delavnica turizem gostinstvo werkgroep toerisme horeca povezave links porocilo september mojca logar pogovorni jezik angleski in nemski jezik sodelujoci maasmechelen oseb skofja loka mojca logar voditeljica obcina skofja loka dr metod benedik kapucinski samostan janez zupanc zupnijski urad suha andrej glavan zupnijski urad stara loka david koncan orgle skupina s krozno avtobusno voznjo spoznava obmocje obcine skofja loka s posebnim poudarkom na ogledu kulturnozgodovinskih spomenikov ki se uvrscajo v zakladnico kulturne dediscine ne le skofje loke ampak celotne slovenije skupino belgijcev pretezno spremljevalcev ki se ni udelezila nobene od delovnih skupin smo peljali na kratek izlet po bliznji skofjeloski olokici najprej smo jih peljali v crngrob kjer smo jim razkazali tamkajsnjo cerkev v cerkvi so imeli kratek koncert na orgle je igral david koncan nato smo se odpravili nazaj v skofjo loko kjer so jim razkazali kapucinski samostan pater metod benedik jim je razkazal samostan cerkev in seveda samostansko knjiznico v nacrtu so imeli se ogled cerkve na suhi vendar smo jo zaradi zacetne zamude izpustili gostje so bili z ogledi zelo zadovoljni se posebno vsec jim je bil kratek koncert v cerkvi marijinega oznanjenja v crngrobu mojca logar verslag september mojca logar spreektaal engels en duits deelnemers maasmechelen personen skofja loka zie lijst boven leidster mojca logar alle personen van de maasmechelse delegatie die niet deelnamen aan een andere werkgroep kregen een toeristische rondrit aangeboden tijdens de duur van deze werkvergaderingen vooral bezichtiging van cultuurhistorische monumenten zij bezichtigden de kerk en de schatten van crngrob in deze kerk verzorgde davin koncan een orgelconcert vervolgens bezochten de gasten het kapucijnerklooster te skofja loka de gids was pater metod benedik die uitleg gaf over het klooster de kerk en de bibliotheek de bezichtiging van het kerkje te suha viel weg omwille van tijdsgebrek mojca logar porocilo delovne skupine za promocijo turizma loka turist maasmechelen cetrtek dan ob uri zbor pred trgovino v podlubniku odhod avtobusa ob uri na dolgo pot cez avstrijo nemcijo in nizozemsko do belgijskega mesta maasmechelen petek dan po dolgi voznji smo ob uri prispeli na cilj v maasmechelen kjer so nam priredili uradni sprejem gospod georges lenssen zupan obcine maasmechelen nas je tudi uradno pozdravil snidenje je bilo zelo prisrcno odhod do bliznje restavracije kjer so nam gostitelji pripravili skupno kosilo pravo flamsko kosilo po kosilu smo se namestili pri druzinah gostiteljicah zvecer so nase skupine v sodelovanju z domacimi pripravile razlicne aktivnosti od sportnih balinanje kosarka kulinaricnih rocnih del srecanja mladih in koncert okteta ceh vse aktivnosti so privabile kar precej ljudi in spoznavni vecer je v celoti uspel sobota dan gostitelji so nam omogocili za promocijo slovenije predvsem pa skofja loke stojnico na trznici v eisdnu kot predstavniki za promocijo turizma smo se zelo dobro pripravili z vsem mogocim materialom o sloveniji razni katalogi kolesarske poti turisticni zemljevidi katalog adrie airways in se bi lahko nasteli kot sama turisticna agencija loka turist smo izdelali barvni katalog aktivnih pocitnic v sloveniji v flamskem jeziku v katalogu smo predstavili predvsem mesto skofjo loko z njeno zgodovino in skofjeloskim pasijonom goste smo namestili na turisticne kmetije v skofjeloskem hribovju od tam pa jih bomo zapeljali se na nekaj atraktivnih izletov po sloveniji kot so bled bohinj vogel lipica piran portoroz postonjska jama ob uri zjutraj smo priceli opremljati stojnice aktiv kmeckih zena je pripravil kar nekaj nasih domacih kulinaricnih dobrot kot so potica ocvirkovica drobno pecivo domaci kruh z zaseko in domacimi salamami pa tudi domacega zganja in medice ni manjkalo briski vinarji so nas zalozili z njihovim vrhunskim vinom rocna dela so predstavljale cipkarice pletar z maketo oglarske kope izdelovanje modelov za loske kruhke in izdelani loski kruhki tudi nasa stojnica je bila lepo in bogato zalozena s prospekti in katalogi ljudje so bili sprva kar malce zadrzani saj cesa podobnega niso vajeni vse dogajanje so popestrili nasi kulturni umetniki folklora citrarka oktet in tamburasi v veselem in prisrcnem vzdusju so tudi ljudje zaceli pristopati blize poskusali nase dobrote in si ogledali stojnice razdelili smo res zelo veliko reklamnega materiala in dali ogromno informacij o sami skofja loki in sloveniji saj je veliko ljudi prvic slisalo zanjo ali so nas zamenjali s slovasko bili so zelo navduseni nad nasimi lepotami kulinariko in kulturo tako upamo da smo maksikaterega flamca prepricali da bo pri nas prezivel naslednje pocitnice razdelili smo skoraj ves reklamni material ki ga je bilo ogromno in ki je bil tudi zelo kvaliteten po promociji na trznici smo se odpeljali na skupno kosilo v de wissen kjer smo imeli voden ogled parka in pletarskega muzeja zvecer nas je cakal najslavnejsi del nasega obiska podpis listine o pobratenju tudi tukaj smo poskrbeli za turisticno promocijo saj je bilo zanimanje za slovenijo in skofja loko veliko po podpisu listine se je pricel kulturni program ki se je zakljucil s plesom nedelja dan ob uri sveta masa s sodelovanjem nasega pevskega zbora in citrarke po masi skupno kosilo po kosilu so nam clani slovenskega drustva a m slomsek pripravili pravi slovenski piknik piknik so nam popestrila njihova lokostrelska drustva v srednjeveskih oblacilih s parado in prikazom njihove dejavnosti bilo je zelo atraktivno in zanimivo imeli smo tudi voden ogled po gozdni pespoti med vresjem ki se od nasih razlikuje predvsem po sami ravnini tudi na pikniku smo razdelili veliko reklamnega materiala saj se za slovenijo zanimajo predvsem otroci in vnuki izseljenskih slovencev ki bi radi spoznali in doziveli dezelo njihovih prednikov bili smo prijetno preseneceni saj jih veliko med njimi govori slovensko ceprav so morda ze tretja generacija ki je rojena na flamskem izvedeli smo tudi da so slovenci zelo dejavni in imajo celo svojo slovensko solo ki jo vodita g leopold cverle in ga anica kos najbolj prijetno preseneceni smo bili ko smo izvedeli da se slovenskega jezika uci tudi precej flamcev predvsem so to zakonski partnerji ki so poroceni s slovenci nekaj pa je tudi takih ki bi radi razumeli svoje prijatelje ko jih obiscejo v sloveniji ponedeljek dan otvoritev razstave fotografij g petra pokorna iz foto kluba anton azbe v avli obcinske hise nato smo se razdelili po delovnih skupinah ker smo imeli razlicne delavnice za delavnico o turizmu se je prijavilo vecje stevilo udelezencev najprej so nam predstavili turisticni urad ki ga imajo na obcini za delo skrbita dve usluzbenki ki sta tam zaposleni imajo lepo urejeno informacijsko pisarno kjer se lahko dobi vse turisticne informacije o obcini maasmechelen obcina maasmechelen je sestavljena iz prejsnjih manjsih desetih obcin razteza se ob reki maas odpeljali smo se z mini busom na ogled najzanimivejsih predelov obcine najprej smo si ogledali del reke maas ki najveckrat poplavi in kako so se z nasipi vsaj delno zascitili pred poplavami kar pa reke vedno ne zadrzi ljudje ki tam zivijo so tega vajeni in si tako gradijo tudi hise hise niso podkletene prva okna so sele v nadstropju ob sami reki maas imajo zelo razvit turizem ker to obmocje spada v naravni rezervat turizem delijo na tri skupine organizirano prihajajo predvsem upokojenci na enodnevne izlete predvsem sprehode individualno prihajajo studentje ki raziskujejo okolico reke in si privoscijo voznjo s kanuji in kajaki aktivni turisti pa prihajajo predvsem kolesarit imajo zelo veliko in lepo urejenih kolesarskih poti med vresjem in po gozdu ob sami reki je tudi nekaj industrije izkopavajo belo kremencevo mivko ki jo uporabljajo za izdelovanje stekla s kmetijstvom se ukvarja cedalje manj ljudi tisti ki pa vstrajajo se ukvarjajo pretezno z zivinorejo zelo veliko zadnje case vlagajo v razvoj kmeckega turizma in domaco obrt predvsem v pletarstvo ker je pokrajina zascitena kot naravni rezervat saj ji drugace pravijo dezela maasland ali dezela vresja je zelo zanimiva za turizem imajo nekaj manjsih hotelov avtokampov in privatnih sob v samem turisticnem uradu se direktno ne ukvarjajo s prodajo temvec bolj promocijsko za turiste nimajo izdelanih programov tako da so turisti bolj prepusceni sami sebi in svoji iznajdljivosti spoznali smo tudi nekaj njihovih obicajev ob razlicnih praznikih ob zlati poroki sosedje okrasijo hiso slavljencev in okolico s papirnatimi cvetovi razlicnih barv kar izgleda zelo simpaticno in licno izlet smo zakljucili v rudarski hisi v kateri je zivela slovenska druzina in je sedaj spremenjena v muzej slovenci so se v flandrijo zaceli priseljevati ze leta pa so ze imeli prvo slovensko drustvo hisa je lep prikaz kaj vse jim je rudarska uprava nudila v zameno za njihovo trdno delo in lojalnost sama pokrajina v flandriji je revna hise so lepo urejene vse imajo lepe vrtove promet po mestih je zelo domiselno urejen najlepse od vsega je da nimajo stolpnic in blokov ter da imajo vsepovsod ogromno zelenja izlet delavnica je bil zelo lep in poucen toda prepricani smo da smo v turizmu kaksno stopnicko pred njimi vzpostavili smo tudi stike direktno s turisticno agencijo all travel v maasmechelenu pripravljeni so sodelovati z naso agencijo in predstaviti flamskim popotnikom nas katalog in lepote slovenije upamo da se bo zanimanje flamcev za slovenijo po nasem obisku povecalo in da bo sodelovanje obrodilo sadove tako da bi se mogoce ze drugo leto pohvalili da smo v skofjo loko pripeljali belgijske turiste po delavnici skupno kosilo in nato izlet na nizozemsko v mesto maastricht po mestu smo imeli voden ogled bilo je zelo lepo saj je mesto polno zgodovinskih znamenitosti in je na splosno staro prijetno mesto zvecer skupna vecerja v domu starejsih obcanov po vecerji se prava prijateljska mednarodna tekma v nogometu torek dan zjutraj smo se odpeljali na celodnevni izlet v belgijsko prestolnico bruselj tam nas je pocakal vodic in nas najprej odpeljal na ogled flamskega parlamenta flamci so res lahko ponosni in se lahko pohvalijo da imajo najatraktivnejsi parlament zaradi steklene kupole postregli so nam celo s pijaco bilo je enkratno dozivetje odpeljali smo se v flamski del bruslja na kosilo tudi tu so nas prisrcno sprejeli in pogostili po kosilu je sledil krozni ogled mesta seveda nismo mogli mimo atomiuma in evropskega parlamenta polni vtisov smo imeli se eno uro za individualne oglede ali nakupe dan je kar prehitro minil in polni lepih vtisov smo hiteli nazaj v maasmechelen kjer so nas gostitelji ze cakali za skupno poslovilno vecerjo predstavniki obcin so se se zadnjic zahvalili vsem vodjem skupin in prizadevajocim posameznikom ki so res veliko naredili za pobratenje obcin sreda dan zadnje slovo od prijetnih gostiteljev in ze smo krenili na dolgo pot proti domu bilo nam je kar hudo in kanila je tudi kaksna solza spoznali smo da so flamci zelo odprti prijazni gostoljubni in topli ljudje po nekaj dneh doma ko smo strnili skupaj vse vtise smo spoznali da ima tudi flandrija cudovite ljudi zanimivo nam tako drugacno ravno pokrajino vendar izredno razgibano in lepo kot predstavniki turizma bi lahko se ogromno napisali saj je vtisov za celo knjigo videli smo toliko lepih in zanimivih stvari da bi lahko tudi mi organizirali izlete v frandrijo in pokazali slovencem njihove znamenitosti in lepote saj imajo kaj pokazati kar pa sami ravno tako ne cenijo dovolj kot mi tukaj v sloveniji naj se na tem mestu se enkrat zahvalimo druzini gostiteljici cverle labus in gospe slavki mozina za vso skrb in gostoljubnost ki so nam jih izkazali v casu nasega bivanja v njihovih domovih hvala tudi obcini skofja loka za povabilo v upanju da smo izpolnili njihova pricakovanja in da smo svoje delo uspesno opravili v imenu ta loka turist direktor bojan buden werkgroep toerisme en horeca maasmechelen léon brodala dienst informatie margriet lukianow dienst toerisme jan kohlbacher vvv gids lydia labus tolk skofja loka deelnemers terug naar werkgroepen nazaj naar algemene verslagen splosna porocila of ali