya i snova tainstvenno ischezal no zlopakostnye magi otnyud' ne perevelis' i bolee togo teper' v ih rasporyazhenii byl nekii tainstvennyi talisman kotoryi byl ne to izvlechen iz bezdny tem samym charodeem ne to ego prinesla tvar' ne to on sam byl ostatkom tvari chto on iz sebya predstavlyaet i kak imenno deistvuet nikto ne znal no deistvie ego bylo strashnym i uzhasnym slovom vremya ot vremeni talisman vsplyval razvrashal kogo nibud' potom etogo tipa kak nibud' s velikimi trudami i zhertvami iznichtozhali no iznichtozhit' talisman ne mogli i vot ne tak davno opyat' ob'yavilsya nekii mogushestvennyi mag kotoryi po vsem priznakam vladeet onym talismanom i sobiraetsya ni bol'she i ni men'she kak stat' bezrazdel'nym vlastelinom mira prichem delo nastol'ko ser'ezno a sily el'fov da i demonov tozhe nastol'ko neveliki chto mestnyi ragnarek grozit taki sovershit'sya eto vse ponyatno skazal maik a my pri chem okazyvaetsya mudrecy vyyasnili chto mestnaya magiya ne deistvuet na lyudei iz za predela to est' odolet' zlodeya mozhno ne voennoi i prochei siloi eto bespolezno a inache predpolozhitel'no sleduet vernut' etot talisman v bezdnu iz kotoroi on proishodit yasno skazal maik ocherednoi quest poidi iznichtozh' i spasi mir predstavlyaete kartina zaklyuchitel'nyi sovet devyat' voinov besstrashnyh otpravlyayut na tot svet procitirovala taika nas konechno ne devyat' no syuzhet tot zhe vas ne devyat' skazal llein tak zvali korolevskogo menestrelya prishel'cev iz za predela dolzhno byt' stol'ko chtoby nikto iz nih ne ostalsya bez pary to est' chetnoe kolichestvo perevela inka no nas shestero vmeste s kerri on zdeshnii vozrazil drakon shestoi eto barri schitayut tol'ko teh kto nadelen darom rechi i razumom poyasnil llein naschet razuma eshe posmotret' nado burknul drakon ya chto to ne nameren srazhat'sya s magami i sobirayus' vernut'sya obratno da kak to nam nynche ne s ruki mir spasat' podderzhala ego inka tak chto prostite velikodushno no utrom my otbyvaem el'fy pereglyanulis' kak pokazalos' nashim druz'yam s sochuvstviem vy izbrany ili prizvany terpelivo raz'yasnil llein i predel ne propustit vas nazad poka vy ne sovershite togo radi chego prishli syuda sistema nippel' prokommentiroval gil odnako podumat' nado i eshe hozyaeva nam oruzhie togda ponadobitsya golymi rukami vashego zlodeya chto li lovit' my dadim vam vse chto smozhem eto skazal opyat' voin kotorogo kak razobrala inka zvali il'dan aga eto uzhe drugoi razgovor probudilsya k aktivnosti drakon tol'ko ya by snachala pospal poel nadel sapogi na svezhuyu golovu a potom uzhe torgovalsya ya ispolnyu tri vashih pros'by skazala koroleva togda do zavtrashnego vechera podvel itog maik nam spat' pora esli el'fy i byli nedovol'ny takim povorotom dela im prishlos' smirit'sya poskol'ku kogda mishki gammi upiralis' oni delali eto osnovatel'no el'fy ischezli besshumno slovno rastayali sredi lesnyh tenei a vskore i luna spustilas' za stenu derev'ev voennyi sovet sobralsya s utra kak ni stranno nikomu i v golovu ne prishlo ob'yavit' nochnoe proisshestvie kollektivnoi gallyucinaciei tem bolee chto kak vyyasnili spozaranku maik i gil uiti ot chasovni dalee chem na poltory sotni metrov deistvitel'no bylo nevozmozhno vse tropki vozvrashali obratno pozavtrakali v molchanii posle chego uselis' v kruzhok maik mashinal'no igralsya svoim nozhom drakon byl mrachen pushe prezhnego nu chto voennyi sovet sprosil gil chto delat' budem a to neponyatno vzvilas' inka my otsyuda ne vyberemsya poka klyucha ne naidem znachit pridetsya prinimat' ih usloviya a ty ob etih zdeshnih mnogo znaesh' sprosil drakon tak chut' chut' koroleva vrode by pravdu skazala nikakoi zacepochki ne vizhu ni shelochki odno vot tol'ko mishki mne ne nravitsya popast' v feeri mozhet tol'ko chetnoe chislo lyudei a nas pyatero gde to est' eshe kto to i esli on okazhetsya na toi storone nam pridetsya nesladko pochemu ty tak uverena opyat' drakon naschet chetnosti llein govoril a esli etot shestoi stanet rabotat' na togo kotoryi vrag s bol'shoi bukvy tak tot emu dast vsego i volshebstva i mogushestva i bogatstva ne postesnyaetsya i vypustit na nas maik ty kak protiv tanka v full pleite vyidesh' v odnom kil'te maik podumal smotrya chto za tank i chto u menya v rukah budet vrachi otricayut a po moemu psih zadumchivo soobshila inka narod poimite odno nam devat'sya nekuda i slozhit' nas zdeshnie mogut zaprosto nu eto eshe vopros zayavil drakon ezheli mne dopustim kol'chugu da shlem da mech da maiku to zhe samoe i shit da gilu gil tebe chego vsego i pobol'she ne zhadnichai ono tyazheloe tak vot inka dazhe v etom sluchae my vpolne sposobny povoevat' i potom ne kazhetsya li vam gospoda chto tri inzhenera chego to stoyat inka vzdohnula iskateli priklyuchenii chertovy turnirov na zheleze im malo igr im malo im voinushki zahotelos' aivengo tam ili konana drakonu tak yanki pri dvore korolya artura podavai a sam mezhdu prochim istorik a ne inzhener da kstati luki zabyli skazala ona zdes' dikaya pomes' vsego v imperii so shpagami dvoryanstvo hodit a v pogranich'e mechi vsyakogo vida u stepnyakov sabli u vol'nyh strelkov luki angliiskie shestifutovye u gorozhan arbalety hochu arbalet vstryala v razgovor taika natyagivat' my ego tebe vdvoem budem poobeshal gil drakon hmyknul i dobavil ty chernuyu strelu chitala po licu taiki bylo vidno chto ona vse osoznala inke uzhasno hotelos' chtoby do nih nakonec doshlo chto eto ne igrushki i ne turniry chto ih ubit' mogut maik slovno prochital ee mysli da ty ne perezhivai tak inn oboidemsya bez rubilovki nam seichas naschet snaryazheniya nado podumat' ot delovogo tona inka srazu rasslabilas' i delo poshlo legche poka parni schitali raskladku rassuzhdali o preimushestvah vsyacheskogo oruzhiya i snaryazheniya solnce podnyalos' vysoko inka otorvala gila ot etogo uvlekatel'nogo zanyatiya i tot pokorno otpravilsya rubit' drova i taskat' vodu k tomu momentu kak byl gotov obed plan byl primerno yasen za obedom inka chitala spisok snaryazheniya i inogda ego kommentirovala naschet vesa vy eto namereny na sebe peret' a kak sprosila taika pust' dadut loshadei ehat' nado odvukon' znatok skazal gil a verhom ty ezdit' umeesh' sprosil drakon ili s loshad'mi obrashat'sya kerri umeet a naschet ezdit' eto k koroleve pravda ne znayu sohranitsya li eto umenie posle vozvrasheniya tak dalee oruzhie tut delo ne moe hotya ot kinzhala ya by ne otkazalas' tol'ko imeite v vidu gospoda inzhenery chto stal' zdes' byvaet vsyakaya v tom chisle poluchshe instrumental'noi tak karta pripasy palatki u nas est' aga odezhda prosto prevoshodno vozrazhenii net a my boyalis' kak byt' esli oni u tebya budut poddel inku ehidnyi drakon inka na nasmeshku ne sreagirovala sochtya eto nizhe svoego dostoinstva voobshe ei bylo sil'no ne po sebe malo li kakie priklyucheniya mozhno vydumat' ot skuki v letnem lagere kogda delat' nechego malo li kakie u nee tam byli pohozhdeniya v krapivinskom duhe tem bolee chto polovinu zapisannogo v tetradke po chasti magii i istorii feeri ona poprostu vydumala da i samogo slova feeri togda ne znala vtoruyu zhe polovinu mozhno bylo traktovat' i tak i edak vse eti lazan'ya v razvalinah zabroshennye kolodcy i vodokachki i nado zhe tak vlipnut' horosho eshe chto ne v odinochku chto zhe kasaetsya treh zhelanii byli u nee nametki chem dal'she v les tem tolshe partizany hochesh' lyuboe moi knyaz' vybirai hochesh' konya lyubogo voz'mi i borodin knyaz' igor' chto vasilii ivanych ya mogu govorit' vse chto ugodno i nichego mne za eto ne budet aga pet'ka sovsem nichego ne budet ni sabli ne budet ni sedla ni konya izvestnyi anekdot vot voin v zheleznye laty zakovan v shleme i pancire srednevekovom no v bitve s kol'chugoi ne znal on uspehov zavisit uspeh ne vsegda ot dospehov s mihalkov hm a kto uvidit nas tot srazu ahnet hm i dlya kogo to zharenym zapahnet yu entin g gladkov bremenskie muzykanty v etoi adventyure povestvuetsya o tom kak nashi geroi oblachilis' v dospehi prepoyasalis' mechami i otpravilis' v puteshestvie i o tom kak oni vvyazalis' v pervoe priklyuchenie vecherom uzhe v sumerkah kogda nashi zloschastnye priklyuchency sobralis' uzhinat' iz za ugla chasovni kak ni v chem ne byvalo poyavilsya kerri na nego molcha posmotreli potom inka sprosila est' budesh' ne a on syto zazhmurilsya sovershenno po koshach'i ya golubem pouzhinal kak eto golubem osharashenno sprosila taika poimal i s'el nevozmutimo ob'yasnil kerri kak vsyakii poryadochnyi kot i nebrezhno sbil shelchkom pristavshee k chernomu rukavu sizoe peryshko tozhe mne poryadochnyi zhivoder s ubezhdeniem skazala taika kerri pozhal plechami i sel k kostru chego yavilsya mrachno sprosil drakon chego chego mezhdu prochim ya s vami poidu soobshil on a ya mezhdu prochim i ne somnevalas' otozvalas' inka ty nas v eto delo vtyanul tebe i otduvat'sya vot eto da sami vlezli a ya teper' vinovat ya vas v chasovnyu privolok po moemu tak naoborot e net dorogoi skazal gil ty nam lapshu ne veshai ty luchshe skazhi gde ves' etot vcherashnii pandemonium dolgo nam eshe zhdat' sam ty pande pani monium kuda toropish'sya eshe uspeesh' sheyu svernut' mozhet s tebya i nachat' glubokomyslenno izrek gil kerri opaslivo otodvinulsya r r r barri yavno byl soglasen s gilom kerri otodvinulsya eshe dal'she poderites' posovetovala inka a chto kerri vskochil i izgotovilsya ne sovetuyu grazhdanin ne sovetuyu s'edyat promurlykala taika kerri strugackih ne chital i nameka ne ponyal posemu cherez paru sekund on bezrezul'tatno izvivalsya pytayas' osvobodit'sya iz gilova zahvata gil poderzhal ego tak s minutu i sprosil nu chto dal'she ili tak soidet soidet burknul kerri i byl otpushen chto kerri nashlas' i na tebya uprava sprosil zvonkii golos vcherashnii predvoditel' voinov okazyvaetsya vse videl i teper' stoyal ryadom na polyanu vyhodili el'fy i bylo ih na sei raz dovol'nom malo yavilis' skazal inka pora i potorgovat'sya maik maik prosnis' da ya ne splyu otozvalsya tot podnimaya golovu torgovalis' oni dolgo v konce koncov dazhe inka stala poluchat' ot etoi torgovli nekoe udovol'stvie nakonec usloviya byli sformulirovany i torg podoshel k koncu priklyuchency poluchali oruzhie i obmundirovanie po svoemu vyboru a takzhe potrebnuyu na rashody summu deneg prichem umudrennye knizhnym opytom puteshestvenniki potrebovali monet raznoi chekanki i raznogo dostoinstva nikakogo zolota zayavila inka tol'ko serebro eto eshe pochemu zlato el'fov vvecheru chernyi ugol' poutru otchekanila ona neizvestno gde podhvachennuyu pogovorku takzhe k semu prilagalis' transportnye sredstva v kolichestve shesti loshadei nastal chered obeshannyh korolevoi treh zhelanii pervoe bylo prostym i vseob'emlyushim priklyuchency ponevole zhelali ponimat' vse zdeshnie yazyki i ne tol'ko ponimat' no i svobodno govorit' chitat' i pisat' vtoroe bylo poproshe ezdit' verhom i obrashat'sya s loshad'mi i vsei loshadinoi amuniciei i ne tol'ko s loshad'mi potreboval gil a to kto ego znaet mozhet tut u nih na mumakah ezdyat ili na kabanah chto takoe mumak pointeresovalsya kto to iz el'fov etim slovom mozhno oboznachit' lyuboe verhovoe zhivotnoe s professorskim vidom raz'yasnila inka naschet tret'ego zhelaniya nikto nichego global'no vseob'emlyushego sformulirovat' ne mog i kogda etot vopros gotov byl zavershit'sya gluhim tupikom taika radostno zayavila a struny struny na gitaru serebryanye vy poluchite ih no ne seichas vsemu svoe vremya zagadochno otvetila koroleva no kak vyyasnilos' k zhelaniyam prilagalsya zakovyristyi dovesochek shiroko izvestnyi po anekdotam tipa vyrvi u menya glaz to est' takimi zhe lingvisticheskimi i kovboiskimi sposobnostyami a zaodno i serebryanymi strunami nadelyalis' vse prishedshie v feeri stol' neobychnym putem v tom chisle i predpolagaemyi tank a pust' sebe mahnul rukoi maik nas mnogo a on odin posle chego gospoda priklyuchency udalilis' v razvaliny chasovni daby prinyat' nadlezhashii vid dam propustili pervymi i eto bylo pravil'no poskol'ku dzhentl'meny obryazhalis' raza v tri dol'she kogda pereodevshiesya parni vyshli obratno inka i taika zamerli ot udivleniya chernoe oblachenie drakona bylo poluevropeiskim katana ved' ne zapadnoe oruzhie da i dospeh byl na yaponskii maner maik yavlyal soboi pomes' vol'nogo strelka vikinga i rusicha belaya rubaha kozhanaya kurtka i shtany kol'chuga pryamoi mech i horoshii shit gil zakosil pod robin guda yasno delo odet on byl vrode maika tol'ko rubaha zelenaya i vmesto shita derzhal zdorovennyi luk voobshe govorya strelkovoe oruzhie bylo u vseh troih pomimo gilova luka byl eshe odin dlya maika i arbalet dlya drakona kostyumy byli razumeetsya ne istoricheskimi a fenteziinymi ravno kak i oruzhie nado zametit' chto inka i taika vybrali sebe kostyumy poproshe i bolee praktichnye chem belaya rubashka taika romantichno obryadilas' v chernoe s serebrom stilizovannoe pod semnadcatyi vek nechto vrode kostyuma boyarskogo v roli teodoro iz sobaki na sene inka oblachilas' v nechto podobnoe no tol'ko iz seroi zamshi a vmesto kurtki na nei bylo podobie tuniki s rukavami v dve treti styanutoe poyasom iz serebryanyh plastin iz pod kotoroi vidna byla l'nyanaya rubashka v novoi odezhde oni kak to vdrug perestali oshushat' sebya zhitelyami bol'shogo sovremennogo goroda s mashinami elektrichestvom telefonom i televideniem bol'she vsego eto bylo pohozhe na p'esu stavshuyu vdrug real'nost'yu chto to vrode sna v letnyuyu noch' ili loengrina teper' vy gotovy otpravit'sya v put' torzhestvenno i chut' pechal'no skazala koroleva dazhe ya ne mogu skazat' kak i kogda zavershitsya on berite v sputniki teh kto pokazhetsya vam dostoinymi etogo i pomnite chto dazhe vo vrazheskih zemlyah vam mogut vstretit'sya soyuzniki pervye dni doroga vasha budet prohodit' cherez zemli lyudei v bol'shom gorode kotoryi nazyvayut stolicei razyshite mudrogo odvina on teper' rektor v universitete gospozha vstavil kerri on dast vam sovet i pomozhet ne obrashaya vnimaniya na kerri zakonchila frazu koroleva teper' idite i da prebudet s vami moe blagoslovenie i tut vpered vyshel drakon opustivshis' na odno koleno on polozhil k nogam korolevy svoi krivoi mech pozvol' o prekrasnaya gospozha posvyatit' tebe etot mech v znak togo chto ya hotel by udostoit'sya chesti zvat'sya tvoim rycarem sredi el'fov proshel udivlennyi ropot no koroleva ulybnuvshis' skazala podai mne mech drakon pochtitel'no podal ei katanu koroleva provela nad klinkom rukoi prinimayu tvoyu vernost' i tvoyu sluzhbu voin primi zhe i ty ot menya dar rycar' korolevy el'fov i ona nadela drakonu na sheyu tonen'kuyu serebryanuyu cepochku na kotoroi visel vyrezannyi iz prozrachnogo zelenogo kamnya listok kogda priklyuchency ponevole upravilis' s novoobretennymi sredstvami peredvizheniya upakovali i ulozhili veshi i byli gotovy otpravit'sya v put' solnce stoyalo uzhe dovol'no vysoko nastroenie u vseh bylo kakoe to strannoe blizkoe k podavlennomu i inka tol'ko obradovalas' kogda uslyshala chto zaika napevaet vpolgolosa pohodnuyu pesenku chas prishel nam otpravlyat'sya nas doroga zhdet zastavlyaet prigibat'sya nizkii vetok svod gluho topayut podkovy po lesnoi trope esli my v pohode snova otchego b ne spet' v nikuda vedet doroga i zabyta cel' vperedi srazhenii mnogo i chuzhih zemel' yasnyi den' il' nepogoda noch'yu ili dnem ne strashny v puti nevzgody esli my vdvoem da nas to ne dvoe prokommentiroval gil a raznica to vozrazila inka pesnya takaya ob'yasnila taika esli vshesterom to v razmer ne vlezet a ty vstav' ne unimalsya gil da nu tebya i taika uzhe pochti v golos zapela na dvoih gorbushka hleba da glotok vody sohranit zvezda na nebe ot lyuboi bedy stal' klinka spletetsya vmeste s serebrom struny esli my slagaem pesni znachit my nuzhny pust' vzdyhayut krony v chashe nekuda svernut' pust' uvodit nas vse dal'she beskonechnyi put' my nad bedami smeemsya put' lezhit v rassvet mozhet my eshe vernemsya a byt' mozhet net luchshe by vernulis' skazal drakon vmeste meryaem dorogu na odnom kone otdavila loshad' nogu i tebe i mne tak svivai uzor doroga na lesnom lugu pust' otdavit loshad' nogu nashemu vragu horosho by voobshe bez vragov skazal maik razbezhalsya otvetila inka protiv kogo zhe ty togda tak vooruzhilsya szadi lesok vperedi pesok sprava tesnina sleva tryasina prokommentiroval peizazh gil i dorogi tut asfal'tom ne zalivayut oni ehali vdol' ruch'ya lenivo struyashegosya v loshine mezh kruglymi holmami s rassveta nebo zatyanulos' oblachkami no dozhdya poka ne predvidelos' puteshestvovat' verhom okazalos' nesmotrya na zagadannoe umenie otnyud' ne tak komfortabel'no kak skazhem na mashine ili v lodke no opyat' zhe polegche chem peshkom po krainei mere uvesistye ryukzaki ne lomali spiny putnikov a v vide tyukov byli pritorocheny k sedlam priklyuchency ehali v osnovnom molcha izredka brosaya repliki tipa vysheprivedennoi speshit' ne hotelos' vnezapno barri trusivshii vperedi otryada ostanovilsya zadrav mordu i prinyuhivayas' potom izdal nizkoe zloveshee rychanie i korotko gavknul nos ego byl nacelen vpered i vlevo kak bylo horosho izvestno drakonu tak barri reagiroval na vrazhdebno nastroennyh gopnikov i metallistov maik opasnost' negromko predupredil on no tot uzhe vse ponyal i nachal prinimat' mery devicy v seredinu gil vpered i esli chto strelyai drakon vpravo kerri voz'mi ego arbalet i prikryvai s tyla vpered i medlenno i tut razdalsya nevnyatnyi no gromkii vopl' postepenno pererosshii v chei to boevoi klich ozrik ozrik i mech hei iya v lozhbinu iz za blizhnego holma vyleteli troe konnikov na odnom polnyi rycarskii dospeh vremen edak krestovyh pohodov na dvuh drugih dospehi kozhanye i u vseh troih v rukah mechi kazhetsya eto bylo ser'ezno ozrik ozrik i mech vopili kozhanye chto to nevnyatno proshipev skvoz' zuby gil spustil tetivu i odin iz kozhanodospeshnikov tot chto skakal vperedi pokachnulsya i svalilsya s konya pripodnyalsya no na nogi ne vstal ostalsya sidet' na peske zazhimaya levoi ladon'yu pravoe plecho a ostal'nye napadavshie byli uzhe ryadom maik vyhvatil svoi mech i edva uspel parirovat' nacelennyi v golovu udar zheleznobokogo katana drakona so svistom rassekla vozduh i ryzheborodyi ryaboi voyaka reshil ubrat'sya ot greha podal'she odnako eto emu ne udalos' potomu chto barri vcepilsya emu v nogu i moguchim ryvkom styanul s sedla maik tem vremenem obnaruzhil chto drat'sya verhom on ne umeet no razdumyvat' bylo nekogda zheleznobokii rubil chto est' sily i maik perehvatil svoi mech dvumya rukami vypustiv povod'ya udaril on ot dushi i hotya protivnik uspel otrazit' udar oba vyleteli iz sedel i ruhnuli nazem' vskochili oni pochti odnovremenno maik uvidel sovsem ryadom nalivshiesya krov'yu glaza chernye toporshashiesya usy uslyshal nerovnoe dyhanie i s uzhasom ponyal chto vot etogo cheloveka on vpolne mozhet ubit' mech to ostryi i net ni rasporyaditelya ni polevyh sudei chtoby ostanovit' shvatku dlinnyi tusklyi mech svistnul nad golovoi i maik instinktivno uklonilsya klinok vskol'z' zadel ego levoe plecho no kol'chuga vyderzhala i tut razdalsya korotkii svist zheleznobokii pokachnulsya raskryv rot i ruhnul na zemlyu iz grudi ego torchal arbaletnyi bolt maik opustil mech i otvernulsya zheleznobokii byl mertv i hotya on tol'ko chto pytalsya ubit' maika tomu bylo gluboko ne po sebe gil pohozhe chuvstvoval nechto podobnoe po krainei mere on dazhe ne dostal iz kolchana vtoruyu strelu drakon vlozhil katanu v nozhny i poglazhival nervnichavshego barri ranenogo razboinichka perevyazali i rassprosili on ne stal zapirat'sya vidimo schitaya bespoleznym i ohotno rasskazal chto prinadlezhit k shaike byvshego rycarya ozrika chernogo nyne polchasa kak pokoinogo shaika hozyainichala v etih mestah bezrazdel'no i razboinichek nemalo divilsya tomu chto putniki zaslyshav boevoi vopl' ne dali deru i ne sdalis' na milost' pobeditelya ves'ma vprochem somnitel'nuyu ozrik on zhe na mechah master rubit'sya no vy gospodin horoshii tozhe vidat' ne durak podrat'sya tol'ko zrya vy ego v plen vzyat' hoteli on vse ravno vykupa ne stal by platit' vot oruzhenosec vash tot soobrazil i za menya vam vykupa ne dadut tak chto luchshe vy menya zdes' ostav'te da ezzhaite poskoree svoei dorogoi nashim rebyatkam seichas ne do vas budet oni delit' stanut komu teper' glavarem byt' tol'ko navernoe vse ravno val'ter ryzhii verh voz'met eh byla b ruka cela ya b s nim potyagalsya a vy ezzhaite ezzhaite interesno skol'ko u nego tam rebyatok sprosil maik na vas hvatit he he uhmyl'nulsya razboinichek priklyuchency ne lyubili gopnikov dazhe srednevekovyh i poetomu poehali sebe dal'she a vot tut nas i ubit' mogli mrachno konstatiroval drakon mogli mogli inku do sih por bila nervnaya drozh' eto vam ne igrushki zdes' hitov nikto schitat' ne stanet i ya ved' ubit' mog zadumchivo podtverdil maik nel'zya skazat' chto nashi geroi ne zadumyvalis' nikogda nad podobnymi veshami parni byli otnyud' ne novichki v rukopashnoi no im kak to ne sluchalos' primenyat' svoi poznaniya na dele do smerti protivnika dazhe v ser'eznoi drake delo obychno ne dohodit do takogo no esli chelovek privyk k chestnomu boyu turnira ili sorevnovanii emu byvaet trudno smirit'sya s mysl'yu chto srazhaetsya on ne s protivnikom a s vragom da eshe etot gumanizm chert by ego pobral teoriya delo horoshee no na praktike horoshii udar mechom oznachaet chto to vrode skotoboini taika kotoraya vsegda rvalas' k oruzhiyu i yarostno sporila s temi kto ne daval oznachennye predmety v zhenskie ruki pritihla voobrazhenie u nee bylo horoshee i inka mogla by poruchit'sya chto ona primeryaet situaciyu k sebe a kakovo eto zastrelit' cheloveka a kak eto udarit' ego mechom da na nekotoroe vremya mechta ob arbalete iz ee golovy vyvetritsya sama inka v sluchae krainei neobhodimosti mogla by konechno bol'no udarit' prichem imenno tuda kuda nado no primenyat' sei udar ei kak to ne prihodilos' maksimum chto bylo para poshechin odnomu merzavcu k vecheru reshenie vpolne sozrelo i nikto ne udivilsya kogda maik reshitel'no zayavil posle uzhina chto on budet vsyacheski izbegat' raznoobraznyh srazhenii razve chto nu ochen' pripret drakon tol'ko pokival golovoi a gil dobavil chto drat'sya to on budet no upasi bozhe ne do smerti slovom blagorodnye dony priderzhivaemsya principa progressorov podvela itogi inka bol'she oni k etoi teme ne vozvrashalis' ne strelyaite v menestrelya ili pit' nado men'she ili eto vse vzapravdu ili glyuk ko mne prishel tem grinhill on k nam prishel nezvannyi s zakata chernyi strannik s nim mal'chik provozhatyi kak pazh pri korole nienna ya ochen' ne lyublyu korichnevye bryuki ya ochen' ne lyublyu korichnevye bryuki ya ochen' ne lyublyu korichnevye bryuki u nih losnitsya zad i pyatna ot blinov na tancy v nih pridu i devki vse pomrut ivasi izgib gitary zheltoi ty obnimaesh' nezhno a mozhet ne gitary a mozhet ne izgib steb na temu izvestnoi pesni v etoi adventyure povestvuetsya o tom kak opasno napivat'sya dop'yana i k chemu eto mozhet privesti stanovitsya pozdno ne ugodno li budet vashemu velichestvu vstat' kruzhka vody vylitaya na golovu stranno kontrastirovala s vysokim stilem frazy kak vprochem i ves'ma izdevatel'skii ton kotorym eta fraza byla skazana mor potryas golovoi pytayas' sfokusirovat' vzglyad i navesti poryadok v myslyah nu tochno vchera oni vypili prazdnovali konec igry odnako dal'she vse putalos' ne to on vse zhe uehal s poligona i seichas spit doma no togda kto i zachem ego budit da eshe takim zverskim sposobom ili on zasnul u kostra no togda pochemu on sidit na derevyannoi skameike net eto navernoe vse zhe elektrichka i pora vyhodit' a chto uzhe nasha stanciya sprosil on s tainoi nadezhdoi chto eshe net aga stanciya podtverdil tot zhe golos nazyvaetsya kabachok belaya goryachka tak my ne uehali my net a vot kryshi uzhe edut mor vse taki prosnulsya golos tochno byl znakomyi i on dazhe znal komu etot golos prinadlezhit tol'ko chego ari s utra to zlobstvuet igra vrode konchilas' seichas opyat' budet penyat' chto napilsya ne ugodno li rassolu blagorodnym gospodam osvedomilsya sovershenno neznakomyi zhenskii golos kakoi rassol rasteryanno podumal mor i oglyadelsya i tut zhe pochuvstvoval chto da krysha edet sovsem s'ehala mozhno skazat' potomu chto on obnaruzhil chto sidit na monumental'noi dubovoi lavke za stol' zhe monumental'nym stolom v samoi chto ni na est' klassicheskoi kinoshnoi taverne a ryadom so stolom stoit pyshnaya devica v naryade klassicheskoi sluzhanki vpolne garmoniruyushem s dekoraciei mor zazhmurilsya potom snova otkryl glaza taverna nikuda ne delas' toshii sluga v potertoi kurtke razvodil ogon' v ogromnom kamine za stoikoi vozilsya tolstyi muzhik veroyatno kabatchik a u protivopolozhnoi steny za stolom vkushal svoi zavtrak vylityi portos iz francuzskih treh mushketerov mor obvel pomeshenie zatravlennym vzglyadom i tol'ko tut obnaruzhil chto sam vpolne vpisyvaetsya v obstanovku v svoem igrovom prikide pravda ego seraya rubashka byla izryadno pomyata kruzhevnoi vorotnik slegka otodralsya i povis a barhatnye shtany ukrashalo pyatno ot sgushenki na levom kolene plash kotorym on ukryvalsya i kotoryi teper' soskol'znul na pol byl tozhe ne v luchshem vide mor nagnulsya chtoby podnyat' ego pokachnulsya i zadel za chto to rukoi eto chto to nemedlenno ruhnulo izdav zhalobnyi zvon i okazalos' ego sobstvennoi gitaroi mor poproboval podnyat' odnovremenno i plash i gitaru no eto emu ne udalos' razozlivshis' on medlenno podnyal gitaru postavil ee potom vytyanul iz pod lavki plash ochuhalsya vid u ari byl kuda menee pomyatyi hotya chernoe vsegda vyglyadit elegantnei men'she nado pit' pokayanno podumal mor pit' nado men'she nado nado u ari yavno prorezalsya dar chteniya myslei ya dostukalsya pechal'no proiznes mor dopilsya do rozovyh slonov no ty to vodku ne p'esh' razve chto v vashem holodnom chae byli gradusy v golose ari zvuchalo podozrenie a my gde nakonec to dogadalsya sprosit' mor a ya pochem znayu mne eshe nikto ne dokladyval psihushka takaya dlya osobo buinyh tut v pole zreniya mora snova poyavilas' daveshnyaya devica ona postavila pered nim misku s rassolom iz poyasnoi sumki ari na svet yavilas' gorst' monet posle neskol'kih nedoumennyh vzglyadov na eti denezhnye edinicy prozvuchal vopros a listiki godyatsya chego ne ponyala devica odna den'ga perekochevala v ladon' sluzhanki devica povertela monetku v rukah poprobovala na zub i rasteryanno skazala a u menya sdachi netu mozhet zavtrak prikazhete prikazhem prostonal mor tol'ko ne tak gromko devica uskakala mor hlebnul rassolu pomorshilsya hlebnul eshe i pochuvstvoval chto v golove slegka proyasnilos' sposobnost' rassuzhdat' vernulas' k nemu hotya i ne okonchatel'no on vzyal u ari monetku i prinyalsya ee rassmatrivat' serebristyi kruzhok s pyatak razmerom dovol'no tolstyi nemnogo nerovno chekanennyi na odnoi storone trilistnik toch' v toch' kak na igrovyh irlandskih monetah kotorye sam zhe i pomogal otlivat' a na drugoi kotoraya dolzhna byt' gladkoi kakaya to nadpis' po krugu i cifra poproboval na zub metall byl myagkii blestel ne inache serebro chert chert i chert on posharil po sobstvennym karmanam i vysypal pered soboi kuchku togo chto eshe nakanune bylo angliiskimi i francuzskimi monetami kotorymi on sam platil vykup za popavshego v plen k genrihu v druga rycarya antuana de la tura a poprostu druzhka antona vse monety preterpeli analogichnuyu metamorfozu tol'ko na francuzskih tak i ostalas' geral'dicheskaya liliya a na angliiskih lev nekotoroe vremya mor tupo smotrel na vnezapno voznikshee bogatstvo trebovat' ob'yasneniya u ari on kak to opasalsya men'she nado pit' no chert voz'mi chto zhe proizoshlo budem myslit' zdravo podumal mor esli dopustit' chto eto vse real'no to odno iz dvuh ili my provalilis' v proshloe ili kuda to pereneslis' odno eto rassuzhdenie oblichalo v mihaile remzine cheloveka ne vpolne zdravomyslyashego skoree zdravuromyslyashego ibo normal'nyi zakonoposlushnyi grazhdanin nashei neob'yatnoi i nepredskazuemoi otchizny ne stanet dazhe s pohmel'ya dumat' o takih pryamo skazhem misticheskih oborotah dela on skoree hlopnet ryumku druguyu odnako mishka remzin ne byl zakonoposlushnym a uzh normal'nym tem bolee skazhite na milost' kakoi normal'nyi budet zvat'sya imechkom morran chto na kakom to tam divnom yazyke oznachaet ne to chernyi strannik ne to nochnoi brodyaga a nekotorye dazhe utverzhdayut chto chernaya luna slovom remzin okonchatel'no s'ehal s trassy i prinyalsya rassuzhdat' v tom zhe duhe i dalee kak opredelit' kakoe iz etih predpolozhenii verno monety eti zdes' v hodu no tol'ko potomu chto oni serebryanye esli risunok ne imeet dlya nih znacheniya znachit vek zdes' ne pozzhe pyatnadcatogo odnako vot etot muzhik pri sebe imeet ne mech a shpagu znachit vek kak minimum shestnadcatyi tak poidem dal'she eto ne rossiya franciya stop a na kakom yazyke ya s etoi devicei govoril s uzhasom osoznav chto ne na russkom mor nekotoroe vremya sohranyal ves'ma komicheskoe vyrazhenie lica potom spohvatilsya sdelal umnyi vid naskol'ko eto bylo vozmozhno i prishel k logicheskomu zaversheniyu ves' etot bred yavlyaetsya vsego navsego zachinom mnogochislennyh pisulek fenov na temy vnezapnogo vbrasyvaniya onyh fenov v miry fentezi libo realizaciei vvodnoi k kakoi nibud' sloveske on sam mnogokratno pripisyval svoemu personazhu v sloveske sposobnost' ponimat' drugie yazyki po zhizni zhe dal'she pary fraz po angliiski i po francuzski ne prodvigalsya nikogda chto v obshem to sluzhilo dokazatel'stvom ego gipotezy nel'zya skazat' chtoby eti soobrazheniya ego uspokoili krome togo ostavalsya eshe variant buinogo pomeshatel'stva na pochve vysheupomyanutyh slovesok v rezul'tate zloupotrebleniya goryachitel'nymi napitkami s drugoi storony prisutstvie zdes' ari ch'ya trezvost' voshla v pogovorku isklyuchalo etot variant ili ty tozhe glyuk sprosil on vo vzglyade ari chitalos' yavnoe sozhalenie nado zhe dodumalsya esli ya i glyuk to ves'ma trezvomyslyashii chto kasaetsya nashego polozheniya vo vremeni i prostranstve to ono ne samoe hudshee vo vsyakom sluchae nashi den'gi imeyut hozhdenie v zdeshnih palestinah tak chto predlagayu schitat' dannyi glyuk real'nost'yu dannoi nam v oshusheniyah i voobshe ya est' hochu poslednyaya fraza razveyala somneniya mora otnositel'no sostoyaniya rassudka ari a ravno i ego sobstvennogo real'nost' predstala v vide myasa syra svezhego hleba i kuvshina chego to vrode piva mor nedoverchivo othlebnul glotok podumal othlebnul eshe poimal ukoriznennyi vzglyad ari i postavil kruzhku podal'she ot sebya pit' nado men'she skazal on sebe hotya pivo bylo ochen' dazhe nichego ibo skazano ne obnazhai v tavernah kak zdorovo chto vse my zdes' segodnya sobralis' o mityaev poi mal'chishka po zvonkim strunam udar' chtoby v zhilah kipela goryachaya krov' nagradit tebya shedro za trud gosudar' tak vosslav' zhe geroev velikih boev nienna eto chto seif ruhnul da net eto zheleznyi feliks po perilam kataetsya anekdot graf fon gleihem hotel pobedit' koi kogo m feigel' v etoi adventyure povestvuetsya o tom kak vstretilis' starye znakomye a maik mak laud nakolol zheleznogo grafa dozhd' lil tak slovno nebesa prorvalo inka chuvstvovala sebya bolee ili menee prilichno blagodarya plashu iz dozhdya nepromokaemaya palatochnaya tkan' horosho derzhala vodu plash drakona nadetyi na taiku postepenno protekal a sam drakon stoicheski mok vprochem maik i gil tozhe vymokli no ih otchasti spasali kozhanye kurtki kerri vse bylo nipochem hotya on byl mokrehonek kak mysh' v takoi situacii pridorozhnyi kabak predstal pered nimi zemlei obetovannoi i zemnym raem poka kerri razbiralsya s loshad'mi pyatero putnikov i barri s kotorogo teklo ne huzhe chem s ego hozyaina voshli v teploe dushnoe pomeshenie tam bylo shumno mnogo narodu i suety poka oni oglyadyvalis' razbirayas' chto k chemu iz dal'nego ugla poslyshalis' do boli znakomye zvuki i ne menee znakomyi golos zapel solnce okrasilo v rozov' luga rasti yachmen' rasti oblaka chisty i bely kak snega rasti yachmen' rasti i p'yanit zefir kak bokal vina i prekrasna v dymke rassvetnoi strana rasti yachmen' rasti prichem pelos' eto vse po akvitanski a vot i nash tank tolknul inku v bok gil seichas seichas a chto skazal maik podpoem chto li oni dozhdalis' poslednego kupleta i druzhno podhvatili nu tak syadem vse vmeste za prazdnichnyi stol p'yani yachmen' p'yani pust' napolnitsya pesnyami drevnii dol p'yani yachmen' p'yani i pust' vechnost' ne zhdet nas s toboi vperedi nam v veselii dolzhno svoi vek provesti p'yani yachmen' p'yani rasti yachmen' rasti cveti yachmen' cveti brodi yachmen' brodi p'yani yachmen' p'yani pustim po krugu kruzhku elya pevec nado otdat' emu dolzhnoe vytyanul poslednyuyu notu i tol'ko potom vskochil na nogi blizoruko shuryas' da eto zhe morran sobstvennoi personoi voskliknula inka tozhe mne tank eto deistvitel'no byl mor hudoi vstrepannyi po obyknoveniyu s potertoi gitaroi v obnimku v svoem igrovom prikide princa v lohmot'yah pri vide pribyvshih na lice ego narisovalos' neopisuemoe udivlenie no cherez paru sekund on smog vernut' svoei fizionomii vyrazhenie ya nikogda nichemu ne udivlyayus' inka kinulas' emu navstrechu mor i ty zdes' privet iz palaty nomer shest' i tebe privet otvetil mor tak nevozmutimo kak budto oni vstretilis' na perrone vokzala gde nibud' v moskve posle chego chetvero mishek dolgo obmenivayas' privetstviyami i rukopozhatiyami kazhdyi na svoi nepovtorimyi maner poka ne razdalsya yazvitel'nyi golos mozhet vy i so mnoi soizvolite pozdorovat'sya nekaya ves'ma znakomaya lichnost' v chernoi s serebrom atlasnoi rubashke chernyh barhatnyh shtanah i chernom plashe vyglyadevshaya toch' v toch' kak korolevskii pazh pri morrane kotoryi inoi raz proizvodil vpechatlenie princa izgnannika stoyala prislonyas' k stene s nezavisimym vidom ari vzvizgnula taika veshayas' na sheyu k lichnosti mgnovenie spustya ostal'naya kompaniya posledovala ee primeru tishe zadushite otkuda vas stol'ko privalilo i tut inka i gil pereglyanuvshis' razom oborvali radostnye vozglasy nas pyatero i zdes' dvoe vsego semero podvela itog inka a v etom est' chto to plohoe v voprose ari zvuchalo nedoumenie i potom vas zhe shestero kerri ne v schet skazala taika znachit est' eshe kto to zato nam eshe predstoit vstrecha s tankom v full pleite uteshil ee gil kakoi takoi tank sprosil mor i gde eto vy razzhilis' takimi klassnymi zhelezkami rasskazhem vse rasskazhem veselilas' inka tol'ko snachala posushit'sya i poest' cherez chetvert' chasa vsya kompaniya sidela za uglovym stolom vo vpolne pristoinom vide i upletala uzhin mor i ari vyslushali rasskaz ob ih pohozhdeniyah s polozhennym vnimaniem no sami rasskazali nemnogo s nimi nichego priklyuchit'sya za sutki ne uspelo i uznali oni ochen' malo zato mor uhitrilsya proslavit'sya vidat' nechasto zdes' byvali horoshie pevcy da i pesni ego byli zdeshnei publike vnove a mozhet sostroim gitary da spoem duetom predlozhila v poryve vdohnoveniya taika no tut zhe pogrustnela oi net ne vyidet u menya struny na gitare to sovsem a u menya zapasnye est' s vidom chudotvorca provozglasil mor serebryanye i izvlek iz karmana te samye cheshskie struny v upakovke kotorye mesyac nazad otdala emu inka ser bors de bosh graf de trua byl v uzhasnom raspolozhenii duha vnezapno razrazivshayasya groza pomeshala ohote i bylo sovershenno nemyslimo po takoi pogode vozvrashat'sya v zamok tem bolee chto ohota zamyshlyalas' v chest' gospozhi elis de lane budushei ego suprugi kakovaya ehala seichas na svoei seroi kobyle po levuyu ruku ot sera borsa prishlos' iskat' priyuta v taverne zelenaya vetka hozyain zavidev grafa sognulsya v nizkom poklone i zamel'teshil melkim besom narodu v zelenoi vetke bylo mnogo kakie to torgovcy ne zamedlivshie pochtitel'no privetstvovat' zheleznogo grafa proezzhie mestnye iomeny v uglu za dvumya sdvinutymi stolami sideli kakie to chuzhaki nezdeshnego vida ser bors prismotrelsya k nim povnimatel'nee chert ih znaet chto za narod a v nashi trevozhnye vremena luchshe byt' nastorozhe no kompaniya deistvitel'no vyglyadela stranno donel'zya s krayu sidel vysokii svetlovolosyi severyanin pod kozhanoi kurtkoi kotorogo vidnelas' belaya rubashka pryamoi dlinnyi mech on polozhil ryadom s soboi na skam'yu pod pravuyu ruku vtoroi po vidu romanec iz yuzhnyh provincii smuglyi s rezkimi chertami lica s korotko strizhenymi chernymi volosami odet byl tem ne menee kak lesnoi strelok oruzhiya pri nem krome dlinnogo kinzhala ne bylo tret'im byl chut' smuglovatyi parnishka s vysokimi skulami i slegka raskosymi svetlymi glazami pryamye chernye volosy dlinoi do plech perehvacheny remeshkom odet v chernoe s serebryanoi vyshivkoi ne to pazh ne to oruzhenosec on chto to govoril drugomu v serom barhate dlinnye rusye volosy kotorogo byli zapleteny v kosicu rusovolosyi etot smotrelsya dovol'no podozritel'no dlya voina on vyglyadel slabovato na gorozhanina tozhe ne pohozh pyatym byl sovsem podrostok chernokudryi i smuglyi s raskosymi temnymi glazami slovno by urozhenec yugo vostochnyh stran odetyi v chernoe on derzhal v rukah fleitu v ozhidanii kogda zhe ego sobesednik natyanet na strannogo vida lyutnyu blestyashie serebryanye struny muzykant byl odet kak popalo no derzhalsya po korolevski pri etom nikakogo oruzhiya u nego ne bylo i vopros o ego dvoryanstve ostavalsya otkrytym sed'moi tozhe v chernyh odezhdah strannogo vida s mrachnym licom potyagival iz bol'shoi kruzhki el' u ego nog sidel zdorovennyi chernyi pes ne podzharaya gonchaya i ne moshnyi boevoi volkodav no chto to bolee pohozhee na volka i nakonec poslednii snova byl ves'ma yunym zelenoglazym i chernovolosym smuglym pazhom v chernom barhate graf podumal chto nado by vyznat' chto eto za lyudi proezzhayut cherez ego vladeniya i net li sredi nih al'vov proklyatyh nehristei bylo u nego podozrenie otnositel'no etogo muzykanta i vtorogo s kosicei kotoryi tozhe byl bez oruzhiya poka zhe on otdal dolzhnoe baran'emu boku i krasnomu vinu ot svity grafa ne uskol'znulo vnimanie okazannoe im strannoi kompanii i rycari vremya ot vremeni posmatrivali v tot ugol chuzhaki zhe bezzabotno smeyalis' i to i delo obmenivalis' veselymi replikami s traktirnymi sluzhankami probegavshimi mimo posetiteli zhe opaslivo poglyadyvavshie na grafskuyu svitu predpochli derzhat'sya ot grafa podal'she k muzykantam poblizhe muzykant nakonec nastroil svoi instrument i vozvel vzglyad k prokopchennym potolochnym balkam podumal podumal i zapel kogda zlatye dereva odenet yunaya listva kogda podnimetsya trava sredi kamnei kogda zamer poslednii zvuk fleity slushateli prinyalis' shumno vyrazhat' svoe odobrenie no trebovat' druguyu pesnyu kak obychno trebuyut u stranstvuyushih pevcov ne speshili strogo govorya pevcy ne obrashali vnimaniya na publiku oni peli dlya svoih a ostal'noe ih volnovalo malo eto tozhe bylo stranno kakoi golos vostorzhenno skazala ledi elis ser bors ne priglasit' li nam sih zamechatel'nyh pevcov vashe zhelanie dlya menya zakon galantno prilozhil ruku k serdcu graf i podnyalsya iz za stola graf byl silen i plechist v zhivote roskoshnyi ohotnichii kostyum etogo ne skryval iz pod bereta s belym perom vybivalis' temnye volosy kotorye graf ne odobryaya stolichnyh mod strig dovol'no korotko na levom boku u nego visela otlichnaya shpaga na pravom daga i dazhe nesmotrya na to chto kostyum ego neskol'ko postradal ot nepogody vyglyadel graf ves'ma vnushitel'no tem vremenem kudryavyi otlozhil svoyu fleitu vzyal v ruki lyutnyu i zapel sobachii lai trubyat roga travlyu olenya kak vraga ub'yu ego i budet podelom vdali zagonshiki trubyat olenyu net puti nazad ego zagnali v dal'nii burelom ya otreshas' ot vsyakih uz nacelil vernyi arkebuz menya on nikogda ne podvodil kogda b v kogo ni celil ya byla tverda ruka moya i pulya shla tuda kuda ya bil ved' ya zheleznyi graf slushateli zametiv grafa neskol'ko snikli a odin iomen prisevshii ryadom s etim v seroi tunike skazal vpolgolosa a vot i on zheleznyi graf to est' tak ego i prozyvayut v nashih mestah v golose ego ne bylo nikakoi simpatii k vysheoznachennomu grafu tot netoroplivo priblizilsya k sdvinutym stolam i uchtivo pozdorovalsya otvetil emu severyanin i na horoshem akvitanskom nado otmetit' pribaviv k svoemu privetstviyu chto oni de ne imeyut chesti byt' znakomy ya bors de bosh graf de trua s soznaniem svoego prevoshodstva prevoshodstva dvoryanina i rycarya snishoditel'nogo k ne znayushim vezhestva chuzhestrancam predstavilsya graf maik mak laud nazvalsya severyanin iz klana mak laud prodolzhil nasmeshlivym polushepotom rusovolosyi ostal'nye zaulybalis' v tom chisle i sam mak laud hotya graf ne ponyal chto zhe v etom smeshnogo ya pozvolil sebe podoiti k vam poskol'ku moya nevesta ledi elis de lane poprosila menya vyrazit' svoe voshishenie divnym peniem krome togo ya ves'ma pol'shen tem chto vy peli pesnyu obo mne i moei gospozhe prishel'cy pereglyanulis' i zaulybalis' a kudryavyi menestrel' privalilsya k plechu tovarisha i rassmeyalsya tai strogo skazal chernovolosyi strelok menestrel' popytalsya unyat' smeh no emu eto ne udalos' bolee togo smeh razobral i rusovolosogo i togo kotoryi byl v chernom s serebrom graf bylo nahmurilsya no neschastnyi menestrel' byl tak zabaven chto serdit'sya na nego bylo nevozmozhno gospoda cherez nedelyu sostoitsya moya svad'ba i ya priglashayu vas na prazdnestvo priznayus' mne redko dovodilos' slyshat' stol' iskusnyh menestrelei pozdravlyayu vas graf skazal mak laud k sozhaleniyu my vynuzhdeny otklonit' vashe lyubeznoe priglashenie my speshim eta groza i bez togo slishkom zaderzhala nas graf slegka pomrachnel nu esli vashe delo stol' speshno ya priglashayu tol'ko menestrelei k sozhaleniyu eto nevozmozhno tverdo otvetil mak laud my puteshestvuem vmeste i ne namereny razluchat'sya eti menestreli vashi vassaly ili slugi sprosil graf otvetil emu tot kotoryi pel o derevah my svobodnye lyudi i ne sluzhim nikomu no maik uzhe skazal a ya povtoryayu my ne mozhem prinyat' priglashenie ya shedro zaplachu prodolzhal nastaivat' graf spasibo my ne nuzhdaemsya prezritel'no brosil pevec i vzyal lyutnyu peredaite nashi pozdravleniya i pozhelaniya svoei neveste graf v tone mak lauda yavno slyshalsya namek na to chto razgovor okonchen graf sobralsya skazat' chto to eshe no tut pevec posharil v karmane i vysypal na stol kuchku serebryanyh monet prigovarivaya vpolgolosa da zanuda eto takoi chelovek kotoromu proshe dat' i uzhe vsluh vot graf otstupnoe i ostav'te nas nakonec vy zabyvaetes' sudar' ya graf de trua vlastitel' forest'e sen'or den'era vladetel' veseloi roshi i zelenogo pruda ya ne pozvolyu a ya mo'rran to est' gercog mishel' de morra'n zayavil pevec vlastitel' nizhnih mhov i treh mostov opyat' vpolgolosa dobavil yunosha v serom eto zamechanie pochemu to vnov' vyzvalo pristup sderzhannogo hohota u vsei kompanii i u nas segodnya iyunya lunnyi den' graf pobagrovel i vzrevel kak ranenyi buivol ya trebuyu udovletvoreniya sudar' zhal' snikersov ne ostalos' s yavnym sozhaleniem izrek paren' v chernom s serebrom vot udovletvoreniya to kudryavyi menestrel' snova zatryassya ot smeha maik dai zhelezku poprosil morran s vidom krainei skuki poluchiv zhelaemoe on vzvesil mech v ruke i s sozhaleniem vernul severyaninu tyazhelovat a polegche est' vyazal'nyh spic ne derzhim skazal gil i voobshe ty segodnya slishkom mnogo vypil tak chto sidi ya do teh por trezv poka mogu lezhat' na polu ne derzhas' ni za chto krome sobstvennogo mecha voznegodoval mishel' de morran odnako mrachnyi tip s sobakoi tverdoi rukoi usadil ego na mesto korotko skazav ruki poportish' a katanu ya tebe ne dam etot argument vidimo okazalsya reshayushim dolgo li vy budete figlyarnichat' vozmutilsya graf est' li sredi vas hot' odin muzhchina sposobnyi otvechat' za svoi slova esli net ya velyu slugam vykinut' vas von diagnoz pomer ot napryaga brosil repliku strelok svetlovolosyi mak laud medlenno vstal on byl vyshe grafa na golovu i pri vzglyade na nego rycari nevol'no pripomnili rasskazy o vikingah graf ya predlagayu pokonchit' eto delo mirom mne ne hotelos' by prolivat' krov' i omrachat' radost' vashei nevesty ya proshu vas ser bors v otchayanii voskliknula ledi elis graf rezkim dvizheniem vyhvatil shpagu takie oskorbleniya nanesennye v prisutstvii dam smyvayutsya tol'ko krov'yu voskliknul on i ya dazhe snizoidu do togo chtoby skrestit' s toboi klinki ty varvar mak laud netoroplivo vzyalsya za svoi mech potom podumal i polozhil ego obratno vryad li vasha shpaga graf vyderzhit udar moego mecha holodno skazal on ya eshe raz predlagayu pokonchit' eto delo mirom trus yarostno vykriknul graf i obernuvshis' k svite prikazal de grei daite emu vashu shpagu ona takoi zhe dliny kak moya svita obmenivalas' vpolgolosa nasmeshlivymi zamechaniyami mol etot varvar vryad li derzhal v rukah blagorodnoe oruzhie i tol'ko ledi elis i de grei zametili kak chuzhaki obmenyalis' mnogoznachitel'nymi ulybkami mak laud vzyal shpagu vzmahnul eyu i v glazah ego zaplyasali veselye ogon'ki moi sekundant sheval'e d'arnu nadmenno skazal graf d'arnu nevysokii ryzhevatyi molodoi chelovek vystupil vpered i provozglasil maik mak laud nazovite imya vashego sekundanta mak laud kivkom ukazal na chernovolosogo strelka gil gildor tot netoroplivo zanyal svoe mesto gotovy sprosil d'arnu duelyanty soglasno kivnuli k boyu veselo skomandoval gildor posle obmena pervymi udarami maik ponyal chto u nego est' massa preimushestv vo pervyh on byl bystree vo vtoryh u nego byli dlinnee ruki a v tret'ih on prosto byl vynoslivei grafa kotoryi sudya po ego komplekcii pil slishkom mnogo piva nu a v chetvertyh mihail bahtin byl razryadnikom po shpage dralsya on legko i krasivo no ostorozhno graf tozhe byl fehtoval'shikom ne iz poslednih i yavno imel bol'shoi duel'nyi opyt krome togo ne sledovalo zabyvat' chto zdes' nikto ne stanet schitat' kasaniya po uslovnoi zone eto bylo huzhe vsego maik vyzhdav podhodyashii moment provel molnienosnuyu hitruyu kombinaciyu i pochuvstvoval chto popal ukol prishelsya imenno v to mesto v kotoroe on celil v ruku povyshe loktya rana neopasnaya no prepyatstvuyushaya voinskim uprazhneniyam maik opustil bylo shpagu no graf perehvatil svoyu v levuyu ruku i atakoval ego maik kotoromu eto vse uzhe nadoelo vybil shpagu iz ego ruki uvidev pered glazami klinok protivnika obezoruzhennyi graf ostanovilsya ya nadeyus' nash spor razreshen sprosil mak laud da s usiliem skazal graf ya prinoshu svoi izvineniya maik opustil shpagu poklonilsya i skazal chto to vpolgolosa svoemu sekundantu gil pozhal plechami i obernulsya k svoim perevyazku zhivo a govorili zheleznyi graf zheleznyi graf s etimi slovami paren' v serom kostyume vybralsya so svoego mesta i napravilsya k grafu kotorogo uzhe usadili na skam'yu i nad kotorym sklonilas' ledi elis pozvol'te dovol'no besceremonno gil podtolknul parnya k grafu rana byla neser'eznaya no boleznennaya da otoidite zhe i ne meshaite dosadlivo skazal samozvanyi lekar' i stal dostavat' iz poyasnoi sumki kakie to puzyr'ki i svertki d'arnu popytalsya bylo vozrazhat' i zagovoril o proiskah no tot bystro i lovko smazal kraya rany kakoi to korichnevoi zhidkost'yu nalozhil oslepitel'no belyi kompress s pahuchei maz'yu i prinyalsya bintovat' bint byl poluprozrachnyi i belosnezhnyi zakonchiv eto lekar' protyanul ledi elis paketik s belymi lepeshechkami kogda budete menyat' povyazku prisyp'te ranu vot etim snadob'em na odin raz dve shtuki rastolchennye v poroshok togda rana ne zagnoitsya i povyazku delaite iz chistogo polotna blagodaryu vas skazala ledi elis nadeyus' vy ne budete na nas v obide o niskol'ko duel' delo chesti no ya tut ona ponizila golos opasayus' graf vspyl'chiv i ochen' gord a vashi sputniki sami togo ne znaya nanesli emu tyazhkoe oskorblenie ego gordost' uyazvlena bud'te ostorozhny i pospeshite pokinut' ego vladeniya ne bespokoites' ledi my speshim zhelayu vam schast'ya vskore sumatoha vyzvannaya poedinkom uleglas' ranennyi graf v soprovozhdenii ledi elis udalilsya v odnu iz verhnih komnat chast' svity posledovala ego primeru ostavshiesya d'arnu de grei i eshe troe vmeste s doezzhachimi ostalis' v zale otdavaya dolzhnoe zharkomu i obil'no zapivaya ego vinom strannaya zhe kompaniya vernulas' k priyatnomu vremyaprovozhdeniyu za kuvshinom elya pod akkompanement fleity i gitary mestnye pomalen'ku podsazhivalis' poblizhe za oknom byla nenastnaya noch' groza vse ne prekrashalas' a zdes' v traktire pylal kamin goreli svechi i zvuchali pesni kakih ne slyshali dazhe starozhily kudryavyi fleitist i morran vypevali na dva golosa na ulicah etih gde zvon monet i sotni bezumcev glyadyat na nas spoi meglor skitalec balladu mne o deve s korichnevym bleskom glaz stupai v krai nevidannyh shirot v tot les chto zimoi molchaliv i bel poves' na tot dom gde ona zhivet bubenchik mednyi chtob on zvenel a esli vnezapno zalaet pes i vybezhit tot kto ostalsya s nei vlozhi emu v ruki ne mech ne nozh a veresk zelenyh moih polei vernuvshis' ty slovno v tyazhelom sne uvidish' chto zdes' ne proshlo i dnya s teh por kak ty meglor ushel za nei i stanesh' sedym ne naidya menya vizit chernoi damy no esli est' v karmane pachka sigaret znachit vse ne tak uzh ploho na segodnyashnii den' v coi te kto slushal etot golos bez dolzhnoi ostorozhnosti ne mogli vposledstvii povtorit' nichego iz uslyshannogo a esli kto i mog to divilsya potom kak malo sily ostavalos' v teh zhe samyh slovah proiznesennyh drugim chelovekom dzh r r tolkin dve bashni a precioznicy sadyatsya na mesta vot felikseriya a vot bartenoida irimedonta vot kassandiya fillida e rostan sirano de berzherak zastynet v zhilah krov' i mozg v kostyah zastynet telo kamnem na kamnyah pod belym kamnem dolog budet son poka eshe pustuet chernyi tron poka dvorec ne obratilsya v sklep i smertonosnyi veter ne okrep pokuda svetyat solnce i luna i v bezdne morya ne dostignesh' dna poka eshe ne vidish' krov' v vine poka siyayut zvezdy v vyshine i ne navek zemlya v plenu zimy i ne vernulsya povelitel' t'my nienna zaklyatie esli na banke s fioletovymi kristallami napisano aceton ne ver' glazam svoim poslovica v etoi adventyure rasskazyvaetsya o poyavlenii chernoi damy i zhutkih chudesah v moskve stoyala adskaya zhara solnce slepilo glaza dazhe cherez temnye ochki hameleony i ellen byla neskazanno rada ruhnut' v kreslo v svoei zatenennoi komnate i otdohnut' ot etogo bleska i shuma ulic ei bylo tosklivo glavnym obrazom potomu chto na etoi nedele pochti vse ee znakomye raz'ehalis' kto kuda odni po delam drugie na igry i v pohody sidet' doma i vyslushivat' poucheniya roditelei ona uzhe ne mogla podrabotki nikakoi ne podvorachivalos' na lyubimoi kremone to i delo lopalis' struny zapasnyh uzhe ne ostalos' ni v odnom muzykal'nom magazine ne bylo prilichnyh komplektov po karmanu tak chto prishlos' natyanut' zhutkie mednye neponyatnogo proishozhdeniya uzhasno zhestkie i gluhie podumav ellen pozvonila mike trubku vzyala nina georgievna mikina mama i soobshila chto mika seichas na dache s drugimi devochkami oni dolgo zvonili ellen no ne nashli i ochen' ee tam zhdut ellen poblagodarila ninu georgievnu polozhila trubku i zadumalas' poehat' na dachu k mike bylo luchshim vyhodom iz polozheniya roditeli protiv takih poezdok ne vozrazhali poskol'ku schitali chto doch' lenochkinoi prepodavatel'nicy bolee podhodyashaya kompaniya dlya docheri chem lihoi fehtoval'shik mihail bahtin hippovogo vida nevzrachnaya odnokursnica inka dolinina i ves' etot detskii sad v lice taiki zaicevoi yurika svetlova i ih odnoklassnichkov iz liceya to chto mika tozhe voditsya s vysheoznachennymi lyud'mi roditeli ellen ne znali tak chto ellen bystren'ko sobrala sumku upakovala v chernyi chehol gitaru pozvonila materi i otpravilas' snova put' po sverkayushim shumnym ulicam sredi duhoty i zapaha benzina i asfal'ta tolkotnya v metro i prigorodnyh kassah v elektrichke narodu bylo ne tak uzh mnogo i ellen uselas' u otkrytogo okna i zadumalas' byl uzhe vecher i solnce sadilos' za berezovoi roshei kogda ellen spustilas' s platformy i vyshla na tropku chto vela k dachnomu poselku idti bylo bol'she poluchasa no zato v konce dorogi ee zhdala teplaya kompaniya chashechka krepkogo kofe mika zamechatel'no varila kofe i priyatnyi vecher odnako dorozhka vse ne konchalas' i ellen vdrug ponyala chto krugom sovershenno neznakomaya mestnost' otkuda to vzyalis' valuny dorozhka vilas' uzhe ne prosto mezhdu derev'ev a sredi holmov vysokih ugryumyh i mrachnyh ellen povernula nazad no tol'ko zabludilas' eshe pushe ona pochti zapanikovala sela na zamshelyi valun dobyla iz sumochki dlinnye mentolovye sigarety i zazhigalku i zakurila sizyi dymok tayal v sinevatom vechernem vozduhe ellen stryahnula pepel i skazala sama sebe nichego tak s'ezdila na dachu tut tebe i kofe tut tebe i kon'yak pokuriv i uspokoivshis' ellen reshila vse zhe idti vpered kuda nibud' da vyidet i tochno cherez nekotoroe vremya tropa sdelala povorot i pereseklas' s moshenoi neshirokoi dorogoi i tut ellen ne uspela i ahnut' navstrechu ei podnyalsya s valuna chelovek v chernom plashe blednoe lico slovno by svetilos' v obramlenii chernyh kak noch' kudrei on poklonilsya prizhav ruku k serdcu i skazal privetstvuyu tebya na doroge blagorodnaya gospozha moya povelitel' zhdet tebya povelitel' vygovorila ellen kakoi povelitel' vlastelin chernogo zamka knyaz' t'my blagogoveino otvetil tot razom reshivshis' ellen poshla s nim i tochno vskore doroga vyvela ih k zamku na holme zamok voznosilsya v temneyushee vechernee nebo budto vzletal temnyi kamen' sten byl gladok slovno vremya sovsem ne kasalos' ego doroga vela naverh k vorotam cherez vygnutyi most nad glubokim rvom s chernoi vodoi ellen shla ne smeya proiznesti ni slova ne smeya vyskazat' svoei dogadki i vot ona stoyala v temnom zale svody kotorogo kazalos' vyhodili v otkrytoe nebo i holodnyi svet belyh svechei v tyazhelyh shandalah otrazhalsya v zerkale vytochennom iz ogromnogo kristalla chernogo hrustalya i byla tishina takaya chto kazalos' vot vot prorvetsya edva slyshimaya melodiya i ona uvidel togo kogo vtaine nadeyalas' vstretit' zdes' i vo vstrechu s kotorym ne mogla poverit' a on skazal sadis' u ognya ditya moe i pobeseduem za trapezoi pravo ellen ne mogla by skazat' chto zhe takogo osobennogo bylo v etom gluhovatom golose v krasivom ustalom lice no chto to zhe privorazhivalo i zastavlyalo serdce trepetat' v kamine potreskivalo plamya brosaya zolotistye bliki na blednoe lico odetogo v chernoe cheloveka ellen sidela v vysokom kresle naprotiv i slushala povest' o beznadezhnyh poiskah i obrechennom na porazhenie zamysle ona lish' raz osmelilas' vzglyanut' v temnye glaza svoego sobesednika i tut zhe otvela vzglyad ona ne preryvala ego tol'ko izredka zadavaya voprosy o neponyatnom no ei ochen' hotelos' skazat' my sluzhim odnomu i tomu zhe i ya sdelayu vse chtoby pomoch' velikomu zamyslu zdes' odna zvezda vedet nas no tak i ne skazala vse taki ona byla gorodskoi zhitel'nicei bolee privykshei k nasmeshlivo skepticheskomu obrasheniyu chem k otkrytosti i iskrennosti v povedenii no vot on ukazal na gitaru v potertom chernom chehle i sprosil ne spoesh' li ty mne ellen vzyala gitaru proverila nastroiku net nichego soidet mel'kom otmetila chto struny zazvuchali nemnogo po drugomu ne tak gluho no ne udivilas' vse tak i dolzhno bylo byt' to li sumerki to li snova rassvet chto noch' dlya togo kto ne znaet sna dlya chego bessmertnomu teplyi hleb ili chasha vina razve strashen bogu mecha udar lunnyi holod i solnca zhar esli chernym vetrom ty mozhesh' stat' zachem zhe konya sedlat' razve mozhet vsesil'nyi ustalost' poznat' pochemu ty ne v silah udar nanesti shit slishkom tyazhel mecha ne podnyat' i vsegda odnomu idti ty znaesh' bol' i strah za drugih ty padaesh' chtoby podnyat'sya opyat' ty proidesh' skvoz' smert' no tvoi vragi ne smogut pobedu torzhestvovat' na chernom tozhe zametna gryaz' tak luchshe almaznaya pyl' na krovi i kto to shipit na koleni mraz' a kto to molit zhivi viski raskalennaya pamyat' zhzhet i voveki ne snyat' venca no budet vremya ogon' i led sol'yutsya v stali kol'ca ya primu etot dar ya shagnu skvoz' bol' chtob kosnut'sya ruki tvoei mne doroga na rany zvezdnaya sol' no vse zhe idu po nei tak budet kogda po ruslu vekov kak gustaya krov' potekut goda i chernye koni svoih sedokov pomchat tuda gde siyaet zvezda a poka na zemlyu sredi zimy zvezdopad kak svetlye slezy t'my chtob vesnoi serebrom polyni vzoiti na mogilah pogibshih v puti to li krupnaya sol' to li bol'yu v glaza raskalennyi pesok beskonechnyh dorog eto zvezdy shurshat v pesochnyh chasah otmeryaya nevedomyi srok legche bit' togo kto podnyalsya v rost lozh' na trupah zhireet kak voron'e no omyty slezami i svetom zvezd budut rany tvoi i imya tvoe to li sumerki to li snova rassvet beskonechnaya pytka nochei bez sna na almaznom peske krovavyi sled ravnodushnaya smoet volna otzvenel poslednii akkord i ellen podnyav golovu uvidela chto on spryatal lico v ladonyah i chto ruki u nego pokryty sledami nedavnih ozhogov serdce na mig ostanovilos' i ostraya zhalost' pronzila ee kak strela esli hochesh' ya dam tebe silu skazal on u tebya est' dar probuzhdat' serdca ona tol'ko kivnula soglashayas' vot krepost' chto stoit nad bezdnoi i bratstvo hranitelei ee i vot mir chto gotov ruhnut' v bezdnu obratit'sya v nichto ibo ravnovesie narusheno ne pervyi raz klonyatsya chashi vesov no kto mozhet poruchit'sya chto ne v poslednii ibo net svyashennoi chashi graalya dayushei utolenie zhazhdy i iscelenie naskuchivshee morskoe puteshestvie nakonec to zavershilos' uzhe mozhno bylo razlichit' v svete poldnevnogo solnca sady i doma kolonial'noi stolicy antenor terrasami spuskavshiesya k moryu po sklonu gory montan madam ilen d'eili lenivo obmahivalas' veerom sidya v pletenom kresle na verhnei palube veterok podgonyavshii korabl' rozovyi iris sovershenno ne osvezhal ah skoree by ochutit'sya na tverdoi zemle v prohladnoi teni derev'ev u zhurchashego fontana v portu uzhe zhdali pribytiya irisa mademuazel' lilian de fyuni serdechnaya podruga madam ilen byla zaranee izveshena i kak tol'ko iz porta soobshili chto korabl' podhodit k prichalu kareta mademuazel' de fyuni byla gotova kogda ilen tomno i rasslableno soshla na bereg lilian s radostnym vozglasom raskryla ei ob'yatiya o dorogaya ya tak rada ya uzhe dumala chto ty tak i ne vyberesh'sya iz svoego pomest'ya ah lili slabym golosom otvechala ilen razve vozmozhno dlya zhenshiny nadelennoi stol' tonkoi dushoi kak u menya vyterpet' dolgoe prisutstvie moego supruga on zarylsya v skuchnye nauchnye traktaty i sovershenno ne udelyaet mne vnimaniya ya tak bolela ves' god sovershenno izmuchilas' a eta zhara i kachka na korable doveli menya chut' li ne do smerti k prazdnikam ya namerevayus' uehat' v stolicu no ya slyhala chto vse izyskannoe obshestvo nynche sobiraetsya zdes' v antenore nado skazat' chto plotnaya figura i rumyanoe lico madam d'eili nichut' ne svidetel'stvovali o nahozhdenii na grani obmoroka ot slabosti i ustalosti a gromkii golos i zhemannye manery otnyud' ne navodili na mysl' o tonkosti dushevnoi no lilian tem ne menee sochuvstvenno vzdohnula da ty tak poblednela i ustala no uvy zdes' tozhe ne ochen' veselo predstav' sebe milaya ilen u nas zdes' sobralsya ves' cvet akvitanii gercoginya derzhit salon i esli by ne ee chetvergi ya by umerla ot toski k slovu skazat' mademuazel' de fyuni vsegda nachav govorit' edva mogla ostanovit'sya a uzh vyslushat' sobesednika ne zatrudnyalas' i podavno v ee horoshen'koi golovke nikak ne mogla ugnezdit'sya mysl' chto lyudyam vovse ne interesny beskonechnye vysprennie podrobneishie rasskazy o ee perezhivaniyah i geroyah ee novogo romana v pryamom i perenosnom smysle ibo mademuazel' de fyuni imela privychku izobrazhat' maleishie svoi perezhivaniya v beschislennyh precioznyh romanah iz chuzhestrannoi zhizni slovno nadeyalas' sravnyat'sya v etom s gospozhoi skyuderi ee geroi to i delo sovershali chudesa otvagi v samyh neveroyatnyh situaciyah geroini byli vse kak odna prekrasny talantlivy umny utonchenny i neschastny v lichnoi zhizni chto zhe kasaetsya vysheupomyanutogo salona to zavela ego v antenore gercoginya de sh nastoyashego ee imeni my nazyvat' ne budem daby ne zapyatnat' slavnoe i znatnoe imya chernilami a budem zvat' prosto roksanoi ibo imenno tak ee zovut posetiteli salona roksane bylo okolo tridcati let i dva goda nazad ei prishlos' pokinut' stolicu iz za politicheskih intrig v kotoryh ona uchastvovala na storone korolevy katariny protiv grafa de bosha i ego kamaril'i teper' ona buduchi damoi obrazovannoi i utonchennoi derzhala salon v kotorom byla okruzhena poetami menestrelyami akterami i kavalerami mnogie iz kotoryh imeli somnitel'noe udovol'stvie navlech' na sebya nemilost' korolya slovom salon roksany byl ostrovkom stolichnogo bleska v unyloi zhizni zaprolivnoi provincii i cvetnikom prekrasnyh dam po vysheukazannoi prichine my ne stanem nazyvat' ih nastoyashie imena ogranichivshis' temi kotorye eti damy i ih ne menee blistatel'nye kavalery nosili v salone kazhdyi zdes' staralsya blesnut' poeticheskim libo muzykal'nym talantom v ih krugu bylo modno demonstrirovat' svobodomyslie i vol'nodumstvo odnako vne salona ego posetiteli soblyudali vse uslovnosti i ispravno poseshali cerkov' serdechnye zhe dela salonnogo obshestva byli stol' zaputanny chto prichudlivye mnogougol'niki imi obrazovannye zatrudnilsya by opredelit' samyi uchenyi geometr odna iz takih figur i byla pervoprichinoi nyneshnei goresti mademuazel' lilian edva uvidev ego ya ponyala eto on moi edinstvennyi eti temnye kudri eti sinie glaza struyashie nezemnoe siyanie ya ne smela s nim zagovorit' napryamuyu no skol'ko prochuvstvovannyh strok ya posvyatila emu skol'ko nochei tomilas' v ozhidanii schast'ya i esli by ne eta podlaya predatel'nica eta merzkaya zmeya on nepremenno obratil by svoi chudnyi vzor na menya no ona oputala ego set'yu svoih bescvetnyh volos o s kakoi radost'yu ya povydirala by ih i uvlekla ego na pogibel' on obruchilsya s neyu i teper' oni pochti ne poyavlyayutsya v salone i togda ya ponyala chto nado deistvovat' reshitel'no podloi predatel'nicei i merzkoi zmeei byla mademuazel' hrisaida prezhnyaya serdechnaya podruga lilian v vechnoi druzhbe i sestrinskoi lyubvi k kotoroi ta mnogokratno klyalas' no posle stol' nizkogo povedeniya hrisaidy mademuazel' da fyuni voznenavidela svoyu miluyu sestru i prinyalas' stroit' kozni esli ee staraniya poseyat' nepriyazn' k nei v obshestve byli tshetny ibo obruchenie hrisaidy s vysheopisannym personazhem zvavshimsya al'kandrom bylo prinyato kak v vysshei stepeni romanticheskii shag to postradavshaya ot podlosti podrugi i lyubimogo dama stala iskat' utesheniya v novom uvlechenii odnovremenno stroya plany mesti kovarnoi razluchnice novym uvlecheniem nekotoroi chasti salonnyh dam byl spiritizm prinesla ego gospozha santilena odnovremenno stavshaya i mediumom i recipientom v spiriticheskih seansah mademuazel' de fyuni podrobno rasskazyvala novopribyvshei podruge o poslednem vechere kogda santilena i lizimon vyzvali ni mnogo ni malo duh pokoinogo arhiepiskopa trisskogo hotya im pytalsya vosprepyatstvovat' nekii strazh efirnoi dorogi madam ilen slushala vpoluha lovya tol'ko imena i spletni podrobnosti stolovercheniya ee interesovali malo a vot chto to noven'koe i togda vdrug voshla ona chernaya dama net eto nevozmozhno rasskazat' ee nado videt' i slyshat' eto bylo by tak talantlivo no eto pochti nepristoino ya uverena chto ona znaetsya s etimi chernoknizhnikami no ty sama vse uvidish' segodnya sreda znachit salon soberetsya zavtra ty dolzhna tam byt' posmotrish' na eto bezobrazie o dorogaya nakonec to i vy zdes' obratilis' srazu neskol'ko zavsegdataev salona k voshedshei madam ilen kak proshlo puteshestvie a skazhite vy znaete vy uzhe videli poves'te vash zontik solnce zdes' ne pechet chudesnyi fontan ne pravda li perepletayas' s peniem strui fontana tak zhe merno i prohladno zhurchal vokrug govor ah vy slyshali chto gercoginya de obratilas' k pape za razresheniem na razvod da ved' ee suprug okazalsya ts s zdes' ne mesto takim slovam o a vy slyshali chto molodoi sheval'e de sillek obvinen v eresi i shvachen svyateishei sluzhboi da da nado zhe otprysk stol' drevnego roda i takoi negodyai govoryat vsya ih sem'ya takova no kakoe bogatstvo govoryat s pomosh'yu etogo bogatstva ego velichestvo reshil popravit' finansovye dela markiza de kollena svoego lyubimca skazhite luchshe svoego sobutyl'nika fi kak grubo i kakim zhe obrazom korol' hochet obogatit' markiza naslednicei roda d'otevill' ostaetsya yunaya sofi eta zaznaika ona ni razu ne soizvolila poyavit'sya v obshestve a ved' ona ne lishena talantov no ona slishkom choporna bednyazhka da zdes' ne mesto ortodoksam svoboda mysli glavnoe voz'mite hot' chernuyu damu no ona zhe ee vozzreniya eres' vozmozhno eto lish' allegorii ved' i o gospode nashem iisuse ona govorit s pochteniem a kak poet da da ona budet segodnya ona budet pet' govoryat ona prostuzhena net eto ee chuzhezemnye kureniya no ona utverzhdaet chto oni sluzhat dlya uspokoeniya da poeticheskaya dusha vsegda ranima a chernaya dama skorbit o gorestyah mnogih ya posvyatil ei sonet o reshus' li prochest' ona skoro pridet nadeyus' ona budet pet' o eti pesni otkuda oni eta smelost' duha etot polet mysli voistinu dusha ee krylata mezhdu tem samo sobranie napominalo bol'shoe derevo usizhennoe ptichkami v yarkom operenii kotorye napevali vorkovali chirikali slysha tol'ko sebya pribyvayushie podhodili vyrazit' svoe pochtenie hozyaike pocelovat' ee prelestnuyu ruchku udostoit'sya radushnoi frazy ili hotya by privetlivogo vzora zhivyh golubyh glaz zdravstvuite ilen ya beskonechno rada videt' vas v svoem salone zdravstvuite madam o zovite menya prosto roksanoi a vy zhelaete izbrat' sebe imya ilen byla prekrasno osvedomlena ob etom obychae salona gospozhi roksany i imya uzhe bylo zagotovleno iriana pod etim imenem ona i byla predstavlena tem kto eshe ne byl znakom s nei tem vremenem gosti salona slegka pritihli odin iz menestrelei po salonnomu imeni nikomed vzyal v ruki ukrashennuyu lilovymi lentami lyutnyu poklonilsya roksane i zapel chernoi gitary kosnutsya belye struny a menestrel' kak svechka tonkii i yunyi tol'ko zachem to pryatal seduyu pryad' slovno te kto lyubili mogli ne znat' holod i golod otstanut ustav v doroge no nikuda ne sbezhat' ot svoei trevogi v mire tak mnogo lzhi i zasohshei krovi razve oni lezhali v ego osnove budet za pesni kaznen pevec na rassvete strannym oblomkom gitary igrayut deti shepot ty dolzhen uiti ty nuzhen zhivoi znaesh' beri gitaru moyu s soboi a cherez god vse snova hot' plach' hot' smeisya v grubyh rukah umret struna kak ty ne beisya ya im ne dam ubit' ty tozhe iz nas struny voz'mi v podarok i v dobryi chas chernoi byla gitara a struny bely gospodi kak zhe pel on bezumec smelyi struny podarok sveta gitara nochi dlinny dorogi a zhizn' na akkord koroche vek menestrelya obrezhut mechi i zloba drug menestrelya naprasno glyadit s poroga more ego mogilu oplachut pticy pesni ego naveki uidut v stranicy kto to s usmeshkoi nu chto doigralsya vidno kto to glaza opustit kak budto stydno v mire tak mnogo lzhi i krovi koshmara tol'ko sozvezd'em v nebe ego gitara chernoi gitary kosnulis' belye struny pesni o neschastnoi menestrel'skoi dole zdes' pol'zovalis' populyarnost'yu pevcu odobritel'no pohlopali razdavalis' dazhe vozglasy prelestno bravo i tut shelest pohval prerval nizkii zhenskii golos proiznesshii s notkoi ustalogo terpeniya ah molodoi chelovek mne by vashi zaboty golos prinadlezhal odetoi v chernyi shelk molodoi ryzhevolosoi zhenshine kotoraya v nebrezhnoi poze sidela na kushetke s dlinnym dymyashimsya mundshtukom v ruke ryadom s nei stoyala strannaya na vid ploskaya chernolakovaya lyutnya s shest'yu serebryanymi strunami na romanskii maner imenuemaya gitaroi eto i byla upominavshayasya vyshe chernaya dama ellen le nuar nikto ne zametil kak ona poyavilas' no kogda zametili tut zhe vokrug sobralos' desyatka poltora odetyh v chernoe yunoshei i devic sledovavshih za nei podobno svite sredi nih byli takie yunye darovaniya kak violina evizel' atenais gellan i floridor poslednii krasovalsya v noven'kom s igolochki chernom kostyume izyashnyi barhatnyi kolet byl vyshit zolotom vzor damy le nuar vdrug ostanovilsya na yunoshe i ona suho skazala podoidite poblizhe molodoi chelovek floridor shagnul k kushetke eshe ne ponimaya v chem ego vina no uzhe znaya chto sdelal chto to ne to ty odet v chernoe no kak ty mog otyagotit' etot cvet zolotom ved' eto krovavyi metall tyazhelyi i nadmennyi on ne dast tebe vzletet' voistinu serebro eto mudrost' i spokoistvie stal' volya i vernost' no zoloto lozh' i krov' floridor gordivshiisya svoim novym kostyumom kotoryi byl emu udivitel'no k licu smutilsya i pokrasnel a prochie tol'ko chto rastochavshie pohvaly iskusnosti vyshivki ukoriznenno zakivali da kak zhe tak verno verno proklyatyi kolet kazalsya floridoru raskalennym ya veryu chto ty postupil tak po neznaniyu milostivo kivnula emu chernaya dama i zatyanulas' dushistym dymom svoego kureniya ee temnye glaza smotreli kuda to v dal' nedostupnuyu prostomu vzoru vocarilos' pochtitel'noe molchanie potom kto to robko poprosil gospozha le nuar spoite nam ne zovi menya gospozhoi vskinulas' bylo ellen potom ustalo provela ladon'yu po licu i tiho vzdohnula smerti moei hotite ladno ona medlenno potyanulas' za svoei gitaroi svita pochtitel'no rasstupilas' davaya ei prostor kosnuvshis' strun ellen myslenno vyrugalas' ved' tol'ko nakanune natyanula stal'nye i vot oni snova stali serebryanymi horosho hot' ne zoloto podnyav na okruzhayushih nevidyashii vzor polnyi skorbi ona zapela zhavoronku pet' sokolu letet' vest' nesti vetram da mesti snegam ved'me vorozhit' volku noch'yu vyt' mne pokuda zhiv pesn' uspet' slozhit' po doroge dlinnoi strannik ne korol' lyutni stroi starinnyi da zhivaya bol' chtob strunu splesti serdce razorvat' pri dvore v chesti da nel'zya letat' pri dvore v shelkah s zolotym shit'em mne dorozhe plash za spinoi krylom zoloto chto prah da glaza slepit cep'yu na rukah zoloto zvenit v kletke zolotoi solov'yu ne pet' chto dlya vas pokoi menestrelyu smert' nishemu suma plenniku tyur'ma korolyam vency voinam mechi devam zhemchuga smert' eretikam mne odna zvezda chto gorit v nochi pesnei oplatit' barhat i parchu devke ploshadnoi telom torgovat' chto zhe ty korol' klikni palachu chtoby zhizn' spasti ya ne stanu lgat' mne vino vinoi a voda slezoi gorek hleb dorog da zato on moi chem v shelkah rabom podlecov hvalit' luchshe pod topor golovu slozhit' luchshe serdce v krov' chem imya v gryaz' poi struna poka ne oborvalas' chem zaplatish' mne hlebom da vinom zvonkim serebrom ili v grud' klinkom a tropa kruta tol'ko ne svernut' vysoka zvezda beskonechen put' posle togo kak dama le nuar zakonchila pesnyu nikto protiv obyknoveniya ne stal ni hlopat' ni rastochat' pohvaly ibo vse uzhe znali chto k takim proyavleniyam ellen otnositsya kraine boleznenno vyzhdav pochtitel'nuyu pauzu yunyi piit zvavshiisya carstvennym imenem vasisualii priblizilsya k kushetke na kotoroi vossedala chernaya dama i pochtitel'no isprosiv soizvoleniya prochel svoi sonet priznat'sya ya ne reshus' privesti zdes' eto tvorenie ibo ono bylo myagko govorya slabovato govorilos' tam o chernyh kryl'yah skorbi i nadezhde nad propast'yu sud'be i chem to eshe ves'ma vysokoparnom usiliya avtora vmestit' takoe kolichestvo simvolov v chetyrnadcat' strok byli prosto titanicheskimi no osobym uspehom ne uvenchalis' krome togo avtor ploho vladel rifmoi dama le nuar ustalo posmotrela na nego stryahnula pepel so svoego kureniya i zatyanuvshis' dymom proiznesla plohie stihi molodoi chelovek piit poniknuv glavoi podobno nadlomlennomu cvetku ubralsya v ten' tem bolee chto zasedanie salona uzhe zavershalos' i gosti rashodilis' na proshanie celuya ruchku hozyaike vyrazhavshei zhelanie uvidet' ih zdes' v sleduyushii chetverg mademuazel' lilian na dolyu kotoroi segodnya ne perepalo ni kapli vnimaniya ozhidavshegosya eyu byla osobenno zla na damu le nuar ty videla ilen kakaya naglost' ona ni vo chto ne stavit chuvstva okruzhayushih da ona ves'ma vul'garna ya uverena chto cvet ee volos ne nastoyashii a eti uzhasnye kureniya tem vremenem ellen okruzhennaya svitoi odetoi v chernoe udalilas' neschastnyi floridor plelsya szadi kutayas' v plash prochie gosti rashodilis' sherochka s masherochkoi obmenivayas' proshal'nymi replikami o prihodite v subbotu provodit' moego brata on otpravlyaetsya v stranstvie po obetu da no v voskresen'e budet kazn' na ploshadi kakaya to ved'ma slyshal slyshal ne to ona ukrala svyatoi graal' ne to kogo to izvela spasi i sohrani nas gospodi razvelos' ih a ya slyshal chto eto vse navety lish' by szhech' i dokazat' userdie a sam episkop posledovala mnogoznachitel'naya pauza pod akkompanement smeshkov i shepotkov da da tochno izvestno mogu posporit' na sto zolotyh da u vas ih i net sheval'e igra v kosti bo ol'shoi greh nu vot erunda a v romanii cerkov' zapreshaet dazhe takie salony kak nash da no my slava bogu ne takovy kak eti fanatiki romancy malo togo chto oni fanatiki oni eshe i eretiki shebet obshestva zatihal v alleyah sada rasprostivshis' s provozhavshimi ee galantnymi molodymi kavalerami u dverei doma v kotorom ona ostanovilas' ellen zaperlas' v svoih komnatah raskryla okno i zakurila vostorzhennaya svita izryadno utomila ee no s drugoi storony takoe vnimanie bylo dazhe priyatno a eshe izvestie o ved'me ved'ma ukravshaya svyatoi graal' vrut skoree vsego vsegda proshe ob'yavit' dissidenta ugolovnikom nu nichego gospoda svyatoshi budet vam i koster i vse ostal'noe zloradno podumala ellen lyubuyas' serebryanym kol'com s gusto alym al'mandinom no v antenore chashe vsego govoryat o graale i ego svoistvah a znachit i on sam gde to nepodaleku nado tol'ko uhvatit' sled posmotret' na sozhzhenie ved'my sobralsya ves' antenor dvoryanstvo raspolozhilos' na galereyah torgovyh ryadov chtoby luchshe videt' prostonarod'e tolpilos' na samoi ploshadi cepochka soldat v nachishennyh latah okruzhala koster ved'ma byla prostonarodnogo vida devicei let tak dvadcati s nebol'shim malen'kogo rostochka chernovolosaya i chernoglazaya spotykayas' i putayas' v cepyah ona sdelala neskol'ko nerovnyh shagov k krayu pomosta soldat tolknul ee drevkom kop'ya prosto tak dlya poryadku ved'ma oskalilas' i plyunula emu v lico soldat v ispuge otshatnulsya vse posetiteli salona roksany zanimali severnuyu galereyu i po obyknoveniyu boltali damy le nuar nigde ne bylo vidno nakonec floridor prishurivshis' ukazal kuda to vniz i tochno u samogo pomosta violina i evizel' uvideli znakomyi chernyi s serebrom plash i gitaru za spinoi zabil baraban i glashatai nachal chitat' prigovor posemu prigovarivaetsya devica azarika k sozhzheniyu na kostre vo slavu bozhiyu i imenem ego dano v antenore iuliya vos'mogo dnya v shestoi god carstvovaniya rudol'fa vi i tut prekrasno znakomyi vsem elegantnym damam i kavaleram antenora nizkii zhenskii golos proiznes vot beda to kakaya i tut zhe ellen pochti chto vzletela na pomost ryzhie volosy vspyhnuli na solnce ot takoi naglosti vse oficial'nye lica poteryali vsyakii dar rechi ellen zhe prosterev ruku k ved'me skazala naraspev da stanet slovo moe mechom da stanet slovo moe klinkom ostree stali krepche okov svobodu daruyushim zvezdnym luchom zhelezo plavyashim yarym ognem i siloyu toi chto cep' razorvet da stanet slovo moe i s devicy azariki so zvonom upali kandaly vot tak to luchshe klyanus' svyatym graalem udovletvorenno skazala ellen i uhvatila ved'mu za ruku ei hvataite ih ochnuvshis' ot ocepeneniya zaoral episkop hvataite obeih chernaya dama izdevatel'ski zasmeyalas' i podnyala pravuyu ruku sverknul ognem kamen' v kol'ce vokrug golovy damy le nuar zagorelsya svetyashiisya oreol nimbom uvenchav ee golovu alyi svet oblek ee figuru kak korolevskaya mantiya azarika udivlenno perekrestilas' no siyanie ne ischezlo naoborot ono ohvatilo samu azariku uvenchav nimbom i ee golovu potom razdalsya negromkii hlopok i pomost opustel ved'ma i chernaya dama ischezli s polminuty ploshad' bezmolvstvovala zatem vzorvalas' sumatohoi i krikami svyataya ved'ma gospodi pomogi nam derzhite ih chudo chudo episkop krasnyi ot zlosti kak pomidor topal nogami i oral potryasaya puhlymi kulachkami no za revom tolpy nikto ego ne uslyshal shabash byl nebol'shim i otnositel'no spokoinym desyatka poltora ved'm ot sedoi sgorblennoi staruhi priehavshei na upryazhke kozlov do moloden'koi ved'mochki verhom na metle iz omely tri ili chetyre demona i vorchlivyi bolotnik poyavlenie znatnoi damy v chernom s gitaroi i sigaretoi proizvelo opredelennyi perepoloh v etom uyutnom krugu dobro pozhalovat' v nash koven miledi s poklonom skazala pozhilaya ved'ma na vid dobroporyadochnaya meshanka blagodaryu tebya dobraya zhenshina otvetila ellen i s dostoinstvom zanyala ukazannoe mesto poka moloden'kii shustryi demon gotovil koster tashil vodu v zakopchennom kotle i vse takoe azariku shumno i radostno pozdravili s chudesnym izbavleniem i posulili naslat' na episkopa podagru i gemorroi nakonec matushka gvendailon glava kovena pristupila k izgotovleniyu zel'ya ved'my po ocheredi podnosili ei vse neobhodimye komponenty sredi kotoryh kstati ne bylo ni chernyh zhab na yazykov letuchih myshei ni zhzhennyh per'ev chernogo petuha nu miledi chtoby voiti v nash koven spoite nam zaklyatie nad kotlom lukavo skazala ona ellen vzyala gitaru vstala i zapela raduites' sestry polnoi luny gor'kie travy nynche sil'ny pyatilistnik volchii sled plamya nochi ved'min cvet duhi tancuyut luna poet myata i veresk polyn' i med v noch' koldovstva iskroi kostrov ved'min cvetok ved'mina krov' al i bagryan yaryi ogon' esli sorvesh' obozhzhet ladon' v chashe moei vino luny drevnyaya sila temnye sny ved'mino zel'e v kotle kipit veter i noch' cvetok akonit duhi lesov v tance kruzhat iris ternovnik vino i yad nynche plyasat' zavtra goret' ved'min cvetok plamya i smert' al i bagryan yaryi ogon' esli sorvesh' obozhzhet ladon' mak i verbena yunaya strast' tis i oreshnik ved'mina vlast' ivovoi vetv'yu zel'e meshai radost' hmel'naya zhizn' cherez krai duhi tancuyut trostnik poet mak mozhzhevel'nik air i med pticei nochnoyu v tance letet' ved'min cvetok na zhizn' i na smert' al i bagryan yaryi ogon' esli sorvesh' obozhzhet ladon' plamya i tanec polyn' i med esli sorvesh' serdce sozhzhet horoshee zaklyatie dovol'no proshamkala staruha davnen'ko ne slyhala takogo prochie ved'my pokivali soglashayas' napolnili chashi vypili zakusili chem bog poslal hlebom da kopchenoi rybkoi nalili eshe obsudili kak naslat' na episkopa obeshannye nedugi pospletnichali o politike i svetskih damah uzh kto kto a ved'my horosho znali kto i kakie greshki pryachet pod blagochestivoi minoi vot davecha rasskazyvala odna ved'ma prihodit ko mne odna napusti govorit porchu na razluchnicu ya ei a ne stanu raz kavaler vash ee vybral tak vol'nomu volya a ty molodaya krasivaya naidesh' drugogo nu tak ta ni v kakuyu prishla domoi iz voska kuklu slepila i davai igloi tykat' so zlosti i sglazila devchonku zaboleet ona teper' pridetsya porchu snimat' pogovorili o rycaryah soidyas' privychno na tom chto nynche ih stalo malovato i davnen'ko v monsal'vat nikto ne prihodil i drakona chto to davnen'ko ne vidat' zametila anneta da ni starika ni bol'shogo kak by ne sluchilos' chego ozabochenno otvetila matushka gvendailon oh babon'ki chuet moe serdce slabnet sila ot graalya vzdohnula staruha vot ty gospozha kak ob tom myslish' chernaya dama chto to dolgo ob'yasnyala no azarika ponyala tol'ko chto toi nepremenno nuzhno naiti svyatoi graal' nu golubushka podumala ona ne tebe odnoi on nuzhen a tol'ko ya i znala by da ne skazala uzh bol'no ty divnye veshi izlagaesh' tak graal' to vse rycari ishut ot veku tak zavedeno prostodushno skazala azarika a ved'me ili tam charodeike on ni k chemu razve chto lyubovat'sya ya ne dlya sebya ego ishu medlenno skazala ellen est' odin chelovek ona rasskazyvala o chernom zamke ob odinokom ego vlasteline kotoryi pytaetsya uderzhat' mir na krayu bezdny o skorbi i slomannyh kryl'yah kogda ona umolkla azarika sprosila eto on sam tebe rasskazal ellen kivnula nu tak poslushai chto ya tebe skazhu lovko on tebe vse naiznanku vyvernul ya vot ved'ma da lechu pomalu travy znayu so zveryami govoryu i znayu kogda kto pravdu govorit a kogda vret da eto lyubaya ved'ma mozhet ottogo to episkop nash i ozlilsya chto ya ego naskvoz' vizhu kobelya bludlivogo tak i tvoi etot tebe sovral svyatoi graal' on ne dlya togo chtoby vsem on dlya izbrannyh eto koli kto chuet v sebe sily idet ego iskat' i ezheli serdcem chist tak nahodit a hranit ego drakon i rycari monsal'vata i kto iz graalya izop'et tot delaetsya ego rycarem i dolzhen zashishat' slabyh i obizhennyh radi pravdy bozh'ei a sebe ne iskat' ni vlasti ni vygody a ty ego vsem hochesh' eto zh esli kto nechistyi pomyslami ego kosnetsya on zhe oskvernit ego togda tochno konec sveta nastanet i tut ee rech' prerval dikii vopl' i sataninskii hohot ah lihomanka tebya zaderi zavopila pronzitel'nym fal'cetom staruha yavilas' ne zapylilas' uzh tebya ne sprosila svarlivo otozvalas' novopribyvshaya ona byla nemoloda no vse eshe dovol'no horosha soboi i ne prenebregala kosmetikoi rasshityi zvezdami i kometami balahon skryval ee figuru polusedye volosy vzbity v prichesku tipa vyidi padlo z kukuruzy ne lyakai hudobu ona operlas' na svoe lakirovannoe pomelo iz chernogo dereva i gordo podbochenilas' chto ne zhdali osvedomilas' ona lyasy tochite u ya vot vas naidu uzh upravu vladyka to nynche v sile a nu umatyvai otsyuda lalievra poka ya tebe rozhu ne raspolosovala vz'yarilas' annet i stala pohozha na dikuyu koshku uimis' dura vysokomerno brosila ei lalievra vot chto ya vam skazhu gospodin moi povelitel' sil bezdny i mraka velit vsem zaderzhat' i unichtozhit' chuzhezemcev koih vedet proklyatyi syn pogibeli kerridan peremetnuvshiisya k el'fam osobo prosledit' za temi kto budet iskat' graal' eto s kakoi stati ty zdes' rasporyazhaesh'sya matushka gvendailon vystupila vpered tebya ni v odnom poryadochnom kovene ne prinimayut do chego ty dokatilas' a ved' govoril tebe staryi odvin chtoby odumalas' odvina tvoego ya v grobu vidala vzvizgnula lalievra tozhe mne pravednik nashelsya a koven u menya svoi est' i tebya ya v poroshok sotru i po vetru razveyu vot iz za takih kak ty lyudi nas i boyatsya vstupila v perepalku azarika skol'ko let prozhila a uma ne nazhila sklochnica lalievra azh podprygnula i tut zametila ellen izognuvshis' v poklone lalievra priblizilas' k nei melkimi shazhkami ulybayas' sladko i podobostrastno ah mogushestvennaya gospozha provorkovala ona prostite ya ne znala chto vy zdes' povelitel' vsyudu vas ishet vam pora vernut'sya v zamok nad bezdnoi izyd' skazala gvendailon prodolzhaya sladen'ko ulybat'sya lalievra osedlala svoe pomelo poklonilas' na proshan'e ellen i s vizgom siganula v vozduh ved'my prislushalis' gde to vdali svist i grohot oborvalis' i poslyshalsya vsplesk vody pushai oholonet ster'va zloradno skazala staruha magda ish' zavela modu shumet' vseh raspugala shabash prodolzhalsya kak to vyalo poskol'ku ved'my stali yavno storonit'sya ellen togda ellen stala proshat'sya horoshie u tebya zaklinaniya detochka izrekla na proshanie magda tol'ko v golove neporyadok nu da proshai avos' eshe vstretish' svoih oni tebya iz etogo gnezda zmeinogo vytyanut ellen pozhala plechami i povernula kol'co s al'mandinom skazav myslenno klyuchevoe slovo mgnovennyi poryv holoda i ona uvidela chto stoit v tom samom zale v kotorom besedovala s hozyainom zamka nad bezdnoi ona vernulas' glavy glavy glavy glavy konec