encoding: Cp1252 srclang: Spanish tgtlang: Elicited newpair srcsent: en el bosque tgtsent: sach'asach'a+pi aligned: ((1,2),(3,1)) context: comment: in the forest En quechua no existe artículo. newpair srcsent: pasos tgtsent: puriy+kuna aligned: ((1,1),(1,2)) context: comment: steps significado más exacto es: formas de caminar o de dar pasos. Kuna es pluralizador newpair srcsent: pasos tgtsent: ruwanapaq qatiykuna aligned: () context: comment: steps Pasos a seguir para realizar un trabajo. alternate newpair srcsent: pasos tgtsent: saruy+kuna aligned: ((1,1),(1,2)) context: comment: steps significa exactamente: formas de pisar. alternate newpair srcsent: yo tgtsent: noqa aligned: ((1,1)) context: comment: I newpair srcsent: la ciudad tgtsent: llaqta aligned: ((2,1)) context: comment: the city Reitero que en quechua no existe el artículo. newpair srcsent: la ciudad tgtsent: suyu aligned: ((2,1)) context: comment: the city Pero es más usado para hablar de regiones. alternate newpair srcsent: rápidamente tgtsent: usqhay+ta+puni aligned: ((1,1),(1,2),(1,3)) context: comment: quickly es la traducción más exacta. newpair srcsent: rápidamente tgtsent: Usqay+lla+ta+puni aligned: ((1,1),(1,2),(1,3),(1,4)) context: comment: quickly alternate newpair srcsent: el niño comió la manzana tgtsent: erqe mihu+run manzanata aligned: ((2,1),(3,2),(3,3),(5,4)) context: comment: the boy ate the apple newpair srcsent: un desacuerdo con el comité directivo de la escuela tgtsent: yachaywasi+qpa kamachiqninkuna+wan mana rimay tupanchu. aligned: ((2,5),(2,6),(2,7),(3,4),(5,3),(6,3),(7,2),(8,2),(9,1)) context: comment: a dispute with the school board Traducción más aproximada. MANA RIMAY TUPANCHU: significa NO HAY UN ACUERDO EN LO QUE DICEN. newpair srcsent: un desacuerdo con la maestra tgtsent: hamawt'a+wan mana tupachiy kanchu. aligned: ((2,3),(2,4),(2,5),(3,2),(5,1)) context: comment: a dispute with the school board newpair srcsent: un desacuerdo con la maestra tgtsent: yachachiq+way mana tupachiy+kanchu aligned: ((2,3),(2,4),(2,5),(3,2),(5,1)) context: comment: a dispute with the school board alternate newpair srcsent: un desacuerdo con la maestra tgtsent: hamawt'a+wan mana rimay tupanchu aligned: ((3,2),(5,1)) context: comment: a dispute with the school board HAMAWT'A: significa tanto maestra como maestro. el significado es el mismo, pero no se puede alinear por no existir un equivalente a esas palabras. alternate newpair srcsent: viejo tgtsent: machula aligned: ((1,1)) context: comment: old newpair srcsent: viejo tgtsent: taytaku aligned: ((1,1)) context: comment: old alternate newpair srcsent: vieja tgtsent: mamita aligned: ((1,1)) context: comment: old newpair srcsent: vieja tgtsent: paya aligned: ((1,1)) context: comment: old alternate newpair srcsent: el primer año tgtsent: hoq neqe wata aligned: ((2,1),(2,2),(3,3)) context: comment: the first year newpair srcsent: propuestas de impuestos tgtsent: impuestu+kuna+q hamut'ay+kuna aligned: ((1,4),(1,5),(2,3),(3,1),(3,2)) context: comment: tax proposals KUNA es pluralizador. newpair srcsent: el niño se debe ir tgtsent: erqe+qa ripu+nan+mi aligned: ((2,1),(2,2),(3,4),(4,4),(4,5),(5,3)) context: comment: the boy must go "QA" es enfatizador y le dá más sentido y entonación a la oración. newpair srcsent: el niño se tiene que ir tgtsent: erqe+qa ripu+nan+punin aligned: ((2,1),(2,2),(3,4),(4,5),(5,5),(6,3)) context: comment: the boy must go newpair srcsent: el niño se tiene que ir tgtsent: herqe+qa ripu+nan+punin aligned: ((2,1),(2,2),(3,4),(4,5),(5,5),(6,3)) context: comment: the boy must go significado más exacto es : El niño siempre tiene que irse. alternate newpair srcsent: sujetos generales tgtsent: llipin sutikuna aligned: ((1,2),(2,1)) context: comment: general subjects newpair srcsent: sujetos generales tgtsent: llapan sutikuna aligned: ((1,2),(2,1)) context: comment: general subjects Llipin y llapan son muy usuales en Cusco. alternate newpair srcsent: nuestras partes tgtsent: t'aqay+nin+chis+kuna aligned: ((1,2),(1,3),(1,4),(2,1)) context: comment: our parts newpair srcsent: las leyes de ventas dominicales tgtsent: dominicalkuna+qpa qatunankuna kamachiy+kuna. aligned: ((2,4),(2,5),(3,2),(4,3),(5,1)) context: comment: the Sunday sales laws newpair srcsent: que él cantó una canción tgtsent: pay takiran hoq takita aligned: ((2,1),(3,2),(4,3),(5,4)) context: comment: that he sang a song newpair srcsent: carreteras y otros proyectos públicos tgtsent: Llaqtapaq hatun ñankuna, hoq ruwaykuna ima. aligned: ((1,2),(1,3),(2,6),(3,4),(4,5),(5,1)) context: comment: highways and other public projects Tradución exacta es : carreteras y otros proyectos para la población. newpair srcsent: declaraciones indicando su culpabilidad tgtsent: willakuy+kuna huchan+ta reqsichispa. aligned: ((1,1),(1,2),(2,5),(3,4),(4,3)) context: comment: statements indicating their guilt newpair srcsent: con mucho éxito tgtsent: kusa qespichiy+wan aligned: ((1,3),(2,1),(3,2)) context: comment: very successful newpair srcsent: con mucho éxito tgtsent: allin+puni lluqsin aligned: ((1,1),(2,1),(2,2),(3,3)) context: comment: very successful El significado más exacto de la frase en quechua es: ha salido muy bien alternate newpair srcsent: con mucho éxito tgtsent: kusa+wan+puni aligned: ((1,2),(2,3),(3,1)) context: comment: very successful Kusa : Es una traducción alejada de éxito, porque en quechua esta palabra no tiene un significado exacto. alternate newpair srcsent: muy rápido tgtsent: nishu usqay aligned: ((1,1),(2,2)) context: comment: very successful newpair srcsent: muy rápido tgtsent: nisu usqay aligned: ((1,1),(2,2)) context: comment: very successful alternate newpair srcsent: cuando yo vuelva tgtsent: kuti+muq+tiy+qa aligned: ((1,2),(2,3),(3,1),(3,4)) context: comment: when I return "QA" está determinando el futuro. Kutiy= volver; kutimuq= el que vuelve newpair srcsent: cuando yo vuelvo tgtsent: kuti+muq+tiy aligned: ((1,2),(2,3),(3,1)) context: comment: when I return newpair srcsent: treinta estudiantes tgtsent: kinsachunka yachaq+kuna aligned: ((1,1),(2,2),(2,3)) context: comment: thirty students newpair srcsent: la población de un país tgtsent: hoq suyuq llaqtarunankuna aligned: ((1,3),(2,3),(3,3),(4,1),(5,2)) context: comment: a country 's population newpair srcsent: antes que ellos llegaran tgtsent: manaraq paykuna chayamuchhaqtin aligned: ((1,1),(2,3),(3,2),(4,3)) context: comment: before they arrived newpair srcsent: antes que ellas llegaran tgtsent: manaraq pay+kuna chayamu+chhaqtin aligned: ((1,1),(2,5),(3,2),(3,3),(4,4),(4,5)) context: comment: before they arrived En quechua los pronombres son generales y no diferencian lo femenino y masculino. newpair srcsent: antes de su llegada tgtsent: manaraq chayamuchhaqtin aligned: ((1,1),(2,2),(3,2),(4,2)) context: comment: before they arrived newpair srcsent: orgullosos de los niños tgtsent: qari erqe+kuna+manta orgullosu+kunallaña aligned: ((1,5),(1,6),(2,4),(4,1),(4,2),(4,3)) context: comment: proud of the children Erqe es equivalente a niño o niña, pero si hay forma de diferenciar, por ejemplo alos niños: QARI ERQE. newpair srcsent: orgullosas de los niños tgtsent: Qari erqe+kuna+manta orgullosa+kunallaña aligned: ((1,5),(1,6),(2,4),(4,1),(4,2),(4,3)) context: comment: proud of the children newpair srcsent: orgullosos de las niñas tgtsent: warmi erqe+kuna+manta orgullosu+kunallaña aligned: ((1,5),(1,6),(2,4),(4,1),(4,2),(4,3)) context: comment: proud of the children WARMI ERQE: define a las niñas. newpair srcsent: orgullosas de las niñas tgtsent: warmi erqe+kuna -manta orgullosa+kunallaña. aligned: ((1,5),(1,6),(2,4),(4,1),(4,2),(4,3)) context: comment: proud of the children newpair srcsent: su nuevo equipo tgtsent: musuq masa -n aligned: ((1,3),(2,1),(3,2)) context: comment: his new team newpair srcsent: su equipo nuevo tgtsent: Musuq masa -n aligned: ((1,3),(2,2),(3,1)) context: comment: his new team newpair srcsent: vías del tranvía tgtsent: purinapaq ñankuna aligned: ((1,1),(2,1),(3,2)) context: comment: street car tracks newpair srcsent: casi immediatamente tgtsent: usqaymanta niraqlla aligned: ((1,2),(2,1)) context: comment: almost immediately newpair srcsent: casi immediatamente tgtsent: usqaylla+manta niraq aligned: ((1,3),(2,1),(2,2)) context: comment: almost immediately alternate newpair srcsent: el jurado no elaboró tgtsent: huraduqa manan ruwasqachu aligned: ((2,1),(3,2),(4,3)) context: comment: the jury did not elaborate su traducción exacta es : El jurado no había elaborado. newpair srcsent: el jurado no elaboró tgtsent: huraduqa manan ruwanchu aligned: ((2,1),(3,2),(4,3)) context: comment: the jury did not elaborate su traducción exacta es : El jurado no ha elaborado o hecho. alternate newpair srcsent: antes tgtsent: ñawpaq aligned: ((1,1)) context: comment: before newpair srcsent: en el jardín tgtsent: hardin -pi aligned: ((1,2),(2,1),(3,1)) context: comment: in from the garden newpair srcsent: seguramente, se podrían ir tgtsent: Cheqaypaschá ripu -nkuman aligned: ((1,1),(2,3),(3,3),(4,2)) context: comment: they could certainly leave newpair srcsent: seguramente, se podrían ir tgtsent: cheqaypaschá ripu+kun+ku+man aligned: ((1,1),(2,3),(3,4),(3,5),(4,2)) context: comment: they could certainly leave alternate newpair srcsent: se podrían ir, seguramente tgtsent: cheqaypaschá ripu+n+kuman aligned: ((1,3),(2,4),(3,2),(4,1)) context: comment: they could certainly leave newpair srcsent: en casa él era fuerte tgtsent: wasi+pi pay kallpayoq kara aligned: ((1,2),(2,1),(3,3),(4,5),(5,4)) context: comment: at home he was tough "PAY" se utiliza para definir a la persona de quien se está hablando. no especifica el género. newpair srcsent: en casa él era fuerte tgtsent: wasi+pi pay kallpasapallaña kara. aligned: ((1,2),(2,1),(3,3),(4,5),(5,4)) context: comment: at home he was tough significa: él era demasiado fuerte. alternate newpair srcsent: en casa él era duro tgtsent: wasi+pi pay kallpasapa kara aligned: ((1,2),(2,1),(3,3),(4,5),(5,4)) context: comment: at home he was tough "Pay" se refiere tanto a él como a ella, se utiliza para señalar una persona de quién se está diciendo algo. newpair srcsent: el plan de apoyo voluntario tgtsent: hamut'asqa sonqoq munasqan yanapay. (la palabra voluntario, no tiene un equivalente exacto en quechua) aligned: ((1,1),(2,1),(3,4),(4,4),(5,2),(5,3)) context: comment: the voluntary care plan newpair srcsent: el abogado que ví tgtsent: amachaq riku+sqa+y aligned: ((2,1),(3,3),(4,2),(4,4)) context: comment: the lawyer who I saw newpair srcsent: el abogado que yo ví tgtsent: Noqaq riku+sqa+y amachaq aligned: ((2,5),(3,3),(4,1),(5,2),(5,4)) context: comment: the lawyer who I saw newpair srcsent: joven y viejo tgtsent: wayna, machu -pay aligned: ((1,1),(2,3),(3,2)) context: comment: young and old newpair srcsent: jóvenes y viejos tgtsent: waynakuna machukuna ima aligned: ((1,1),(2,3),(3,2)) context: comment: young and old newpair srcsent: jóvenes y viejos tgtsent: wayna+kuna machu+kuna+ntin aligned: ((1,1),(1,2),(2,5),(3,3),(3,4)) context: comment: young and old alternate newpair srcsent: jóvenes y viejos tgtsent: wayna+kuna+ntin machu+kuna+ntin aligned: ((1,1),(1,2),(2,3),(2,6),(3,4),(3,5)) context: comment: young and old alternate newpair srcsent: departamento 101 tgtsent: pachak hoqniyoq hatun wasi aligned: ((1,3),(1,4),(2,1),(2,2)) context: comment: Apartment 101 newpair srcsent: los casos seguramente fueron investigados tgtsent: cheqaypaschá llaki+kuna maskarachikun+ña aligned: ((2,2),(2,3),(3,1),(4,5),(5,4)) context: comment: the cases certainly were investigated newpair srcsent: algo dulce tgtsent: Misk'i niraq aligned: ((1,2),(2,1)) context: comment: something sweet newpair srcsent: un año después volvieron tgtsent: Hoq wata+manta kutimunku. aligned: ((1,1),(2,2),(3,3),(4,4)) context: comment: a year later they returned newpair srcsent: un año después volvieron tgtsent: hoq wata+mantan kutimunku aligned: ((1,1),(2,2),(3,3),(4,4)) context: comment: a year later they returned alternate newpair srcsent: un año después ellos volvieron tgtsent: Hoq wata+manta pay+kuna kutimunku. aligned: ((1,1),(2,2),(3,3),(4,4),(4,5),(5,6)) context: comment: a year later they returned newpair srcsent: un año después ellas volvieron tgtsent: Hoq wata+manta pay+kuna kutimunku. ( En quechua no existe pronombre que diferencie el género) aligned: ((1,1),(2,2),(3,3),(4,4),(4,5),(5,6)) context: comment: a year later they returned newpair srcsent: una buena imagen pública tgtsent: Llaqtarunaq allin rikuchikuynin aligned: ((1,2),(2,2),(3,3),(4,1)) context: comment: a good public image newpair srcsent: los dos libros tgtsent: Iskaynin patara+kuna. aligned: ((2,1),(3,2),(3,3)) context: comment: both of the books newpair srcsent: los dos libros tgtsent: iskay patara+kuna aligned: ((2,1),(3,2),(3,3)) context: comment: both of the books Kuna es el sufijo pluralizador. alternate newpair srcsent: dos de los niños tgtsent: Iskaynin erqe+kuna+manta aligned: ((1,1),(2,4),(4,2),(4,3)) context: comment: two of the children newpair srcsent: los estudiantes de España con pelo largo tgtsent: Hatun chukcha+yuq España+manta yachaq+kuna aligned: ((2,6),(2,7),(3,5),(4,4),(5,3),(6,2),(7,1)) context: comment: the student from Spain with long hair newpair srcsent: excelente planificación de producto tgtsent: kusapuni tupachiy ruwasqa+manta aligned: ((1,1),(2,2),(3,4),(4,3)) context: comment: brilliant product planning newpair srcsent: justo a tiempo tgtsent: Pacha+lla+pipuni aligned: ((1,3),(2,2),(3,1)) context: comment: barely on time newpair srcsent: casi a tiempo tgtsent: Pacha+ta niraq+lla aligned: ((1,3),(1,4),(2,2),(3,1)) context: comment: barely on time newpair srcsent: casi a tiempo tgtsent: pacha+ta niraq aligned: ((1,3),(2,2),(3,1)) context: comment: barely on time alternate newpair srcsent: donde vivía tgtsent: Maypi tiyaran aligned: ((1,1),(2,2)) context: comment: in which he lived esta frase se utiliza específicamente para preguntar el lugar de residencia. newpair srcsent: donde vivía tgtsent: tiyasqan+pi aligned: ((1,2),(2,1)) context: comment: in which he lived esta frase se utiliza específicamente para las respuestas, por ejemplo: donde vivía (Carlos) había un árbol alternate newpair srcsent: donde él vivía tgtsent: Maypi pay tiyaran aligned: ((1,1),(2,2),(3,3)) context: comment: in which he lived esta frase también es una pregunta. newpair srcsent: donde él vivía tgtsent: paypa tiyasqan+pi aligned: ((1,3),(2,1),(3,2)) context: comment: in which he lived esta frase es para expresar o contar algo. alternate newpair srcsent: nuevos edificios públicos tgtsent: Musuq hatun llaqta wasi+kuna aligned: ((1,1),(2,2),(2,4),(2,5),(3,3)) context: comment: new public buildings newpair srcsent: edificios públicos nuevos tgtsent: llaqta musuq hatun wasikuna aligned: ((1,3),(1,4),(2,1),(3,2)) context: comment: new public buildings newpair srcsent: ella llegó y él se fue tgtsent: Pay chayamun, chiyuq+taq ripu+n aligned: ((1,1),(2,2),(3,4),(4,3),(5,6),(6,5)) context: comment: she arrived and he left newpair srcsent: temperatura y presión tgtsent: chiri otaq q'oñi, k'api ima (temperatura en quechua no existe, pero sí por partes como frio o calor.) aligned: ((1,1),(1,2),(1,3),(2,5),(3,4)) context: comment: temperature and pressure newpair srcsent: informes meteorológicos para el fin de semana tgtsent: Paramanta willakuy+kuna semana+q tukuynin+paq ("para" es lluvia) (en quechua a los fenómenos admosféricos se les nombra por su nombre a cada uno y no tienen un nombre en conjunto.) aligned: ((1,2),(1,3),(2,1),(3,7),(5,6),(6,5),(7,4)) context: comment: weather reports for the weekend newpair srcsent: sus aceleradores tgtsent: ñanpachiq+nin+kuna aligned: ((1,2),(1,3),(2,1)) context: comment: their gas pedals newpair srcsent: sus pedales de aceleración tgtsent: ñawpachiq+pa tawnapa+kunan+kuna aligned: ((1,4),(2,3),(2,5),(3,2),(4,1)) context: comment: their gas pedals newpair srcsent: muy contentos de las noticias tgtsent: allin kusisqa willakuy+kuna+manta aligned: ((1,1),(2,2),(3,5),(5,3),(5,4)) context: comment: very happy about the news newpair srcsent: muy contentos de las noticias tgtsent: kusisqa willakuy+kuna+manta aligned: ((1,1),(2,1),(3,4),(5,2),(5,3)) context: comment: very happy about the news alternate newpair srcsent: muy contentas de las noticias tgtsent: Nisu kusisqa willarikuy+kuna+manta aligned: ((1,1),(2,2),(3,5),(5,3),(5,4)) context: comment: very happy about the news newpair srcsent: pero él dejó las puertas abiertas tgtsent: Ichaqa pay punku+kuna+ta kichakichata saqesqa aligned: ((1,1),(2,2),(3,7),(4,5),(5,3),(5,4),(6,6)) context: comment: but he left the doors open En muchos casos como este, vamos a encontrar que "TA" puede funcionar como el artículo las o la, pero no siempre. newpair srcsent: el niño comió porque tenía hambre tgtsent: erqe mihusqa yarqa+qtin aligned: ((2,1),(3,2),(4,4),(5,4),(6,3)) context: comment: the boy ate because he was hungry newpair srcsent: el niño comió porque tenía hambre tgtsent: erqe mihurun yarqay qatiqtin aligned: ((2,1),(3,2),(4,4),(5,4),(6,3)) context: comment: the boy ate because he was hungry alternate newpair srcsent: el niño comió porque él tenía hambre tgtsent: Erqe mihusqa, payta yarqa+ruqtin aligned: ((2,1),(3,2),(4,5),(5,3),(6,5),(7,4)) context: comment: the boy ate because he was hungry newpair srcsent: diez cuadros en la pared tgtsent: chunka cuadro+kuna perqaqhata+pi aligned: ((1,1),(2,2),(2,3),(3,5),(5,4)) context: comment: ten pictures on the wall newpair srcsent: los once años tgtsent: chunka hoqniyuq wata+kuna aligned: ((2,1),(2,2),(3,3),(3,4)) context: comment: the eleven years KUNA: es determinante del plural newpair srcsent: muy rápidamente en la mañana tgtsent: usqayllata+puni tutamantan+pi aligned: ((1,2),(2,1),(3,4),(5,3)) context: comment: very quickly in the morning newpair srcsent: para omnibuses y para automóviles tgtsent: omnibuskuna+paq, huch'uy carrochakuna+paq ima. aligned: ((1,2),(2,1),(3,6),(4,5),(5,3),(5,4)) context: comment: for buses and for cars newpair srcsent: para buses y para automóviles tgtsent: Hatun carrokuna+paq , taksa carrokuna+paq ima aligned: ((1,3),(2,1),(2,2),(3,8),(4,7),(5,5),(5,6)) context: comment: for buses and for cars newpair srcsent: para buses y para automóviles tgtsent: machu karrokuna+paq huch'uy karrokuna+paq ima aligned: ((1,3),(2,1),(2,2),(3,7),(4,6),(5,4),(5,5)) context: comment: for buses and for cars alternate newpair srcsent: años después tgtsent: wata+kuna pasaqtin aligned: ((1,1),(1,2),(2,3)) context: comment: years later newpair srcsent: años después tgtsent: hamuq wata+kuna aligned: ((1,2),(1,3),(2,1)) context: comment: years later alternate newpair srcsent: años después tgtsent: chaymanta hamuq wata+kuna aligned: ((1,3),(1,4),(2,1),(2,2)) context: comment: years later alternate newpair srcsent: los famosos dictadores del mundo tgtsent: llipin pacha+qpa allin riqsisqa kamachikuq+kuna ( "pacha" su equivalente más cercano es "tierra" ) aligned: ((2,4),(2,5),(3,6),(3,7),(4,3),(5,1),(5,2)) context: comment: the world 's famous dictators newpair srcsent: los famosos dictadores del mundo tgtsent: llapa pacha+qpa allin riqsisqa kamachikuq+kuna aligned: ((2,4),(2,5),(3,6),(3,7),(4,3),(5,1),(5,2)) context: comment: the world 's famous dictators alternate newpair srcsent: los hospitales y doctores tgtsent: Hampina wasikuna, hampikkuna ima aligned: ((2,1),(2,2),(3,4),(4,3)) context: comment: the hospitals and doctors newpair srcsent: puedes venir tgtsent: hamu+waqchu aligned: ((1,2),(2,1)) context: comment: can you come newpair srcsent: el camino delante tgtsent: ñan ñawpaq aligned: ((2,1),(3,2)) context: comment: the road ahead Ñanpaqey : mi delante newpair srcsent: el camino adelante tgtsent: ñawpaq ñan aligned: ((2,2),(3,1)) context: comment: the road ahead newpair srcsent: entrado tgtsent: haykusqa aligned: ((1,1)) context: comment: brought it in newpair srcsent: entró tgtsent: haykurun aligned: ((1,1)) context: comment: brought it in newpair srcsent: ingresado tgtsent: haykusqa aligned: ((1,1)) context: comment: brought it in newpair srcsent: traído a colación tgtsent: apamusqa ... aligned: ((1,1)) context: comment: brought it in colación no es término usual, no tiene equivalente en quechua. newpair srcsent: él entendió cuando leyó el libro tgtsent: pay hamut'asqa patara+ta ñawincha+spa. aligned: ((1,1),(2,2),(3,4),(4,5),(4,6),(6,3)) context: comment: he understood when he read the book newpair srcsent: él entendió cuando leyó el libro tgtsent: pay hamut'arusqa patara+ta ñawincha+ruspa aligned: ((1,1),(2,2),(3,6),(4,5),(6,3),(6,4)) context: comment: he understood when he read the book alternate newpair srcsent: marrón claro tgtsent: ch'unpi ch'illu aligned: ((1,1),(2,2)) context: comment: light brown newpair srcsent: marrón claro tgtsent: ch'unpi k'anchaq aligned: ((1,1),(2,2)) context: comment: light brown alternate newpair srcsent: pardo claro tgtsent: yana ch'unpi ch'illu aligned: ((1,1),(1,2),(2,3)) context: comment: light brown newpair srcsent: pardo claro tgtsent: yana khaya k'anchaq aligned: ((1,1),(1,2),(2,3)) context: comment: light brown alternate newpair srcsent: café claro tgtsent: Ch'unpi ch'illu aligned: ((1,1),(2,2)) context: comment: light brown newpair srcsent: como siempre tgtsent: wiñay hina aligned: ((1,2),(2,1)) context: comment: as always newpair srcsent: movió lentamente tgtsent: kuyuchin allillamantapuni aligned: ((1,1),(2,2)) context: comment: moved slowly newpair srcsent: movió lentamente tgtsent: kuyurun allillamanta aligned: ((1,1),(2,2)) context: comment: moved slowly alternate newpair srcsent: se movió lentamente tgtsent: kuyurirun allichallamanta aligned: ((1,1),(2,1),(3,2)) context: comment: moved slowly newpair srcsent: se movió lentamente tgtsent: kuyuri+run allillamanta aligned: ((1,2),(2,1),(3,3)) context: comment: moved slowly alternate newpair srcsent: se durmió demasiado tiempo tgtsent: puñurukun nishu unayllataña aligned: ((1,1),(2,1),(3,2),(4,3)) context: comment: slept too long Tiempo = pacha, en esta oración no da una traducción literal. newpair srcsent: se durmió demasiado tiempo tgtsent: puñurukun nisu unayta aligned: ((1,1),(2,1),(3,2),(3,3),(4,3)) context: comment: slept too long alternate newpair srcsent: se durmió demasiado tiempo tgtsent: puñurun unay pachata aligned: ((1,1),(2,1),(3,2),(4,3)) context: comment: slept too long alternate newpair srcsent: añadió el orador tgtsent: Rimaq yapayamun aligned: ((1,2),(3,1)) context: comment: added the speaker newpair srcsent: consistentamente y a fondo tgtsent: allinta duraspa, ukhu+kama ima aligned: ((1,1),(1,2),(2,5),(3,4),(4,3)) context: comment: consistently and thoroughly newpair srcsent: consistentamente y a fondo tgtsent: allinta duraspa ukhu+ta ima aligned: ((1,1),(1,2),(2,5),(3,4),(4,3)) context: comment: consistently and thoroughly alternate newpair srcsent: por qué necesitamos ésto tgtsent: imaynanpi necesitanchis kayta aligned: ((1,1),(2,1),(3,2),(4,3)) context: comment: why do we need this newpair srcsent: por qué necesitamos ésto tgtsent: imaynanpi munanchis kayta aligned: ((1,1),(2,1),(3,2),(4,3)) context: comment: why do we need this alternate newpair srcsent: conocido por todas partes tgtsent: intirupi llipin+kuqpa reqsisqan aligned: ((1,4),(2,3),(3,2),(4,1)) context: comment: widely known newpair srcsent: conocido por todas partes tgtsent: intirupi riqsisqa aligned: ((1,2),(2,1),(3,1),(4,1)) context: comment: widely known alternate newpair srcsent: aunque por razones muy diferentes tgtsent: ichaqa allin hoqniraq hamut'aykuna+rayku aligned: ((1,1),(2,5),(3,4),(4,2),(5,3)) context: comment: although for very different reasons newpair srcsent: luego comió la manzana tgtsent: chaymanta manzana+ta mihurun aligned: ((1,1),(2,4),(3,3),(4,2)) context: comment: ate the apple later En esta oración la TA tiene una cercana equivalencia a LA. newpair srcsent: excepto que no tenían razón tgtsent: ichaqa mana yuyayninku kasqachu aligned: ((1,1),(3,2),(4,4),(5,3)) context: comment: except that they were wrong newpair srcsent: si yo vengo, él se irá tgtsent: sichus noqa hamusaq hinaqa pay ripunqa aligned: ((1,1),(2,2),(3,3),(4,5),(5,6),(6,6)) context: comment: if I come he will leave HINAQA = ENTONCES. en esta oración esta palabra ve en remplazo de la coma. newpair srcsent: como si fuera nuevo tgtsent: musuq+pis kashanman hina aligned: ((1,4),(2,2),(3,3),(4,1)) context: comment: as if it were new newpair srcsent: como si fuera nueva tgtsent: musuq kashanman hina aligned: ((1,3),(2,2),(3,2),(4,1)) context: comment: as if it were new newpair srcsent: como si fuera nueva tgtsent: musuq+pis kashanman hina aligned: ((1,4),(2,2),(3,3),(4,1)) context: comment: as if it were new alternate newpair srcsent: un metro de largo tgtsent: sayaynin+manta hoq metrota aligned: ((1,3),(2,4),(3,2),(4,1)) context: comment: a meter long newpair srcsent: un metro de largo tgtsent: sayaynin+manta hoq bara aligned: ((1,3),(2,4),(3,2),(4,1)) context: comment: a meter long alternate newpair srcsent: un metro de longitud tgtsent: hoq metro+q longitudnin aligned: () context: comment: a meter long newpair srcsent: un metro de longitud tgtsent: hoq bara+q longitudnin aligned: ((1,1),(2,2),(3,3),(4,4)) context: comment: a meter long alternate newpair srcsent: ahora que estoy listo tgtsent: kunan listo kachhaqtiy aligned: ((1,1),(2,3),(3,3),(4,2)) context: comment: now that I am ready newpair srcsent: ahora que estoy lista tgtsent: Kunan listo kachhaqtiy aligned: ((1,1),(2,3),(3,3),(4,2)) context: comment: now that I am ready newpair srcsent: siete años después de la fecha tgtsent: chay p'unchay+manta qanchis wataq pasasqanta aligned: ((1,4),(2,5),(3,6),(4,3),(6,1),(6,2)) context: comment: seven years after the date newpair srcsent: siete años después de la fecha tgtsent: chay p'unchay+manta qanchis wata pasasqanta aligned: ((1,4),(2,5),(3,6),(4,3),(6,1),(6,2)) context: comment: seven years after the date alternate newpair srcsent: viajó por dos años tgtsent: iskay wata+paq viajara aligned: ((1,4),(2,3),(3,1),(4,2)) context: comment: traveled two years newpair srcsent: lo que sabemos tgtsent: yachasqanchista aligned: ((1,1),(2,1),(3,1)) context: comment: what we know newpair srcsent: lo que sabemos tgtsent: yachasqanchis aligned: ((1,1),(2,1),(3,1)) context: comment: what we know alternate newpair srcsent: atrás de ésto hay un libro tgtsent: kay+pa qepa+npi hoq patara kashan aligned: ((1,3),(1,4),(2,2),(3,1),(4,7),(5,5),(6,6)) context: comment: behind this is a book newpair srcsent: solamente si el tren llega tgtsent: sichus tren chayamunqa chayqa aligned: ((1,4),(2,1),(4,2),(5,3)) context: comment: only if the train arrives newpair srcsent: solamente si el tren llega tgtsent: sichus tren chayamun chaylla aligned: ((1,4),(2,1),(4,2),(5,3)) context: comment: only if the train arrives alternate newpair srcsent: el anochecer no pasó siempre de la misma manera tgtsent: tutayay mana+puni kaq+purallachu aligned: ((2,1),(3,2),(5,3),(8,4),(8,5),(9,5)) context: comment: the evening was not always spent in the same way newpair srcsent: el anochecer no pasó siempre de la misma manera tgtsent: qaspiyay mana+puni kaq purallachu aligned: ((2,1),(3,2),(5,3),(8,4),(9,5)) context: comment: the evening was not always spent in the same way QASPIYAY alternate newpair srcsent: el atardecer no pasó siempre de la misma manera tgtsent: tutayay mana -puni kaqlla -tachu pasarun aligned: ((1,1),(2,1),(3,2),(4,6),(5,3),(6,5),(7,4),(8,4),(9,4),(9,5)) context: comment: the evening was not always spent in the same way newpair srcsent: el atardecer no lo pasamos de la misma manera tgtsent: mana kaq+lla+ta+chu tutaya+chikunchis aligned: ((2,6),(3,1),(5,7),(6,4),(8,2),(8,3),(9,5)) context: comment: the evening was not always spent in the same way newpair srcsent: muy directo y activo tgtsent: nishu sut'in, activo ima aligned: ((1,1),(2,2),(3,4),(4,3)) context: comment: highly direct and active newpair srcsent: directo y activo tgtsent: sut'in, activo ima aligned: ((1,1),(2,3),(3,2)) context: comment: direct and active newpair srcsent: donde se encuentran nuestros intereses y lo que deberemos hacer tgtsent: maypi tarikun munay+ninchis+kuna, ruwa+nanchis+kuna ima. aligned: ((1,1),(2,2),(3,2),(4,4),(4,5),(5,3),(6,9),(7,7),(8,7),(9,7),(9,8),(10,6)) context: comment: where our interests lie and what we must do newpair srcsent: dándose cuenta que el dinero no está tgtsent: mana qolqe+q kasqa+nta yuyaychaku+stin aligned: ((1,6),(1,7),(2,6),(5,2),(5,3),(6,1),(7,4),(7,5)) context: comment: aware that the money was gone newpair srcsent: dándose cuenta que el dinero se fue tgtsent: qolqeq pasapu+sqanta yuyaychaku+stin aligned: ((1,4),(1,5),(2,4),(3,3),(5,1),(6,3),(7,2)) context: comment: aware that the money was gone newpair srcsent: dándose cuenta que el dinero se fue tgtsent: qolqeq ripu+sqanta yuyaychaku+spa aligned: ((1,4),(1,5),(2,4),(3,3),(5,1),(6,3),(7,2)) context: comment: aware that the money was gone alternate newpair srcsent: dándose cuenta que el dinero se gastó tgtsent: qolqeq gasta+sqa kasqanta yuyaychaspa aligned: ((1,5),(2,5),(3,4),(5,5),(6,3),(7,2)) context: comment: aware that the money was gone newpair srcsent: no verdaderamente tgtsent: mana cheqaytapunichu aligned: ((1,1),(2,2)) context: comment: not really newpair srcsent: disponible en el centro tgtsent: qasin chawpi+pi aligned: ((1,1),(2,3),(4,2)) context: comment: available at the center newpair srcsent: qué decepcionado estaba tgtsent: nisu decepcionasqa qashara ( en quechua no existe un equivalente exacto de "qué"; "nisu" es equivalente a demasiado.) aligned: ((1,1),(2,2),(3,3)) context: comment: how disapointed he was newpair srcsent: aquí arriba tgtsent: kay wichaypi aligned: ((1,1),(2,2)) context: comment: up here newpair srcsent: todavía más crédulo tgtsent: hinaraqqa imatapas cheqaychan nisuta aligned: ((1,1),(2,4),(3,2),(3,3)) context: comment: even more believably En el dialecto cusqueño se utiliza tanto NISHU como NISU. newpair srcsent: todavía más crédulo tgtsent: Hinallaqa imatapis cheqaychanyá nisuta aligned: ((1,1),(2,4),(3,2),(3,3)) context: comment: even more believably En el dialecto cusqueño se utiliza tanto NISHU como NISU. alternate newpair srcsent: cerca de él tgtsent: pay+pa ladun+pi aligned: ((1,3),(2,2),(2,4),(3,1)) context: comment: next to him newpair srcsent: tan fuerte que ella se olvidó tgtsent: paypas qonqapunankama nisu kallpasapa aligned: ((1,3),(2,4),(3,2),(4,1),(5,2),(6,2)) context: comment: so intense that she forgot newpair srcsent: suficientemente fuerte tgtsent: nisupaqpuni kallpasapa aligned: ((1,1),(2,2)) context: comment: strong enough newpair srcsent: puede que sí o puede que no tgtsent: kanman arí otaq mana kanmanchu aligned: ((1,1),(2,1),(3,2),(4,3),(5,5),(6,5),(7,4)) context: comment: maybe or maybe not newpair srcsent: puede que sí o puede que no tgtsent: kanman otaq mana kanmanchu aligned: ((1,1),(2,1),(3,1),(4,2),(5,4),(6,4),(7,3)) context: comment: maybe or maybe not alternate newpair srcsent: unos cuantos días después en la boda tgtsent: Kasarakuy+pi hoq p'unchay+kunaq pasasqallantataq aligned: ((1,3),(1,5),(2,5),(3,4),(4,6),(5,2),(7,1)) context: comment: several days later at the wedding newpair srcsent: especialmente cuando estaba ahí tgtsent: chaypi kashaqtin+puni+taq aligned: ((1,3),(1,4),(2,2),(3,2),(4,1)) context: comment: especially when he was there newpair srcsent: especialmente cuando él estaba ahí tgtsent: pay chaypi kashaqtin+puni+taq aligned: ((1,4),(1,5),(2,3),(3,1),(4,3),(5,2)) context: comment: especially when he was there newpair srcsent: ¿en cuál universidad has estudiado? tgtsent: Mayqen Suntur yachay hatun wasi+pitaq ñawincha+rankiri? aligned: ((1,1),(1,6),(2,1),(3,2),(3,3),(3,4),(3,5),(4,8),(5,7)) context: comment: at what university did you study newpair srcsent: ¿en cuál universidad ha estudiado? tgtsent: mayqen suntur yachay wasi+pitaq ñawincha+rari ? aligned: ((1,1),(1,5),(2,1),(3,2),(3,3),(3,4),(4,7),(5,6)) context: comment: at what university did you study newpair srcsent: ¿en qué universidad has estudiado? tgtsent: Ima Suntur Yachay wasi+pitaq ñawincha+rankiri? aligned: ((1,1),(1,5),(2,1),(3,2),(3,3),(4,7),(5,4),(5,6)) context: comment: at what university did you study newpair srcsent: ¿en qué universidad ha estudiado? tgtsent: ima Suntur Yachay wasi+pitaq ñawincha+rari? aligned: ((1,1),(1,5),(2,1),(3,2),(3,3),(3,4),(4,7),(5,6)) context: comment: at what university did you study newpair srcsent: eso dentro del sobre era un nombre tgtsent: Chay sobre uhu+pi kaqqa hoq sutin kara aligned: ((1,1),(2,3),(3,4),(4,2),(5,8),(6,6),(7,7)) context: comment: that inside the envelope was a name newpair srcsent: eso dentro del sobre era un nombre tgtsent: chay sobre uhu+pi hoq suti kara aligned: ((1,1),(2,3),(3,4),(4,2),(5,7),(6,5),(7,6)) context: comment: that inside the envelope was a name alternate newpair srcsent: quién es tgtsent: pin? aligned: ((1,1),(2,1)) context: comment: who is it newpair srcsent: quién es tgtsent: pi+taq aligned: ((1,1),(2,2)) context: comment: who is it alternate newpair srcsent: donde manzanas rojas y verdes estaban pintadas tgtsent: puka manzana+kuna+q, q'omer+kuna+q ima pinta+sqa kasqan+ku+pi aligned: ((1,4),(1,7),(1,13),(2,2),(2,3),(3,1),(4,8),(5,5),(5,6),(6,11),(6,12),(7,9),(7,10)) context: comment: on which were painted red and green apples