|
- Aug 01 - PhD candidate in Language Technologies,
Carnegie Mellon University. School of Computer Science. Language Technologies
Institute Pittsburgh, PA, USA
Thesis topic: Automatic and Interactive Refinement of Translation Rules
Advisor: Dr. Jaime Carbonell
- Aug 99 – May 01 Masters in Science in Language
Technologies, Carnegie Mellon University. School of Computer Science.
Language Technologies Institute Pittsburgh, PA, USA
Master thesis: Knowledge of language origin improves pronunciation accuracy
of proper names. Advisor: Dr. Alan W Black.
- Sep 97 – Jun 99 Masters in Cognitive Science
and Language, University of Barcelona, University of Barcelona, Pompeu
Fabra University and Polytechnic University of Catalonia. Barcelona,
Spain
- Sep 92 – Jul 96 BA with Honors in Translation
and Interpreting, Pompeu Fabra University Barcelona, Spain
Senior thesis: A bottom-up chart parser for PATR unification grammars
in prolog (Completion with Honors).
|
|
- Sept – Dec 04 Teaching Assistant for the course
Technology Consulting
in the Community (15-391), taught by Professor Joe Mertz.
- Nov 2002, Carnegie Mellon University, LTI
– Universidad de la Frontera (UFRO), IEE , Pittsburgh, PA, USA – Temuco,
Chile
Lead Technical Consultant for the AVENUE project in Temuco, Chile. Only
technical consultant to supervise the work done at UFRO, and to provide
technical assistance setting up and using software developed at CMU.
- April 2002 Translator, Interpreter and Technical
Consultant for the AVENUE project in Temuco, Chile. Delivered CMU presentations,
translated and interpreted UFRO presentations as well as the meetings
and negotiations to the rest of the CMU team,. Goal of meeting: cooperate
in building Spanish-Mapudungun NLP tools, such as transcribed spoken
corpus, dictionary, morphological analyzer, machine translation system.
- Sept – Dec 01 Carnegie Mellon University.
School of Computer Science. Pittsburgh, PA.
Teaching Assistant for Language Technologies (11-682), which evolved
into the current Introduction
to IR, NLP, MT, and Speech ("Words for Nerds").
- May – Jul 00 Microsoft Research Seattle, WA,
USA
Summer Intern. Worked with the NLP team in building the Spanish Generation
Module for the general purpose, multilingual Machine Translation System
(NLPWIN). Mentors: Steve Richardson, Maite Melero. Manager: Karen Jensen.
- Feb - Jul 99 Translation and Interpreting
Faculty, Pompeu Fabra University Barcelona
Teacher of the Graduate Program: Text Management for Professionals:
Translation and Processing.
- Sep 97 - Jul 99 Institute for Applied Linguistics,
Pompeu Fabra University Barcelona
Graduate Fellow. Construction of a Constraint Grammar to allow morphological
and syntactic disambiguation and parsing of the IULA Technical Corpus,
within the project "scientific and technological terminology: formal
and semantic information recognition, analysis and retrieval" (PB
96 - 0293). Directed by Toni Badia.
- Apr - Aug 97 Institut für Maschinelle Sprachverarbeitung,
University of Stuttgart, Germany
Research Assistant. Extraction of subcategorization patterns of English
verbs from the British National Corpus with the tool Xkwic. Directed
by Ulrich Heid.
- Sep 96 - Mar 97 Institute for Applied Linguistics,
Pompeu Fabra University Barcelona
Graduate Fellow. Wrote an Analysis Grammar for a transfer, LFG-based
Machine Translation System (LEKTA), within the European project LS-GRAM
(Large Scale Grammars for EC Languages) corresponding to the European
Union subvention LRE-61029. Directed by Toni Badia.
- Aug - Sep 95 Information Systems Department
Buenos Aires, Argentina, Universidad Tecnológica Nacional, Facultad
Regional de Buenos Aires
Research and teaching on Natural Language Processing and Grammars to
4th and last year Information Systems Engineering students
|
|
- Natural Languages: Catalan (native), Spanish
(native), English (proficient) German (advanced), French (advanced),
Portuguese (written and spoken understanding), Italian (written and
spoken understanding)
- Computer languages: HTML, CGI, VoiceXML, C++,
Perl, Lisp, Prolog, LaTeX
- Computer Environments: UNIX (SUN-Solaris,
Linux), Windows NT/2000, OSX.
|
|
- 2005 Google Anita Borg Memorial Scholarship Winner. Press release.
- Graduate Student Citizenship Award 2004. School
of Computer Science, Carnegie Mellon.
- Grace Hopper Celebration Scholarship 2002
and 2004, USA.
- “La Caixa” Fellowship for 1999-2000 and 2000-2001,
Spain.
|
|
- April 03 Member of the ACL-2003 Student Research Workshop Program
Committee
- Feb 03 and 05 SCS DAY creator and main coordinator www.cs.cmu.edu/~scsday
SCS Day is a celebration of the diversity in the School of Computer
Science at Carnegie Mellon University. SCS Day will be a dynamic event
including workshops, exhibits, games, and a talent show. All the members
of the SCS community - undergraduate and graduate students, faculty,
staff and alumni - are invited to display their talents and share their
skills in a fun and relaxed atmosphere.
- 01 - Women@SCS graduate committee
member. Committee head (Jan-Aug 03), help organize and participate in
events such as Outreach Roadshows, inviting speakers, Expanding Your
Horizons Workshop, conferences, panels, talks. www.women.cs.cmu.edu
- 01 – 02 Dec5 member http://www-2.cs.cmu.edu/~dec5/
support organization of CMU SCS grad students
- Jun 01 NAACL 2001 student volunteer www.cs.cmu.edu/~ref/naacl2001.html
In charge of conference T-shirts and the banquet band.
- 99 – 01 LTI student representative
|
|
- Error
Analysis of Two Types of Grammar for the Purpose of Automatic Rule Refinement
with Katharina Probst and Jaime Carbonell. AMTA, 2004, Washington DC.
- The
Translation Correction Tool: English-Spanish user studies with Jaime
Carbonell. LREC, 2004. Lisbon, Portugal.
- Lavie, A., S. Vogel, L. Levin, E. Peterson, K. Probst, A. Font
Llitjos, R. Reynolds, J. Carbonell, and R. Cohen, Experiments
with a Hindi-to-English Transfer-based MT System under a Miserly Data
Scenario. ACM Transactions on Asian Language Information Processing
(TALIP), to appear in 2(2), June 2003
- My 2 cents to the panel "From Bits to Bots: Women Everywhere, Leading
the Way": AVENUE,
Automatic Machine Translation for low-density languages. Grace
Hopper Celebration, 2002 Vancouver, Canada.
- Building
Voicexml-based applications, with Christina Bennett, Stefanie Shriver,
Alexander Rudnicky and Alan W Black. ICSLP 2002. Denver, USA.
- Unit Selection
without a Phoneme Set, with Alan W Black. IEEE Synthesis Workshop
2002. Santa Monica, USA.
- Improving
Pronunciation Accuracy of Proper Names with Language Origin Classes.
Masters Thesis, August 2001. CMU-LTI-01-169. Carnegie Mellon University.
- Improving
Pronunciation Accuracy of Proper Names with Language Origin Classes.
ESSLLI 2002 Trento, Italy.
- Automatic
Pronunciation of Proper Names using Language Origin Classes and Unsupervised
Clustering. ACL Student Session 2002, Philadelphia, USA.
- Evaluation
and collection of proper name pronunciations online, with Alan Black.
LREC 2002, Las Palmas, Spain.
- Knowledge
of Language Origin Improves Pronunciation Accuracy of Proper Names,
with Alan Black. Eurospeech 2001, Aalborg, Denmark.
- Construction
of a Spanish Generation module in the framework of a General-Purpose,
Multilingual Natural Language Processing System, with Maite Melero
(Microsoft Research, Natural Language Department). In 7th Simposium
of Social Communication, Santiago de Cuba, 2001.
- Lessons
Learned from a Task-Based Evaluation of Speech-to-Speech Machine Translation,
with L. Levin, Boris Bartlog, Donna Gates, Alon Lavie, Dorcas Wallace,
Taro Watanabe and Monika Woszczyna. In LREC 2000, Athens, pages
721-724.
|
|