EMNLP 2015 Proceedings Home | EMNLP 2015 WEBSITE | ACL WEBSITE |
WORKSHOP PROGRAM
Thursday, September 17, 2015 | |
09:00–10:30 | Session 1 |
09:00–09:05 | Introduction Bonnie Webber |
09:05–09:35 | Pronoun-Focused MT and Cross-Lingual Pronoun Prediction: Findings of the 2015 DiscoMT Shared Task on Pronoun Translation Christian Hardmeier, Preslav Nakov, Sara Stymne, Jörg Tiedemann, Yannick Versley and Mauro Cettolo |
09:35–09:50 | Comparison of Coreference Resolvers for Deep Syntax Translation Michal Novák, Dieke Oele and Gertjan van Noord |
09:50–10:15 | Analysing ParCor and its Translations by State-of-the-art SMT Systems Liane Guillou and Bonnie Webber |
10:15–10:30 | Poster Boaster |
10:30–11:00 | Coffee Break |
11:00–12:30 | Session 2a: Regular Track Posters |
Document-Level Machine Translation Evaluation with Gist Consistency and Text Cohesion Zhengxian Gong, Min Zhang and Guodong Zhou | |
The Role of Expectedness in the Implicitation and Explicitation of Discourse Relations Jet Hoek, Jacqueline Evers-Vermeul and Ted J.M. Sanders | |
Detecting Document-level Context Triggers to Resolve Translation Ambiguity Laura Mascarell, Mark Fishel and Martin Volk | |
A Proposal for a Coherence Corpus in Machine Translation Karin Sim Smith, Wilker Aziz and Lucia Specia | |
11:00–12:30 | Session 2b: Posters Related to Oral Presentations |
On Statistical Machine Translation and Translation Theory Christian Hardmeier | |
Exploration of Inter- and Intralingual Variation of Discourse Phenomena Ekaterina Lapshinova-Koltunski | |
Measuring ’Registerness’ in Human and Machine Translation: A Text Classification Approach Ekaterina Lapshinova-Koltunski and Mihaela Vela | |
Translation Model Adaptation Using Genre-Revealing Text Features Marlies van der Wees, Arianna Bisazza, Christof Monz | |
Crosslingual Annotation and Analysis of Implicit Discourse Connectives for Machine Translation Frances Yung, Kevin Duh, Yuji Matsumoto | |
11:00–12:30 | Session 2c: Shared Task Posters |
Part-of-Speech Driven Cross-Lingual Pronoun Prediction with Feed-Forward Neural Networks Jimmy Callin, Christian Hardmeier and Jörg Tiedemann | |
Automatic Post-Editing for the DiscoMT Pronoun Translation Task Liane Guillou | |
A Document-Level SMT System with Integrated Pronoun Prediction Christian Hardmeier | |
Predicting Pronoun Translation Using Syntactic, Morphological and Contextual Features from Parallel Data Sharid Loáiciga | |
Rule-Based Pronominal Anaphora Treatment for Machine Translation Sharid Loáiciga and Eric Wehrli | |
Pronoun Translation and Prediction with or without Coreference Links Ngoc Quang Luong, Lesly Miculicich Werlen and Andrei Popescu-Belis | |
Predicting Pronouns across Languages with Continuous Word Spaces Ngoc-Quan Pham and Lonneke van der Plas | |
Baseline Models for Pronoun Prediction and Pronoun-Aware Translation Jörg Tiedemann | |
A Maximum Entropy Classifier for Cross-Lingual Pronoun Prediction Dominikus Wetzel, Adam Lopez and Bonnie Webber | |
12:30–14:00 | Lunch Break |
14:00–15:30 | Session 3 |
14:00–14:25 | Measuring ’Registerness’ in Human and Machine Translation: A Text Classification Approach Ekaterina Lapshinova-Koltunski and Mihaela Vela |
14:25–14:50 | Translation Model Adaptation Using Genre-Revealing Text Features Marlies van der Wees, Arianna Bisazza and Christof Monz |
14:50–15:15 | Crosslingual Annotation and Analysis of Implicit Discourse Connectives for Machine Translation Frances Yung, Kevin Duh and Yuji Matsumoto |
15:15–15:30 | Novel Document Level Features for Statistical Machine Translation Rong Zhang and Abraham Ittycheriah |
15:30–16:00 | Coffee Break |
16:00–17:30 | Session 4 |
16:00–16:25 | Exploration of Inter- and Intralingual Variation of Discourse Phenomena Ekaterina Lapshinova-Koltunski |
16:25–16:40 | On Statistical Machine Translation and Translation Theory Christian Hardmeier |
16:40–17:30 | Final Discussions and Conclusions Workshop Organizers and Audience |