EMNLP 2015 Proceedings Home | EMNLP 2015 WEBSITE | ACL WEBSITE


Second Workshop on Discourse in Machine Translation

WORKSHOP PROGRAM

Thursday, September 17, 2015

09:00–10:30Session 1
09:00–09:05Introduction
Bonnie Webber
09:05–09:35Pronoun-Focused MT and Cross-Lingual Pronoun Prediction: Findings of the 2015 DiscoMT Shared Task on Pronoun Translation
Christian Hardmeier, Preslav Nakov, Sara Stymne, Jörg Tiedemann, Yannick Versley and Mauro Cettolo
09:35–09:50Comparison of Coreference Resolvers for Deep Syntax Translation
Michal Novák, Dieke Oele and Gertjan van Noord
09:50–10:15Analysing ParCor and its Translations by State-of-the-art SMT Systems
Liane Guillou and Bonnie Webber
10:15–10:30Poster Boaster
10:30–11:00Coffee Break
11:00–12:30Session 2a: Regular Track Posters
 Document-Level Machine Translation Evaluation with Gist Consistency and Text Cohesion
Zhengxian Gong, Min Zhang and Guodong Zhou
 The Role of Expectedness in the Implicitation and Explicitation of Discourse Relations
Jet Hoek, Jacqueline Evers-Vermeul and Ted J.M. Sanders
 Detecting Document-level Context Triggers to Resolve Translation Ambiguity
Laura Mascarell, Mark Fishel and Martin Volk
 A Proposal for a Coherence Corpus in Machine Translation
Karin Sim Smith, Wilker Aziz and Lucia Specia
11:00–12:30Session 2b: Posters Related to Oral Presentations
On Statistical Machine Translation and Translation Theory
Christian Hardmeier
Exploration of Inter- and Intralingual Variation of Discourse Phenomena
Ekaterina Lapshinova-Koltunski
Measuring ’Registerness’ in Human and Machine Translation: A Text Classification Approach
Ekaterina Lapshinova-Koltunski and Mihaela Vela
Translation Model Adaptation Using Genre-Revealing Text Features
Marlies van der Wees, Arianna Bisazza, Christof Monz
Crosslingual Annotation and Analysis of Implicit Discourse Connectives for Machine Translation
Frances Yung, Kevin Duh, Yuji Matsumoto
11:00–12:30Session 2c: Shared Task Posters
 Part-of-Speech Driven Cross-Lingual Pronoun Prediction with Feed-Forward Neural Networks
Jimmy Callin, Christian Hardmeier and Jörg Tiedemann
 Automatic Post-Editing for the DiscoMT Pronoun Translation Task
Liane Guillou
 A Document-Level SMT System with Integrated Pronoun Prediction
Christian Hardmeier
 Predicting Pronoun Translation Using Syntactic, Morphological and Contextual Features from Parallel Data
Sharid Loáiciga
 Rule-Based Pronominal Anaphora Treatment for Machine Translation
Sharid Loáiciga and Eric Wehrli
 Pronoun Translation and Prediction with or without Coreference Links
Ngoc Quang Luong, Lesly Miculicich Werlen and Andrei Popescu-Belis
 Predicting Pronouns across Languages with Continuous Word Spaces
Ngoc-Quan Pham and Lonneke van der Plas
 Baseline Models for Pronoun Prediction and Pronoun-Aware Translation
Jörg Tiedemann
 A Maximum Entropy Classifier for Cross-Lingual Pronoun Prediction
Dominikus Wetzel, Adam Lopez and Bonnie Webber
12:30–14:00Lunch Break
14:00–15:30Session 3
14:00–14:25Measuring ’Registerness’ in Human and Machine Translation: A Text Classification Approach
Ekaterina Lapshinova-Koltunski and Mihaela Vela
14:25–14:50Translation Model Adaptation Using Genre-Revealing Text Features
Marlies van der Wees, Arianna Bisazza and Christof Monz
14:50–15:15Crosslingual Annotation and Analysis of Implicit Discourse Connectives for Machine Translation
Frances Yung, Kevin Duh and Yuji Matsumoto
15:15–15:30Novel Document Level Features for Statistical Machine Translation
Rong Zhang and Abraham Ittycheriah
15:30–16:00Coffee Break
16:00–17:30Session 4
16:00–16:25Exploration of Inter- and Intralingual Variation of Discourse Phenomena
Ekaterina Lapshinova-Koltunski
16:25–16:40On Statistical Machine Translation and Translation Theory
Christian Hardmeier
16:40–17:30Final Discussions and Conclusions
Workshop Organizers and Audience